Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (174 of 174 strings)

Translation: applications/dolphin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/dolphin/nl/
pull/16/head
Heimen Stoffels 4 years ago committed by TDE Weblate
parent de8163544d
commit d3271547c6

@ -1,11 +1,10 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2020.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-13 18:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-07 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/dolphin/nl/>\n" "applications/dolphin/nl/>\n"
@ -14,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "Geef de map een naam:"
#: dolphin.cpp:399 #: dolphin.cpp:399
#, c-format #, c-format
msgid "Created folder %1." msgid "Created folder %1."
msgstr "De map '%1' is gecreëerd." msgstr "De map '%1' is aangemaakt."
#: dolphin.cpp:409 #: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists." msgid "A folder named %1 already exists."
@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "Er is al een map genaamd '%1'."
#: dolphin.cpp:413 #: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed." msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "De map '%1' kan niet worden gecreëerd." msgstr "De map '%1' kan niet worden aangemaakt."
#: dolphin.cpp:450 #: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file." msgid "Could not create file."
@ -181,19 +180,19 @@ msgstr "Er is al een bestand genaamd '%1'."
#: dolphin.cpp:504 #: dolphin.cpp:504
#, c-format #, c-format
msgid "Created file %1." msgid "Created file %1."
msgstr "Het bestand '%1' is gecreëerd." msgstr "Het bestand '%1' is aangemaakt."
#: dolphin.cpp:514 #: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed." msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Het bestand '%1' kan niet worden gecreëerd." msgstr "Het bestand '%1' kan niet worden aangemaakt."
#: dolphin.cpp:543 #: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Weet je zeker dat je de %1 geselecteerde items wilt verwijderen?" msgstr "Weet u zeker dat u de %1 geselecteerde items wilt verwijderen?"
#: dolphin.cpp:547 #: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Weet je zeker dat je '%1' wilt verwijderen?" msgstr "Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?"
#: dolphin.cpp:598 #: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed." msgid "Delete operation completed."
@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "Acties"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 #: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "D3lphin Preferences" msgid "D3lphin Preferences"
msgstr "Dolphin-instellingen" msgstr "D3lphin-instellingen"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 #: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General" msgid "General"
@ -477,7 +476,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Folder selected\n" "_n: 1 Folder selected\n"
"%n Folders selected" "%n Folders selected"
msgstr "" msgstr ""
"1 map geselecteerd\n" "_n: 1 map geselecteerd\n"
"%n mappen geselecteerd" "%n mappen geselecteerd"
#: dolphinview.cpp:998 #: dolphinview.cpp:998
@ -485,7 +484,7 @@ msgid ""
"_n: 1 File selected (%1)\n" "_n: 1 File selected (%1)\n"
"%n Files selected (%1)" "%n Files selected (%1)"
msgstr "" msgstr ""
"1 bestand geselecteerd (%1)\n" "_n: 1 bestand geselecteerd (%1)\n"
"%n bestanden geselecteerd (%1)" "%n bestanden geselecteerd (%1)"
#: editbookmarkdialog.cpp:72 #: editbookmarkdialog.cpp:72
@ -530,11 +529,11 @@ msgstr "Locatiebalk standaard aanpasbaar maken"
#: generalsettingspage.cpp:111 #: generalsettingspage.cpp:111
msgid "Save view properties for each folder" msgid "Save view properties for each folder"
msgstr "Weergave-eigenschappen onthouden van elke map" msgstr "Weergave-eigenschappen van elke map onthouden"
#: iconsviewsettingspage.cpp:93 #: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size" msgid "Preview Size"
msgstr "Voorbeeldgrootte" msgstr "Voorvertoningsgrootte"
#: iconsviewsettingspage.cpp:127 #: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:" msgid "Number of lines:"
@ -570,7 +569,7 @@ msgid ""
"_n: %n items selected\n" "_n: %n items selected\n"
"%n items selected" "%n items selected"
msgstr "" msgstr ""
"%n items geselecteerd\n" "_n: %n items geselecteerd\n"
"%n items geselecteerd" "%n items geselecteerd"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 #: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
@ -646,7 +645,7 @@ msgid ""
"_n: Rename the %n selected items to:\n" "_n: Rename the %n selected items to:\n"
"Rename the %n selected items to:" "Rename the %n selected items to:"
msgstr "" msgstr ""
"Wijzig de naam van de %n geselecteerde items in:\n" "_n: Wijzig de naam van de %n geselecteerde items in:\n"
"Wijzig de naam van de %n geselecteerde items in:" "Wijzig de naam van de %n geselecteerde items in:"
#: renamedialog.cpp:43 #: renamedialog.cpp:43
@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "%1 vrije ruimte"
#: statusbarspaceinfo.cpp:97 #: statusbarspaceinfo.cpp:97
msgid "Getting size..." msgid "Getting size..."
msgstr "Bezig met ophalen van grootte..." msgstr "Bezig met berekenen van grootte..."
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 #: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
#, c-format #, c-format
@ -755,7 +754,7 @@ msgstr "Alle mappen"
msgid "" msgid ""
"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" "The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"De weergave-eigenschappen van alle mappen worden aangepast. Wil je doorgaan?" "De weergave-eigenschappen van alle mappen worden aangepast. Wilt u doorgaan?"
#: viewpropertiesdialog.cpp:224 #: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid "" msgid ""
@ -763,7 +762,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
"De weergave-eigenschappen van alle onderliggende mappen worden aangepast. " "De weergave-eigenschappen van alle onderliggende mappen worden aangepast. "
"Wil je doorgaan?" "Wilt u doorgaan?"
#: d3lphinui.rc:30 #: d3lphinui.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save