Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 98.2% (56 of 57 strings)

Translation: applications/dolphin - servicemenus
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/dolphin-servicemenus/el/
pull/16/head
blu.256 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 46c48f9044
commit dd0bc5f312

@ -1,30 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-06 12:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:15+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/dolphin-servicemenus/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Name
#: amarok_addaspodcast.desktop:5
msgid "Add as podcast to amaroK"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη στο amaroK ως podcast"
#. X-TDE-Submenu
#: amarok_append.desktop:4
msgid "Amarok"
msgstr ""
msgstr "Amarok"
#. Name
#: amarok_append.desktop:7
@ -49,49 +50,47 @@ msgstr "Αναπαραγωγή CD ήχου με το Amarok"
#. X-TDE-Submenu
#: ark_compress.desktop:5 compress.desktop:5
msgid "Compress"
msgstr ""
msgstr "Συμπίεση"
#. Name
#: ark_compress.desktop:8
msgid "Zip Archive"
msgstr ""
msgstr "Συμπιεσμένο αρχείο .zip"
#. Name
#: ark_compress.desktop:13 compress.desktop:13
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr ""
msgstr "Συμπιεσμένο αρχείο .tar.gz"
#. Name
#: ark_compress.desktop:18 compress.desktop:18
msgid "Bzip2 Tar Archive"
msgstr ""
msgstr "Συμπιεσμένο αρχείο .tar.bz2"
#. Name
#: ark_extract.desktop:7
msgid "Extract Here"
msgstr ""
msgstr "Αποσυμπίεση εδώ"
#. Name
#: ark_extract_subdir.desktop:7
msgid "Extract to subdirectory"
msgstr ""
msgstr "Αποσυμπίεση σε υποκατάλογο"
#. Name
#: compress.desktop:8
msgid "Zip Archive "
msgstr ""
msgstr "Συμπιεσμένο αρχείο Zip "
#. Name
#: d3lphin_su.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Open as Root"
msgstr "Εκτέλεση ως Υπερχρήστη<CF84>Name[es]=Ejecutar como Root"
msgstr "Άνοιγμα ως Root"
#. Name
#: edit_as_root.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Edit as Root"
msgstr "Εκτέλεση ως Υπερχρήστη<CF84>Name[es]=Ejecutar como Root"
msgstr "Επεξεργασία ως Riit"
#. Name
#: encryptfile.desktop:7
@ -101,37 +100,37 @@ msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείου"
#. Name
#: encryptfolder.desktop:6
msgid "Archive & Encrypt Folder"
msgstr "Αρχειοθέτηση & κρυπτογράφηση φακέλου"
msgstr "Συμπίεση & κρυπτογράφηση φακέλου"
#. Name
#: floppy_format.desktop:4
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Μορφοποίηση"
#. X-TDE-Submenu
#: imageconverter.desktop:8
msgid "Convert To"
msgstr ""
msgstr "Μετατροπή σε"
#. Name
#: imageconverter.desktop:12
msgid "JPEG"
msgstr ""
msgstr "JPEG"
#. Name
#: imageconverter.desktop:17
msgid "PNG"
msgstr ""
msgstr "PNG"
#. Name
#: imageconverter.desktop:22
msgid "TIF"
msgstr ""
msgstr "TIF"
#. Name
#: imageconverter.desktop:27
msgid "GIF"
msgstr ""
msgstr "GIF"
#. Name
#: installfont.desktop:6
@ -142,12 +141,13 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
#. Name
#: isoservice.desktop:7 isoservice.desktop:9
msgid "ISO9660 View"
msgstr ""
msgstr "Προβολή ISO9660"
#. X-TDE-Submenu
#: jpegorient.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Transform Image"
msgstr ""
msgstr "Τροποποίηση εικόνας"
#. Name
#: jpegorient.desktop:8
@ -191,10 +191,8 @@ msgstr "Δημιουργία Video CD με το K3b..."
#. Name
#: k3b_dvd_copy.desktop:7
#, fuzzy
#| msgid "Copy DVD with K3b"
msgid "Copy DVD/BLURAY with K3b"
msgstr "Αντιγραφή DVD με το K3b"
msgstr "Αντιγραφή DVD/BLURAY με το K3b"
#. Name
#: k3b_handle_empty_cd.desktop:8
@ -203,16 +201,13 @@ msgstr "Δημιουργία CD δεδομένων με το K3b..."
#. Name
#: k3b_handle_empty_dvd.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Create Data DVD with K3b..."
msgstr "Δημιουργία CD δεδομένων με το K3b..."
msgstr "Δημιουργία DVD δεδομένων με το K3b..."
#. Name
#: k3b_videodvd_rip.desktop:7
#, fuzzy
#| msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
msgid "Rip Video DVD/BLURAY Titles with K3b"
msgstr "Εξαγωγή τίτλων DVD με το K3b"
msgstr "Εξαγωγή τίτλων DVD/BLURAY με το K3b"
#. Name
#: k3b_write_bin_image.desktop:8 k3b_write_iso_image.desktop:8
@ -242,7 +237,7 @@ msgstr "Εξερεύνηση με το Gwenview"
#. Name
#: mail_as_attachment.desktop:7
msgid "Mail as Attachment..."
msgstr ""
msgstr "Αποστολή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο..."
#. Name
#: media_eject.desktop:10
@ -252,7 +247,7 @@ msgstr "Εξαγωγή"
#. Name
#: media_lock.desktop:10
msgid "Lock"
msgstr ""
msgstr "Κλείδωμα"
#. Name
#: media_mount.desktop:10
@ -272,7 +267,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση"
#. Name
#: media_unlock.desktop:11
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "Ξεκλείδωμα"
#. Name
#: media_unmount.desktop:10
@ -282,22 +277,21 @@ msgstr "Αποπροσάρτηση"
#. Name
#: open_in_digikam.desktop:4
msgid "Open in Digikam"
msgstr "Άνοιξε στο Digikam"
msgstr "Άνοιγμα στο Digikam"
#. Name
#: run_as_root.desktop:6
msgid "Run as Root"
msgstr "Εκτέλεση ως Υπερχρήστη<EFBFBD>Name[es]=Ejecutar como Root"
msgstr "Εκτέλεση ως Root"
#. Name
#: smb2rdc.desktop:6
msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
msgstr ""
"Δημιουργία σύνδεσης σε απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας σε αυτό το μηχάνημα"
"Δημιουργία σύνδεσης σε απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας προς αυτό το μηχάνημα"
#. Name
#: terminalhere.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ"

Loading…
Cancel
Save