|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <b>1</b> item selected.\n"
|
|
|
|
"_n: <b>1</b> item selected.\n"
|
|
|
|
"<b>%n</b> items selected."
|
|
|
|
"<b>%n</b> items selected."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: <b>1</b> عنصر مختار.\n"
|
|
|
|
"<b>1</b> عنصر مختار.\n"
|
|
|
|
"<b>%n</b> عناصر مختارة."
|
|
|
|
"<b>%n</b> عناصر مختارة."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
|
|
|
|
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
|
|
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"qt>\n"
|
|
|
|
"qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
|
|
|
|
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: <qt>هذا العنصر سوف <b>يحذف بشكل دائم</b> من القرص الصلب.</qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>هذا العنصر سوف <b>يحذف بشكل دائم</b> من القرص الصلب.</qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>هذه العناصر سوف <b>تحذف بشكل دائم</b> من القرص الصلب.</qt>"
|
|
|
|
"<qt>هذه العناصر سوف <b>تحذف بشكل دائم</b> من القرص الصلب.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/deletedialog.cpp:97
|
|
|
|
#: gvcore/deletedialog.cpp:97
|
|
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
|
|
|
|
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: <qt>هذا العنصر سوف ينقل إلى سلة المهملات.</qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>هذا العنصر سوف ينقل إلى سلة المهملات.</qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>هذه العناصر سوف تنقل إلى سلة المهملات.</qt>"
|
|
|
|
"<qt>هذه العناصر سوف تنقل إلى سلة المهملات.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/document.cpp:447
|
|
|
|
#: gvcore/document.cpp:447
|
|
|
|