Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 79.3% (1780 of 2244 strings)

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/el/
pull/6/head
funky 01 1 year ago committed by TDE Weblate
parent 0c135f91a6
commit cbcb7878cc

@ -4,13 +4,13 @@
# #
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007. # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007. # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007.
# funky 01 <funkybomber@gmail.com>, 2022. # funky 01 <funkybomber@gmail.com>, 2022, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n" "Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 09:21+0000\n"
"Last-Translator: funky 01 <funkybomber@gmail.com>\n" "Last-Translator: funky 01 <funkybomber@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/digikam/el/>\n" "applications/digikam/el/>\n"
@ -179,9 +179,8 @@ msgstr "Άλμπουμ:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159 #: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856 #: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:" msgid "Caption:"
msgstr "Περιστροφή:" msgstr "Λεζάντα:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866 #: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
@ -222,14 +221,13 @@ msgid "Delete Album"
msgstr "Διαγραφή άλμπουμ" msgstr "Διαγραφή άλμπουμ"
#: digikam/albumfolderview.cpp:736 #: digikam/albumfolderview.cpp:736
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n" "The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to " "Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library." "use for the album library."
msgstr "" msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη άλμπουμ δεν έχει οριστεί σωστά.\n" "Η βιβλιοθήκη άλμπουμ δεν έχει οριστεί σωστά.\n"
"Επιλέξτε τη \"Ρύθμιση του Digikam\" από το μονού ρυθμίσεων και επιλέξτε ένα " "Επιλέξτε τη \"Ρύθμιση του Digikam\" από το μενού ρυθμίσεων και επιλέξτε ένα "
"φάκελο για τη βιβλιοθήκη άλμπουμ." "φάκελο για τη βιβλιοθήκη άλμπουμ."
#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626 #: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
@ -285,14 +283,13 @@ msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Λήψη & διαγραφή από τη φωτογραφική" msgstr "Λήψη & διαγραφή από τη φωτογραφική"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1363 #: digikam/albumfolderview.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n" "The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to " "Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library." "use for the album library."
msgstr "" msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη άλμπουμ δεν έχει οριστεί σωστά.\n" "Η βιβλιοθήκη άλμπουμ δεν έχει οριστεί σωστά.\n"
"Επιλέξτε τη \"Ρύθμιση του Digikam\" από το μονού ρυθμίσεων και επιλέξτε ένα " "Επιλέξτε τη \"Ρύθμιση του digiKam\" από το μενού ρυθμίσεων και επιλέξτε ένα "
"φάκελο για τη βιβλιοθήκη άλμπουμ." "φάκελο για τη βιβλιοθήκη άλμπουμ."
#: digikam/albumfolderview.cpp:1386 #: digikam/albumfolderview.cpp:1386
@ -326,9 +323,8 @@ msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ" msgstr "Άλμπουμ"
#: digikam/albumiconview.cpp:586 #: digikam/albumiconview.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνίες" msgstr "Ημερομηνία"
#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77 #: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag" msgid "Tag"
@ -443,9 +439,8 @@ msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Αποτυχία διόρθωσης του προσανατολισμού Exif στο αρχείο %1." msgstr "Αποτυχία διόρθωσης του προσανατολισμού Exif στο αρχείο %1."
#: digikam/albumiconview.cpp:1901 #: digikam/albumiconview.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr "Αποτυχία διόρθωσης του προσανατολισμού Exif στο αρχείο %1." msgstr "Αποτυχία διόρθωσης του προσανατολισμού Exif στα αρχεία:"
#: digikam/albumiconview.cpp:2238 #: digikam/albumiconview.cpp:2238
msgid "Removing image tags. Please wait..." msgid "Removing image tags. Please wait..."
@ -480,42 +475,34 @@ msgstr ""
"ονόματα αρχείου, λεζάντες (σχόλια), και ετικέτες" "ονόματα αρχείου, λεζάντες (σχόλια), και ετικέτες"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>" msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Βάθος Bit</b></nobr>:" msgstr "<br><nobr><i>Κείμενο</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>" msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Νέο όνομα</b></nobr>:" msgstr "<br><nobr><i>Τύπος Mime</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
#, fuzzy
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>" msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Νέο όνομα</b></nobr>:" msgstr "<br/><nobr><i>Αξιολόγηση</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>" msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Νέο όνομα</b></nobr>:" msgstr "<br><nobr><i>Ετικέτες</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
#, fuzzy
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>" msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Ισορροπία λευκού</b></nobr>:" msgstr "<nobr><b>Ενεργά φίλτρα:</b></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>" msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
msgstr "<nobr><b>Ισορροπία λευκού</b></nobr>:" msgstr "<nobr><b>Ενεργό φίλτρο:</b></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177 #: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
#, fuzzy
msgid "No active filter" msgid "No active filter"
msgstr "Φίλτρο θορύβου:" msgstr "Χωρίς ενεργό φίλτρο"
#: digikam/albummanager.cpp:321 #: digikam/albummanager.cpp:321
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your locale has changed since this album was last opened.\n" "Your locale has changed since this album was last opened.\n"
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n" "Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
@ -528,8 +515,8 @@ msgstr ""
"Παλιά γλώσσα : %1, Νέα γλώσσα : %2\n" "Παλιά γλώσσα : %1, Νέα γλώσσα : %2\n"
"Αυτό μπορεί να προκαλέσει μη αναμενόμενα προβλήματα. Αν είστε σίγουροι ότι " "Αυτό μπορεί να προκαλέσει μη αναμενόμενα προβλήματα. Αν είστε σίγουροι ότι "
"θέλετε να συνεχίσετε, κάντε κλικ στο 'Ναι' για να εργαστείτε με αυτό το " "θέλετε να συνεχίσετε, κάντε κλικ στο 'Ναι' για να εργαστείτε με αυτό το "
"άλμπουμ. Σε άλλη περίπτωση, κάντε κλικ στο 'Όχι' και διορθώστε την επιλογή " "άλμπουμ. Διαφορετικά, κάντε κλικ στο 'Όχι' και διορθώστε την επιλογή της "
ης τοπικής σας γλώσσας πριν την επανεκκίνηση του digiKam" "τοπικής σας γλώσσας πριν την επανεκκίνηση του digiKam"
#: digikam/albummanager.cpp:341 #: digikam/albummanager.cpp:341
msgid "" msgid ""
@ -675,9 +662,8 @@ msgid "Co&llection:"
msgstr "Συ&λλογή:" msgstr "Συ&λλογή:"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:157 #: digikam/albumpropsedit.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Ca&ption:" msgid "Ca&ption:"
msgstr "Συσχέτιση:" msgstr "Λεζάντα:"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:168 #: digikam/albumpropsedit.cpp:168
msgid "Album &date:" msgid "Album &date:"
@ -774,9 +760,9 @@ msgid "Using Dcraw program version %1"
msgstr "Χρήση προγράμματος Dcraw έκδοση %1" msgstr "Χρήση προγράμματος Dcraw έκδοση %1"
#: digikam/daboutdata.h:95 #: digikam/daboutdata.h:95
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Using LibRaw version %1" msgid "Using LibRaw version %1"
msgstr "Χρήση βιβλιοθήκης PNG έκδοση %1" msgstr "Χρήση του LibRaw έκδοση %1"
#: digikam/daboutdata.h:98 #: digikam/daboutdata.h:98
#, c-format #, c-format
@ -793,12 +779,11 @@ msgstr "TDE προβολέας φωτογραφιών και επεξεργασ
#: digikam/daboutdata.h:115 #: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam" msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
msgstr "Ένας σχεδιαστής θεμάτων για το digiKam." msgstr "Ένας σχεδιαστής χρωματικών θεμάτων για το digiKam"
#: digikam/daboutdata.h:120 #: digikam/daboutdata.h:120
#, fuzzy
msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team" msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
msgstr "(c) 2002-2007, Η ομάδα προγραμματιστών του Digikam" msgstr "(c) 2002-2009, Η ομάδα προγραμματιστών του digiKam"
#: digikam/daboutdata.h:131 #: digikam/daboutdata.h:131
msgid "Main developer and coordinator" msgid "Main developer and coordinator"
@ -825,14 +810,12 @@ msgid "Developer"
msgstr "Προγραμματιστής" msgstr "Προγραμματιστής"
#: digikam/daboutdata.h:156 #: digikam/daboutdata.h:156
#, fuzzy
msgid "Developer (2002-2005)" msgid "Developer (2002-2005)"
msgstr "Προγραμματιστής" msgstr "Προγραμματιστής (2002-2005)"
#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166 #: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
#, fuzzy
msgid "Developer (2004-2005)" msgid "Developer (2004-2005)"
msgstr "Προγραμματιστής" msgstr "Προγραμματιστής (2004-2005)"
#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181 #: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
msgid "Bug reports and patches" msgid "Bug reports and patches"
@ -1206,33 +1189,28 @@ msgid "Flipped Horizontally"
msgstr "Αναστράφηκε οριζόν" msgstr "Αναστράφηκε οριζόν"
#: digikam/digikamapp.cpp:798 #: digikam/digikamapp.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Rotated Upside Down" msgid "Rotated Upside Down"
msgstr "Κατακόρυφη περιστροφή" msgstr "Περιστραμμένο Ανάποδα"
#: digikam/digikamapp.cpp:804 #: digikam/digikamapp.cpp:804
msgid "Flipped Vertically" msgid "Flipped Vertically"
msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή" msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή"
#: digikam/digikamapp.cpp:810 #: digikam/digikamapp.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped" msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες / Οριζ. αναστροφή" msgstr "Περιστραμμένο Δεξιά / Ανεστραμμένο Οριζοντίως"
#: digikam/digikamapp.cpp:816 #: digikam/digikamapp.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Rotated Right" msgid "Rotated Right"
msgstr "Περιστροφή δεξιά" msgstr "Περιστραμμένο Δεξιά"
#: digikam/digikamapp.cpp:822 #: digikam/digikamapp.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped" msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες / Καθ. αναστροφή" msgstr "Περιστραμμένο Δεξιά / Ανεστραμμένο Καθέτως"
#: digikam/digikamapp.cpp:828 #: digikam/digikamapp.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Rotated Left" msgid "Rotated Left"
msgstr "Περιστροφή αριστερά" msgstr "Περιστραμμένο Αριστερά"
#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343 #: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
msgid "Select None" msgid "Select None"
@ -1255,9 +1233,9 @@ msgstr "Σμίκρυνση"
#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359 #: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Zoom to 100%" msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Εστίαση 1:1" msgstr "Εστίαση στο 100%"
#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365 #: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380 #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
@ -1267,18 +1245,15 @@ msgstr "Προσαρμογή στο &παράθυρο"
#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404 #: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Full Screen" msgid "Full Screen"
msgstr "Πλήρες κείμενο" msgstr "Πλήρες Οθόνη"
#: digikam/digikamapp.cpp:953 #: digikam/digikamapp.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Switch the window to full screen mode" msgid "Switch the window to full screen mode"
msgstr "Α&πόκρυψη γραμμής επισκοπήσεων σε λειτουργία πλήρους οθόνης" msgstr "Αλλαγή του παράθυρου σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410 #: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Slideshow" msgid "Slideshow"
msgstr "Προβολή σλάιντ" msgstr "Προβολή σλάιντ"
@ -1291,15 +1266,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή" msgstr "Επιλογή"
#: digikam/digikamapp.cpp:972 #: digikam/digikamapp.cpp:972
#, fuzzy
msgid "With All Sub-Albums" msgid "With All Sub-Albums"
msgstr "Με όλα τα υποάλμπουμ" msgstr "Με όλα τα υπο-άλμπουμ"
#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504 #: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Supported RAW Cameras" msgid "Supported RAW Cameras"
msgstr "Προσαρτημένη φωτογραφική μηχανή" msgstr "Φωτογραφικές μηχανές RAW που υποστηρίζονται"
#: digikam/digikamapp.cpp:992 #: digikam/digikamapp.cpp:992
msgid "Kipi Plugins Handbook" msgid "Kipi Plugins Handbook"
@ -1308,9 +1281,8 @@ msgstr "Εγχειρίδιο πρόσθετων Kipi"
#: digikam/digikamapp.cpp:1005 #: digikam/digikamapp.cpp:1005
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Donate..." msgid "Donate..."
msgstr "Προσφορά χρημάτων..." msgstr "Δωρεές..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1013 #: digikam/digikamapp.cpp:1013
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
@ -1320,7 +1292,6 @@ msgstr "Συνεισφέρετε..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314 #: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Assign Rating \"No Stars\"" msgid "Assign Rating \"No Stars\""
msgstr "Ορισμός βαθμολογίας \"Κανένα αστέρι\"" msgstr "Ορισμός βαθμολογίας \"Κανένα αστέρι\""
@ -1350,9 +1321,8 @@ msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
msgstr "Ορισμός βαθμολογίας \"Πέντε αστέρια\"" msgstr "Ορισμός βαθμολογίας \"Πέντε αστέρια\""
#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81 #: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81
#, fuzzy
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Στρέβλωση..." msgstr "Αναζήτηση..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1051 #: digikam/digikamapp.cpp:1051
msgid "Advanced Search..." msgid "Advanced Search..."
@ -1368,9 +1338,8 @@ msgid "Scan for New Images"
msgstr "Αναζήτηση νέων εικόνων" msgstr "Αναζήτηση νέων εικόνων"
#: digikam/digikamapp.cpp:1062 #: digikam/digikamapp.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "Rebuild All Thumbnails..." msgid "Rebuild All Thumbnails..."
msgstr "Επανακατασκευή όλων των επισκοπήσεων..." msgstr "Επανακατασκευή όλων των επισκοπήσεων εικόνων..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1066 #: digikam/digikamapp.cpp:1066
msgid "Update Metadata Database..." msgid "Update Metadata Database..."
@ -1403,9 +1372,8 @@ msgid "Images found in %1"
msgstr "Βρέθηκαν εικόνες στο %1" msgstr "Βρέθηκαν εικόνες στο %1"
#: digikam/digikamapp.cpp:1556 #: digikam/digikamapp.cpp:1556
#, fuzzy
msgid "No media devices found" msgid "No media devices found"
msgstr "Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις βιβλίου διευθύνσεων" msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές πολυμέσων"
#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138 #: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
#: showfoto/setup/setup.cpp:94 #: showfoto/setup/setup.cpp:94
@ -3930,14 +3898,12 @@ msgstr "Σκίτσο με κάρβουνο..."
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83 #: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:81 #: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Color Effects" msgid "Color Effects"
msgstr "Εφέ χρωμάτων" msgstr "Εφέ Χρωμάτων"
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91 #: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
#, fuzzy
msgid "<p>This is the color effects preview" msgid "<p>This is the color effects preview"
msgstr "<p>Αυτή είναι η προεπισκόπηση του χρωματικού εφέ" msgstr "<p>Αυτή είναι η προεπισκόπηση των χρωματικών εφέ"
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110 #: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:116 #: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:116
@ -3997,7 +3963,7 @@ msgstr "Ηλιακή έκθεση"
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:175 #: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:175
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:398 #: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:398
msgid "Vivid" msgid "Vivid"
msgstr "Vivid" msgstr "Ζωηρό"
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166 #: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412 #: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
@ -4064,23 +4030,20 @@ msgid "Apply Color Special Effects to Photograph"
msgstr "Εφαρμογή ειδικών εφέ χρωμάτων στη φωτογραφία" msgstr "Εφαρμογή ειδικών εφέ χρωμάτων στη φωτογραφία"
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:83 #: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:83
#, fuzzy
msgid "A digiKam plugin to apply special color effects to an image." msgid "A digiKam plugin to apply special color effects to an image."
msgstr "" msgstr ""
"Ένα πρόσθετο του digiKam για την εφαρμογή ειδικών χρωματικών εφέ σε μια " "Ένα πρόσθετο του digiKam για την εφαρμογή ειδικών χρωματικών εφέ σε μια "
"εικόνα." "εικόνα."
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:89 #: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Original Author" msgid "Original Author"
msgstr "Αρχική" msgstr "Αρχικός Συγγραφέας"
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:92 #: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:92
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής" msgstr "Συντηρητής"
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:100 #: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:100
#, fuzzy
msgid "<p>This is the color effect preview" msgid "<p>This is the color effect preview"
msgstr "<p>Αυτή είναι η προεπισκόπηση του χρωματικού εφέ" msgstr "<p>Αυτή είναι η προεπισκόπηση του χρωματικού εφέ"
@ -4089,9 +4052,8 @@ msgid "Color Effects..."
msgstr "Εφέ χρωμάτων..." msgstr "Εφέ χρωμάτων..."
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Auto-Correction" msgid "Auto-Correction"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση..." msgstr "Αυτόματη διόρθωση"
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86 #: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:83 #: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:83
@ -10173,7 +10135,6 @@ msgid "Show camera flash settings"
msgstr "Εμφάνιση ρυθμίσεων φλας" msgstr "Εμφάνιση ρυθμίσεων φλας"
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160 #: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>Set this option to display the camera flash settings used to take the " "<p>Set this option to display the camera flash settings used to take the "
"image." "image."
@ -10246,9 +10207,8 @@ msgid "Delete File"
msgstr "Διαγραφή αρχείου" msgstr "Διαγραφή αρχείου"
#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719 #: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719
#, fuzzy
msgid " (%2 of %3)" msgid " (%2 of %3)"
msgstr "%1 (%2 από %3)" msgstr " (%2 από %3)"
#: showfoto/showfoto.cpp:904 #: showfoto/showfoto.cpp:904
msgid "There are no images in this folder." msgid "There are no images in this folder."
@ -10330,7 +10290,7 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εικόνας επισκόπη
#: themedesigner/main.cpp:46 #: themedesigner/main.cpp:46
msgid "Document to open." msgid "Document to open."
msgstr "" msgstr "Έγγραφο προς άνοιγμα."
#: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69 #: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69
msgid "digiKam Theme Designer" msgid "digiKam Theme Designer"
@ -10345,26 +10305,23 @@ msgid "July 2007 - 10 Items"
msgstr "Ιούλιος 2007 - 10 αντικείμενα" msgstr "Ιούλιος 2007 - 10 αντικείμενα"
#: themedesigner/themediconitem.cpp:153 #: themedesigner/themediconitem.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Photo caption" msgid "Photo caption"
msgstr "Σχόλια φωτογραφίας" msgstr "Λεζάντα φωτογραφίας"
#: themedesigner/themediconitem.cpp:170 #: themedesigner/themediconitem.cpp:170
msgid "Events, Places, Vacation" msgid "Events, Places, Vacation"
msgstr "Γεγονότα, τοποθεσίες, διακοπές" msgstr "Γεγονότα, τοποθεσίες, διακοπές"
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:78 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Sync All Images' Metadata" msgid "Sync All Images' Metadata"
msgstr "Συγχρονισμός μεταδεδομένων όλων των εικόνων" msgstr "Συγχρονισμός των μεταδεδομένων όλων των εικόνων"
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:79 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:79
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please " "<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please "
"wait...</b>" "wait...</b>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Συγχρονισμός μεταδεδομένων όλων των εικόνων με τη βάση δεδομένων του " "<b>Συγχρονισμός των μεταδεδομένων όλων των εικόνων με τη βάση δεδομένων του "
"digiKam. Παρακαλώ περιμένετε...</b>" "digiKam. Παρακαλώ περιμένετε...</b>"
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92
@ -10372,13 +10329,12 @@ msgid "Parsing all albums"
msgstr "Ανάλυση όλων των άλμπουμ" msgstr "Ανάλυση όλων των άλμπουμ"
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>The metadata of all images has been synchronized with the digiKam " "<b>The metadata of all images has been synchronized with the digiKam "
"database.</b>" "database.</b>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Ο συγχρονισμός μεταδεδομένων όλων των εικόνων με τη βάση δεδομένων του " "<b>Ο συγχρονισμός των μεταδεδομένων όλων των εικόνων με τη βάση δεδομένων "
"digiKam ολοκληρώθηκε</b>" "του digiKam ολοκληρώθηκε.</b>"
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:126 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:126
@ -10387,10 +10343,9 @@ msgid "Duration: %1"
msgstr "Διάρκεια: %1" msgstr "Διάρκεια: %1"
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:118 #: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Synchonizing images' Metadata with database. Please wait..." msgid "Synchonizing images' Metadata with database. Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
"Συγχρονισμός μεταδεδομένων των εικόνων με τη βάση δεδομένων. Παρακαλώ " "Συγχρονισμός των μεταδεδομένων των εικόνων με τη βάση δεδομένων. Παρακαλώ "
"περιμένετε..." "περιμένετε..."
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:82 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:82
@ -10398,10 +10353,10 @@ msgid "Thumbnails processing"
msgstr "Επεξεργασία επισκοπήσεων" msgstr "Επεξεργασία επισκοπήσεων"
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:83 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:83
#, fuzzy
msgid "<b>Updating thumbnails database. Please wait...</b>" msgid "<b>Updating thumbnails database. Please wait...</b>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Ενημέρωση εικόνων επισκόπησης σε εξέλιξη. Παρακαλώ περιμένετε...</b>" "<b>Ενημέρωση της βάσης δεδομένων εικόνων επισκόπησης. Παρακαλώ "
"περιμένετε...</b>"
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102
msgid "Processing small thumbs" msgid "Processing small thumbs"
@ -10412,9 +10367,9 @@ msgid "Processing large thumbs"
msgstr "Επεξεργασία μεγάλων επισκοπήσεων" msgstr "Επεξεργασία μεγάλων επισκοπήσεων"
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:125 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:125
#, fuzzy
msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>" msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>"
msgstr "<b>Η ενημέρωση των εικόνων επισκόπησης ολοκληρώθηκε</b>" msgstr ""
"<b>Η ενημέρωση της βάσης δεδομένων εικόνων επισκόπησης ολοκληρώθηκε.</b>"
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87 #: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87
msgid "Select Album" msgid "Select Album"
@ -10462,11 +10417,11 @@ msgstr "Κατάλογος φακέλων..."
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265 #: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265
msgid "The folders have been listed." msgid "The folders have been listed."
msgstr "" msgstr "Οι φάκελοι έχουν μπει στην λίστα."
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273 #: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273
msgid "The files in %1 have been listed." msgid "The files in %1 have been listed."
msgstr "" msgstr "Τα αρχεία στο %1 έχουν μπει στην λίστα."
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279 #: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279
#, c-format #, c-format
@ -10478,14 +10433,12 @@ msgid "Listing files in %1 is complete"
msgstr "Εμφάνιση φακέλων του %1 δεν είναι ολοκληρωμένη" msgstr "Εμφάνιση φακέλων του %1 δεν είναι ολοκληρωμένη"
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304 #: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Getting thumbnails..." msgid "Getting thumbnails..."
msgstr "Ανάκτηση εικόνας επισκόπησης σε εξέλιξη..." msgstr "Ανάκτηση εικόνων επισκόπησης σε εξέλιξη..."
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327 #: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Getting EXIF information for %1/%2..." msgid "Getting EXIF information for %1/%2..."
msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών EXIF για %1..." msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών EXIF για %1/%2..."
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366 #: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
msgid "Downloading file %1..." msgid "Downloading file %1..."

Loading…
Cancel
Save