Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 4 years ago committed by Slávek Banko
parent a0597cf5b7
commit f298f293da

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n" "Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-05 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/amarok/pt/>\n" "projects/applications/amarok/pt/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+U\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+U\n"
"X-POFile-SpellExtra: iPodControl\n" "X-POFile-SpellExtra: iPodControl\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: Options1.ui.h:42 configdialog.cpp:438 #: Options1.ui.h:42 configdialog.cpp:438
msgid "Default Browser" msgid "Default Browser"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
#: app.cpp:1053 #: app.cpp:1053
msgid "Docking in System Tray" msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Acoplagem na Bandeja do Sistema" msgstr "Acoplagem na área de notificação do sistema"
#: app.cpp:1082 #: app.cpp:1082
msgid "" msgid ""
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Data Modificada"
#: collectionbrowser.cpp:2797 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142 #: collectionbrowser.cpp:2797 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142
#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675 #: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de Dados" msgstr "Taxa de dados"
#: collectionbrowser.cpp:2798 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149 #: collectionbrowser.cpp:2798 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149
msgid "File Size" msgid "File Size"
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: contextbrowser.cpp:222 #: contextbrowser.cpp:222
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar" msgstr "Atualizar"
#: contextbrowser.cpp:226 #: contextbrowser.cpp:226
msgid "Search" msgid "Search"
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "TCP da Rede"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:90 #: engine/helix/helix-errors.cpp:90
msgid "Try Autoconfig" msgid "Try Autoconfig"
msgstr "Tentar Auto-Config." msgstr "Tentar Auto-Config"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:91 #: engine/helix/helix-errors.cpp:91
msgid "Notenough Bandwidth" msgid "Notenough Bandwidth"
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Erro de Processamento"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:131 #: engine/helix/helix-errors.cpp:131
msgid "Advise Noasync Seek" msgid "Advise Noasync Seek"
msgstr "Aconselhar o Posicionamento Não-Assínc." msgstr "Aconselhar o Posicionamento Noasync"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:132 #: engine/helix/helix-errors.cpp:132
msgid "Header Parse Error" msgid "Header Parse Error"
@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "Gerir predefinições"
#: equalizersetup.cpp:93 scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:31 #: equalizersetup.cpp:93 scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable Equalizer" msgid "Enable Equalizer"
msgstr "Activar o Equalizador..." msgstr "Ativar o equalizador"
#: equalizersetup.cpp:113 #: equalizersetup.cpp:113
msgid "Pre-amp" msgid "Pre-amp"
@ -8429,7 +8429,7 @@ msgstr "Visualizações"
#: socketserver.cpp:170 #: socketserver.cpp:170
msgid "Right-click on item for context menu" msgid "Right-click on item for context menu"
msgstr "Carregue com o botão direito num item para abrir o menu de contexto." msgstr "Carregue com o botão direito num item para abrir o menu de contexto"
#: socketserver.cpp:236 #: socketserver.cpp:236
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
@ -9847,7 +9847,7 @@ msgstr ""
#: amarokcore/amarok.kcfg:55 #: amarokcore/amarok.kcfg:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Whether to show scores for tracks" msgid "Whether to show scores for tracks"
msgstr "Mostrar ou não a pontuação das faixas." msgstr "Mostrar ou não a pontuação das faixas"
#: amarokcore/amarok.kcfg:56 #: amarokcore/amarok.kcfg:56
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10130,7 +10130,7 @@ msgstr "O ID do analisador visual a mostrar."
#: amarokcore/amarok.kcfg:195 #: amarokcore/amarok.kcfg:195
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Index of analyzer displayed in playlist window" msgid "Index of analyzer displayed in playlist window"
msgstr "O índice do analisador apresentado na janela da lista." msgstr "O índice do analisador apresentado na janela da lista"
#: amarokcore/amarok.kcfg:196 #: amarokcore/amarok.kcfg:196
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save