Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/k3b
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b/
pull/1/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 5ff1d15517
commit e0e8d1fc1e

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <kde.afrikaans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -304,10 +304,6 @@ msgstr "%1 het ongestoorde data."
msgid "Closing Project"
msgstr "Besig om projek toe te maak"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b Projekte"
@ -332,11 +328,6 @@ msgstr "I/O fout"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Stoor die lêer met 'n nuwe lêernaam..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Stoor Alle"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -434,11 +425,6 @@ msgstr "Wil jy rêrig die huidige projek skoon maak?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Maak Projek Skoon"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Maak lys skoon"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Oudio CD Kopie"
@ -572,14 +558,6 @@ msgstr "Lengte"
msgid "no file"
msgstr "Geen lêer"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Afgeleë"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Maak lys skoon"
@ -671,11 +649,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Ontfouting afvoer"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD Kopiëering"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Stoor na lêer"
@ -693,11 +666,6 @@ msgstr "Kon nie die lêer %1 oopmaak nie"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b Boekmerke"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b Boekmerke"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Voeg by Projek"
@ -725,11 +693,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video DVD kopiëering"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Maak die DVD kopiëer dialoog oop"
@ -1540,12 +1503,6 @@ msgstr "Oop spasie: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Kapasiteit: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Maak Alle Toe"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Hou oop"
@ -2639,12 +2596,6 @@ msgstr "Kopieë"
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB Opsies"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2857,18 +2808,6 @@ msgstr ""
"<p>Die beeld het 'n ongeldige lêer grootte. As dit afgelaai was, maak asb. "
"seker dat die aflaai voltooi het.<p>Gaan slegs voort as jy weet wat jy doen."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Besig om te Skryf"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Gekanseleer"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Dit lyk nie asof dit 'n bruikbare beeld is nie."
@ -3102,11 +3041,6 @@ msgstr "MG"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Spesifiseer self die skryf program"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Allerlei Opsies"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Moet nie cd uitskiet nadat skryf voltooi het nie"
@ -3364,11 +3298,6 @@ msgstr ""
"Geen ekstra toestelle gevind by\n"
"%1 nie."
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fout."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3640,10 +3569,6 @@ msgstr ""
"<qt>Is jy seker dat jy die <strong>%1</strong> ikoon tema wil verwyder?"
"<br><bR>Dit sal al die lêers uitvee wat deur hierdie tema geïnstalleer is."
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3817,10 +3742,6 @@ msgstr "Pouse"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Speel/Pouse"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@ -3893,13 +3814,6 @@ msgstr "Kunstenaar (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Titel (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Voeg stilte by"
@ -4241,11 +4155,6 @@ msgstr "Skakel"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Ouer Gids"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Hou oop"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Slegs Linux/Unix"
@ -4634,13 +4543,6 @@ msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
"<p>Die lêer <em>%1</em> bestaan alreeds in die projek gids <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Vervang Alle"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4727,12 +4629,6 @@ msgstr "Wil jy hê dat weg gesteekte lêers bygevoeg moet word?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Weg Gesteekte Lêers"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Voeg by..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6777,12 +6673,6 @@ msgstr "Video CD DATA snit"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sequencee-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Lêer grootte:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
@ -7114,14 +7004,6 @@ msgstr ""
"(\"aspect ratio\") stel.<br> As beide waardes gespesifiseer is, sal K3b nie "
"beeld verhouding (\"aspect ratio\") korrigering doe nie."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7308,20 +7190,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7642,26 +7510,11 @@ msgstr "CDDB fout"
msgid "&Project"
msgstr "Projek"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Gereedskap"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Toestel"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8383,11 +8236,6 @@ msgstr "Nuwe..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Voeg nuwe boot beeld by"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9004,13 +8852,6 @@ msgstr "Lêertipe"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Stel inprop module op"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB Opsies"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10019,6 +9860,86 @@ msgstr ""
"tipe medium wil skryf, hoef jy net die media in die dryf in te sit. K3b sal "
"dit self optel en dit as die skryf medium spesifiseer.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Stoor Alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Maak lys skoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Afgeleë"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD Kopiëering"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b Boekmerke"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Maak Alle Toe"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB Opsies"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Besig om te Skryf"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Gekanseleer"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Allerlei Opsies"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fout."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eienskappe"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Hou oop"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Vervang Alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Voeg by..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Lêer grootte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nr."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Gereedskap"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB Opsies"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 sal met root voorregte geloop wond op kernel >= 2.6.8"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 11:42+0400\n"
"Last-Translator: Laith Juwaidah <juwaidah1990@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -310,10 +310,6 @@ msgstr "%1 يحتوئ على بيانات غير محفوظة."
msgid "Closing Project"
msgstr "إغلاق المشروع."
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "مشاريع *.k3b|K3b"
@ -338,11 +334,6 @@ msgstr "خطأ I/O"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "جاري حفظ الملف بإسم جديد..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "حفظ الكلّ"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -440,11 +431,6 @@ msgstr "هل تريد فعلا محو المشروع الحالي ؟"
msgid "Clear Project"
msgstr "محو المشروع"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "امسح اللائحة"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "إنتشال قرص مدمج صوتي"
@ -580,14 +566,6 @@ msgstr "المدة"
msgid "no file"
msgstr "لا يوجد ملف"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "بعيد"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "امسح اللائحة"
@ -670,11 +648,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "إخراج نتيجة ضبط العلّة."
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "نسخ قرص مدمج CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "حفظ إلى ملف"
@ -692,11 +665,6 @@ msgstr "لا يمكن فتح الملف %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "علامات مواقِع K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "علامات مواقِع K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&أضِف إلى المشروع"
@ -717,11 +685,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "إنتشال قرص رقمي مرئي للمرئيات"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "افتح حوار نسخ القرص الرقمي المرئي DVD"
@ -1537,12 +1500,6 @@ msgstr "الحجم المتوفر: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "السعة: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "إغلاق الكل"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "إحفظه مفتوح"
@ -2557,12 +2514,6 @@ msgstr "نسخات"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "خيارات CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2753,18 +2704,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "إحراق"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "ملغى"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "يبدو ان الصورة غير قابلة للاستعمال"
@ -2992,11 +2931,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr ""
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "تعيينات متفرقة"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr ""
@ -3218,11 +3152,6 @@ msgstr ""
"لم أستطع أن أجد جهاز إضافي في\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "خطأ."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3483,10 +3412,6 @@ msgid ""
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3644,10 +3569,6 @@ msgstr "القيمة"
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr ""
@ -3729,13 +3650,6 @@ msgstr "الفنان CD نص"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "العنوان CD نص"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&خصائص..."
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Add Silence"
@ -4093,11 +4007,6 @@ msgstr "رابط"
msgid "Parent Directory"
msgstr "الدليل الأم"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "إحفظه مفتوح"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4451,13 +4360,6 @@ msgstr "ملف."
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "بدّل الكل"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
#, fuzzy
@ -4553,12 +4455,6 @@ msgstr "يعمل الى"
msgid "Hidden Files"
msgstr "قائمة مخفى"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "اضف جهاز."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6486,12 +6382,6 @@ msgstr "مسار بيانات من نوع قرص مدمج مرئي"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "المتتالية - %1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "حجم ملف:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "اجزاء"
@ -6809,14 +6699,6 @@ msgstr ""
"العرض التابعة لصورة الفيديو. <br>إنتبه الى انك اذا ضبطت كلا العرض و الارتفاع "
"الى قيم ثابتة سيبطل تعديل نسبة الطول الى العرض."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7013,20 +6895,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "رقم"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7342,26 +7210,11 @@ msgstr "خطأ CDDB"
msgid "&Project"
msgstr "&مشروع"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "أدوات"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "ال&جهاز"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7996,11 +7849,6 @@ msgstr "&جديد..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "أضف صورة إقلاع جديدة"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8537,13 +8385,6 @@ msgstr "نوع الملف"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "إعداد البريمج المساعد"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "خيارات CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9380,6 +9221,86 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "حفظ الكلّ"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "امسح اللائحة"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "بعيد"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "نسخ قرص مدمج CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "علامات مواقِع K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "إغلاق الكل"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "خيارات CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "إحراق"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ملغى"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "تعيينات متفرقة"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "خطأ."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&خصائص..."
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "إحفظه مفتوح"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "بدّل الكل"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "اضف جهاز."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "حجم ملف:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "نعم"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "رقم"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "أدوات"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "خيارات CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "سيجري تنفيذ %1 بِإمتيازات الجزر على النوات الأكبر من 2.6.8"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -314,10 +314,6 @@ msgstr "\"%1\" има незаписани промени."
msgid "Closing Project"
msgstr "Затваряне на проект"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b проекти"
@ -342,11 +338,6 @@ msgstr "Вход/изход грешка"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Запис на файла с ново име..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Запис на всички"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -445,11 +436,6 @@ msgstr "Наистина ли искате да изчистите текущи
msgid "Clear Project"
msgstr "Изчистване на проект"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване на списъка"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Извличане на аудио CD"
@ -582,14 +568,6 @@ msgstr "Времетраене"
msgid "no file"
msgstr "няма файл"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Отдалечен"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Изчистване на списъка"
@ -681,11 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Информация за откриване на грешки"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Копиране на CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Запис във файл"
@ -703,11 +676,6 @@ msgstr "Файл %1 не може да бъде отворен"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b отметки"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b отметки"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Добавяне към проект"
@ -737,11 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Извличане на видео DVD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Копиране на DVD"
@ -1547,12 +1510,6 @@ msgstr "Свободно място: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Капацитет: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Затваряне на всички"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Поддържане отворен"
@ -2638,12 +2595,6 @@ msgstr "Копия"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Опции за CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2860,18 +2811,6 @@ msgstr ""
"дали извличането е приключило.<p>Продължете само ако сте сигурни какво "
"правите."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Запис на диск"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Отменено"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Изглежда образът е неизползваем"
@ -3105,11 +3044,6 @@ msgstr "МБ"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Ръчен избор на &програма за запис"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разни настройки"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Без изваждане на &диска след запис"
@ -3366,11 +3300,6 @@ msgstr ""
"Не беше намерено допълнително устройство в\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3644,10 +3573,6 @@ msgstr ""
"<qt>Сигурни ли сте, че искате да премахнете тема <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Това ще изтрие инсталираните файлове за тази тема.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3817,10 +3742,6 @@ msgstr "Пауза"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Изпълнение/Пауза"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
@ -3892,13 +3813,6 @@ msgstr "Изпълнител (CD-текст)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Заглавие (CD-текст)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Информация"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Добавяне на тишина"
@ -4238,11 +4152,6 @@ msgstr "Връзка"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Родителска директория"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Поддържане отворен"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Linux/Unix"
@ -4635,13 +4544,6 @@ msgstr "Вече има такъв файл"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Вече има файл <em>%1</em> в папка <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Замяна на всички"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4730,12 +4632,6 @@ msgstr "Искате ли да добавите скритите файлове?
msgid "Hidden Files"
msgstr "Скрити файлове"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Добавяне..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6794,12 +6690,6 @@ msgstr "Запис от VCD с данни"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Сцена- %1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Размер на файла:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
@ -7129,14 +7019,6 @@ msgstr ""
"пропорциите на видео картината.<br>Имайте предвид, че ако зададете и двете "
"(ширина и височина), тогава няма да бъде направена корекция на пропорциите."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7323,20 +7205,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "да"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7657,26 +7525,11 @@ msgstr "CDDB - грешка"
msgid "&Project"
msgstr "&Проект"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменти"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Устройство"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8398,11 +8251,6 @@ msgstr "&Нов..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Добавяне на нов самозареждащ се образ"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9019,13 +8867,6 @@ msgstr "Вид файл"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Настройване на приставките"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Опции за CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10021,6 +9862,86 @@ msgstr ""
"направите запис върху точно определен вид диск,\n"
"просто го поставете и изчакайте програмата да го намери.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Запис на всички"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Изчистване на списъка"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Отдалечен"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копиране на CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b отметки"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Затваряне на всички"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Опции за CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Запис на диск"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отменено"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Разни настройки"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Информация"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Поддържане отворен"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Замяна на всички"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавяне..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Размер на файла:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "да"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Инструменти"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опции за CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "%1 ще бъде стартирана без привилегии на суперпотребител (root) на ядро >= "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-1/k3b.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -316,10 +316,6 @@ msgstr ""
msgid "Closing Project"
msgstr "Emaon o serriñ ar raktres"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Raktresoù K3b"
@ -344,11 +340,6 @@ msgstr "Fazi E/D"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Oc'h enrollañ ar restr gant un anv restr nevez ..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Enrollañ an holl re"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -444,11 +435,6 @@ msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da goullonderiñ ar raktres red ?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Goullonderiñ ar raktres"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Goullonderiñ ar roll"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Eztennañ ur CD klevet"
@ -580,14 +566,6 @@ msgstr "Hirder"
msgid "no file"
msgstr "restr ebet"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "A-bell"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Goullonderiñ ar roll"
@ -671,11 +649,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Ezkas klevet"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Eil ar CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Enrollañ en ur restr"
@ -693,11 +666,6 @@ msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Sinedoù K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Sinedoù K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Ouzhpennañ d'ar raktres"
@ -718,11 +686,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Eztennañ un DVD Video"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr ""
@ -1523,12 +1486,6 @@ msgstr "Egor dieub : %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Serriñ an holl re"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2494,12 +2451,6 @@ msgstr "Skouerennoù"
msgid "Settings"
msgstr "Kefluniadur"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Dib&aboù"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2688,18 +2639,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Oc'h engravañ"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Nullaet"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr ""
@ -2916,11 +2855,6 @@ msgstr "Mo"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr ""
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Dibarzhoù a bep seurt"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr ""
@ -3137,11 +3071,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fazi."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3396,11 +3325,6 @@ msgid ""
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Lemel ar program"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3552,10 +3476,6 @@ msgstr "Ehan"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Seniñ/Ehanañ"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "A heul"
@ -3629,13 +3549,6 @@ msgstr "Arzour (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Titl (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Perzhioù"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr ""
@ -3954,10 +3867,6 @@ msgstr "Liamm"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Krouiñ ur renkell"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4284,13 +4193,6 @@ msgstr "Ar restr a zo endeo"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Erlec'hiañ an holl re"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4374,12 +4276,6 @@ msgstr "C'hoant ho peus da ouzhpennañ ar restroù kuzhet ?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Restroù kuzh"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ ..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6178,12 +6074,6 @@ msgstr "Rooudenn roadoù Video CD"
msgid "Sequence-%1"
msgstr ""
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Ment ar restr :"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr ""
@ -6468,16 +6358,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ledander :"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Uhelder :"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -6669,20 +6549,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ya"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Niver"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -6992,26 +6858,11 @@ msgstr "Fazi CDDB"
msgid "&Project"
msgstr "&Raktres"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ostilhoù"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Trobarzhell"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7644,11 +7495,6 @@ msgstr "&Nevez ..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Ouzhpennañ ur skeudenn loc'hañ nevez"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8185,13 +8031,6 @@ msgstr "Rizh ar restr"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Kefluniañ al lugent"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Dib&aboù"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9028,6 +8867,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Enrollañ an holl re"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Goullonderiñ ar roll"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "A-bell"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Eil ar CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Sinedoù K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Serriñ an holl re"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Dib&aboù"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Oc'h engravañ"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Nullaet"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fazi."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Lemel ar program"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Perzhioù"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Erlec'hiañ an holl re"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Ment ar restr :"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ledander :"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Uhelder :"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ya"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Niver"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ostilhoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Dib&aboù"
#, fuzzy
#~ msgid "No problems found in system configuration."
#~ msgstr "Gwiriekaat kefluniadur ar reizhiad"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 14:33-0800\n"
"Last-Translator: Vladimir Grubor <vlado@mobih.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -327,10 +327,6 @@ msgstr "%1 ima nesnimljenih podataka."
msgid "Closing Project"
msgstr "Zatvaram projekt"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b Projekti"
@ -356,10 +352,6 @@ msgstr "I/O Greška"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Snimam datoteku sa novim imenom..."
#: k3b.cpp:931
msgid "Save As"
msgstr ""
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -457,11 +449,6 @@ msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Očisti projekt"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Očisti listu"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -607,14 +594,6 @@ msgstr "Dužina"
msgid "no file"
msgstr "nema datoteke"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Root"
#: k3baudioplayer.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Clear List"
@ -705,11 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Izlaz iz postupka pronalaženja grešaka"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiranje CD-a"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Save to file"
@ -728,10 +702,6 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr ""
#: k3bdiroperator.cpp:52
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Dodaj projektu"
@ -753,11 +723,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video CD - Skidanje"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1627,11 +1592,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
msgid "Close"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2651,12 +2611,6 @@ msgstr "Kopije"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2862,18 +2816,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Pravim image"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Napredno"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr ""
@ -3116,11 +3058,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Program za pisanje"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razne postavke"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr ""
@ -3354,11 +3291,6 @@ msgstr ""
"Ne mogu pronaći dodatni uređaj u\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška!"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3635,11 +3567,6 @@ msgstr ""
"<qt>Da li sigurni da želite ukloniti <strong>%1</strong> temu ikona?> "
"<br><br>Ovo će izbrisati datoteke instalirane sa ovom temom.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Program"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3804,10 +3731,6 @@ msgstr "pauzirano"
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr ""
@ -3889,13 +3812,6 @@ msgstr "Piši CD-tekst"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Piši CD-tekst"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Projekat"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr ""
@ -4233,10 +4149,6 @@ msgstr ""
msgid "Parent Directory"
msgstr "Direktorij"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4580,13 +4492,6 @@ msgstr "%1 već postoji."
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni sve prostore sa _"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
#, fuzzy
@ -4678,12 +4583,6 @@ msgstr "Da li želite prepisati ove fajlove?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Otvori datoteku"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6612,12 +6511,6 @@ msgstr "Video CD DATA staze"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sekvenca-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "File Systems"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmenti"
@ -6924,16 +6817,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Širina:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Visina:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7142,20 +7025,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "da"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nijedan"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7481,26 +7350,11 @@ msgstr "CDDB error"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekat"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Alati"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Uređaji"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8137,11 +7991,6 @@ msgstr "..."
msgid "Add new boot image"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8680,13 +8529,6 @@ msgstr "File Systems"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Zatvaram datoteku..."
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9527,6 +9369,74 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Očisti listu"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Root"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiranje CD-a"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Pravim image"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Napredno"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Razne postavke"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška!"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Program"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Projekat"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Zamijeni sve prostore sa _"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "File Systems"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Širina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Visina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "da"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nijedan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Alati"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 se ne može pokrenuti sa root privilegijama"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -307,10 +307,6 @@ msgstr "%1 conté dades sense desar."
msgid "Closing Project"
msgstr "Tanca el projecte"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Projectes del K3b"
@ -335,11 +331,6 @@ msgstr "Error de E/S"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "S'està desant el fitxer amb un nou nom..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Desa-ho tot"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -437,11 +428,6 @@ msgstr "Esteu realment segur de voler netejar el projecte actual?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Neteja projecte"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Neteja llista"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Extracció de CD d'àudio"
@ -575,14 +561,6 @@ msgstr "Durada"
msgid "no file"
msgstr "no hi ha fitxer"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remot"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Neteja llista"
@ -675,11 +653,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Traces de depuració"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Còpia de CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Desa a un fitxer"
@ -697,11 +670,6 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Punts del K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Punts del K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Afegeix al projecte"
@ -731,11 +699,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Extracció de DVD de vídeo"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Obre el diàleg de còpia de DVD"
@ -1548,12 +1511,6 @@ msgstr "Espai disponible: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Capacitat: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Tanca-ho tot"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Mantingues obert"
@ -2660,12 +2617,6 @@ msgstr "Còpies"
msgid "Settings"
msgstr "Arranjament"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opcions CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2880,18 +2831,6 @@ msgstr ""
"assegureu-vos que la descàrrega ha acabat. <p>Continueu només si sabeu el "
"que esteu fent."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Gravació"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lat"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Sembla que no és un fitxer d'imatge usable"
@ -3126,11 +3065,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "&Selecció manual de l'aplicació d'escriptura"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Arranjament de la miscel·lània"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "No &expulsar el CD en finalitzar el procés d'escriptura"
@ -3391,11 +3325,6 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar un dispositiu addicional en\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3669,10 +3598,6 @@ msgstr ""
"<qt>Esteu segur que voleu eliminar el tema d'icones <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Això esborrarà els fitxers instal·lats per aquest tema.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3846,10 +3771,6 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reprodueix/Pausa"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@ -3921,13 +3842,6 @@ msgstr "Artista (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Títol (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propietats"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Afegeix silenci"
@ -4270,11 +4184,6 @@ msgstr "Enllaç"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Directori pare"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Mantingues obert"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Només Linux/Unix"
@ -4671,13 +4580,6 @@ msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
"<p>El fitxer <em>%1</em> ja existeix en la carpeta <em>%2</em> del projecte."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Substitueix-ho tot"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4766,12 +4668,6 @@ msgstr "Voleu afegir també fitxers ocults?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Fitxers ocults"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Afegeix..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6862,12 +6758,6 @@ msgstr "Pista de dades del CD de vídeo"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Seqüència %1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mida de fitxer:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
@ -7198,14 +7088,6 @@ msgstr ""
"l'alçada a valors fixos farà que no es realitzi cap mena de correcció en la "
"relació d'aspecte."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7393,20 +7275,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "sí"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7726,26 +7594,11 @@ msgstr "Error de CDDB"
msgid "&Project"
msgstr "&Projecte"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Eines"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Dispositiu"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8476,11 +8329,6 @@ msgstr "&Nova..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Afegeix una nova imatge d'arrencada"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9113,13 +8961,6 @@ msgstr "Tipus de fitxer"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configura connector"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcions CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10138,6 +9979,86 @@ msgstr ""
"suport només cal que l'inseriu i espereu a que el K3b el detecti. Aleshores "
"apareixerà com el vostre suport de gravació.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Desa-ho tot"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Neteja llista"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remot"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Còpia de CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Punts del K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Tanca-ho tot"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opcions CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Gravació"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel·lat"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Arranjament de la miscel·lània"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propietats"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Mantingues obert"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Substitueix-ho tot"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Afegeix..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mida de fitxer:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "sí"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Eines"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcions CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 no s'executarà amb privilegis de root en un nucli >= 2.6.8"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -309,10 +309,6 @@ msgstr "%1 obsahuje neuložená data."
msgid "Closing Project"
msgstr "Uzavírání projektu"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b projekty"
@ -337,11 +333,6 @@ msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Ukládám soubor pod novým jménem..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Uložit vše"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -439,11 +430,6 @@ msgstr "Chcete opravdu vyčistit aktuální projekt?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Vyčistit projekt"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Smazat seznam"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Ripování zvukového CD"
@ -571,14 +557,6 @@ msgstr "Délka"
msgid "no file"
msgstr "žádný soubor"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Vzdálené"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Smazat seznam"
@ -661,11 +639,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Ladící výstup"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopírování CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Uložit do souboru"
@ -683,11 +656,6 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Záložky K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Přid&at do projektu"
@ -708,11 +676,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Ripování video DVD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Otevřít dialog pro kopírování DVD"
@ -1504,12 +1467,6 @@ msgstr "Volný prostor: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Kapacita: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Uzavřít vše"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Ponechat otevřené"
@ -2523,12 +2480,6 @@ msgstr "Kopie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB možnosti"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2739,18 +2690,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Vypalování"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušeno"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Nevypadá jako použitelný soubor s obrazem"
@ -2974,11 +2913,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Ruční výběr aplikace pro zapi&sování"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různá nastavení"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "N&evysunovat médium po zápisu"
@ -3210,11 +3144,6 @@ msgstr ""
"Nelze najít dodatečné zařízení na\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Chyba."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3483,10 +3412,6 @@ msgstr ""
"<qt>Opravdu chcete odstranit motiv ikon <strong>%1</strong>?<br><br>Toto "
"smaže veškeré soubory instalované tímto motivem.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3639,10 +3564,6 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Přehrát/Pauza"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Další"
@ -3714,13 +3635,6 @@ msgstr "Umělec (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Název (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Přidat ticho"
@ -4049,11 +3963,6 @@ msgstr "Odkaz"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Nadřazený adresář"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Ponechat otevřené"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Pouze Linux/Unix"
@ -4390,13 +4299,6 @@ msgstr "Soubor již existuje"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Soubor <em>%1</em> již existuje ve složce <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit vše"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4478,12 +4380,6 @@ msgstr "Chcete také přidat skryté soubory?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Skryté soubory"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Přidat..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6407,12 +6303,6 @@ msgstr "Stopa video CD DATA"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sekvence %1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Velikost souboru:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmenty"
@ -6707,14 +6597,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -6901,20 +6783,6 @@ msgstr "CCITT J 17"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ano"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Č."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7233,26 +7101,11 @@ msgstr "Chyba CDDB"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Zařízení"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7895,11 +7748,6 @@ msgstr "&Nový..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Přidat nový spouštěcí obraz"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8442,13 +8290,6 @@ msgstr "Typ souboru"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Nastavit modul"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB možnosti"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9310,6 +9151,86 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Uložit vše"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Smazat seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Vzdálené"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopírování CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Záložky K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Uzavřít vše"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB možnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Vypalování"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušeno"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Různá nastavení"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Vlastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Ponechat otevřené"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Nahradit vše"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Velikost souboru:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ano"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Č."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Nástroje"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB možnosti"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 poběží s oprávněními uživatele root na kernelu >= 2.6.8"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-1/k3b.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -306,10 +306,6 @@ msgstr ""
msgid "Closing Project"
msgstr ""
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr ""
@ -334,11 +330,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr ""
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Cadw Popeth"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -434,11 +425,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Project"
msgstr ""
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Gwagu'r Rhestr"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr ""
@ -572,14 +558,6 @@ msgstr "Hyd"
msgid "no file"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Pell"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Gwagu'r Rhestr"
@ -663,11 +641,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Allbwn"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Hawlfraint"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Cadw i Ffeil"
@ -685,10 +658,6 @@ msgstr "Methwyd agor y ffeil %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr ""
#: k3bdiroperator.cpp:52
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr ""
@ -710,11 +679,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "&Cywaith Newydd"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr ""
@ -1512,12 +1476,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Cau Popeth"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2478,12 +2436,6 @@ msgstr "Copïau"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Dew&isiadau"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2671,17 +2623,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
msgid "Warning"
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Wedi'i ddiddymu"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr ""
@ -2899,11 +2840,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr ""
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Gosodiadau Amrywiol"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr ""
@ -3120,11 +3056,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Gwall."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3380,11 +3311,6 @@ msgstr ""
"<qt>Ydych yn sicr eich bod am waredu'r thema eiconau <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Bydd hyn yn dileu'r ffeiliau a osodwyd gan y thema yma.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Rhaglen"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3538,10 +3464,6 @@ msgstr "Seibio"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Chwarae/Seibio"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
@ -3616,13 +3538,6 @@ msgstr ""
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Priodweddau"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr ""
@ -3944,10 +3859,6 @@ msgstr "Cyswllt"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Cyfeiriadur Rhiant"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4276,13 +4187,6 @@ msgstr "Ffeil yn Bodoli'n Barod"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Amnewid y Cwbl"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4369,12 +4273,6 @@ msgstr ""
msgid "Hidden Files"
msgstr "Agor Ffeil"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6190,12 +6088,6 @@ msgstr ""
msgid "Sequence-%1"
msgstr ""
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Agor Ffeiliau"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Cylchrannau"
@ -6485,16 +6377,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Lled:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Taldra:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -6686,20 +6568,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ie"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Rhif"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7008,26 +6876,11 @@ msgstr ""
msgid "&Project"
msgstr "&Cywaith"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Offer"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Dyfais"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7660,11 +7513,6 @@ msgstr "&Newydd..."
msgid "Add new boot image"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8201,13 +8049,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Dew&isiadau"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9044,6 +8885,86 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Cadw Popeth"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Gwagu'r Rhestr"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Pell"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Hawlfraint"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Cau Popeth"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Dew&isiadau"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Wedi'i ddiddymu"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Gosodiadau Amrywiol"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Gwall."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Rhaglen"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Priodweddau"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Amnewid y Cwbl"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Agor Ffeiliau"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Lled:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Taldra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ie"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Rhif"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Offer"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Dew&isiadau"
#, fuzzy
#~ msgid "System Problems"
#~ msgstr "Cysawd"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-26 09:27-0700\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -302,10 +302,6 @@ msgstr "%1 har ikke gemte data."
msgid "Closing Project"
msgstr "Lukker projektet"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b-projekter"
@ -330,11 +326,6 @@ msgstr "IO-fejl"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Gemmer fil med nyt filnavn..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gem alle"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -432,11 +423,6 @@ msgstr "Vil du virkelig rydde nuværende projekt?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Ryd projekt"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Ryd liste"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Rip af lyd-cd"
@ -569,14 +555,6 @@ msgstr "Længde"
msgid "no file"
msgstr "ingen fil"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ekstern"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Ryd liste"
@ -668,11 +646,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Fejlsøgningsudskrift"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD-kopi"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Gem til fil"
@ -690,11 +663,6 @@ msgstr "Kunne ikke åbne filen %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b-bogmærker"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b-bogmærker"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Tilføj til projekt"
@ -724,11 +692,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video-dvd ripning"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Åbn dvd-kopieringsdialog"
@ -1538,12 +1501,6 @@ msgstr "Ledig plads: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Kapacitet: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Luk alle"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Behold åben"
@ -2630,12 +2587,6 @@ msgstr "Kopier"
msgid "Settings"
msgstr "Opsætning"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "&Indstillinger"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2849,18 +2800,6 @@ msgstr ""
"sørg for at din download er fuldstændig.<p>Fortsæt kun hvis du ved hvad du "
"gør."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Brænder"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annulleret"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Synes ikke at være et brugbart billede"
@ -3094,11 +3033,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Skriveprogram indstillet &manuelt"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse indstillinger"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Sk&ub ikke mediet ud efter skriveprocessen"
@ -3355,11 +3289,6 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde en yderligere enhed på\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fejl."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3631,11 +3560,6 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne <strong>%1</strong> ikontema?</"
"br><br>Det vil slette de filer der er installeret af dette tema.</qt> "
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slet program"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3809,10 +3733,6 @@ msgstr "Pause"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spil/Pause"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Næste"
@ -3884,13 +3804,6 @@ msgstr "Kunstner (cd-text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Titel (cd-text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenskaber"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Tilføj tavshed"
@ -4232,11 +4145,6 @@ msgstr "Link"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Overmappe"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Behold åben"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Kun Linux, Unix"
@ -4626,13 +4534,6 @@ msgstr "Fil eksisterer allerede"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Filen <em>%1</em> eksisterer allerede i projektmappen <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Erstat alle"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4720,12 +4621,6 @@ msgstr "Ønsker du også at tilføje skjulte filer"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Skjulte filer"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tilføj..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6787,12 +6682,6 @@ msgstr "Video cd dataspor"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sekvens %1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filstørrelse:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmenter"
@ -7122,16 +7011,6 @@ msgstr ""
"klar over at indstilling af både bredde og højde til faste værdier gør at "
"ingen korrigering af proportionen udføres."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Bredde:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Højde:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7318,20 +7197,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ja"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7649,26 +7514,11 @@ msgstr "Cddb-fejl."
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Værktøjer"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Enhed"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8391,11 +8241,6 @@ msgstr "&Ny..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Tilføj nyt boot-billede"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9013,13 +8858,6 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Indstil plugin"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "&Indstillinger"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10026,6 +9864,98 @@ msgstr ""
"medium, så indsæt det og vent på at K3b detekterer det. Det vises derefter "
"som brændemedium.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gem alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Ryd liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ekstern"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD-kopi"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b-bogmærker"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Luk alle"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "&Indstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Brænder"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulleret"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Diverse indstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fejl."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slet program"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenskaber"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Behold åben"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Erstat alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tilføj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filstørrelse:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bredde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Højde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ja"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nr."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Værktøjer"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "&Indstillinger"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "%1 vil køres med administratorprivilegier på version 2.6.8 eller senere "

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -311,10 +311,6 @@ msgstr "%1 hat ungesicherte Daten."
msgid "Closing Project"
msgstr "Das Projekt wird geschlossen ..."
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b-Projekte"
@ -339,11 +335,6 @@ msgstr "E/A-Fehler"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Datei wird unter neuem Namen gespeichert ..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Alles speichern"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -442,11 +433,6 @@ msgstr "Soll das aktuelle Projekt wirklich geleert werden?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Das Projekt wird geleert"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Liste leeren"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Audio-CD auslesen"
@ -581,14 +567,6 @@ msgstr "Länge"
msgid "no file"
msgstr "Keine Datei"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "CDDB-Server"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Liste leeren"
@ -681,11 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Ausgabe zur Fehlersuche"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD-Kopieren"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "In Datei speichern"
@ -703,11 +676,6 @@ msgstr "Die Datei \"%1\" lässt sich nicht öffnen."
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b Lesezeichen"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b Lesezeichen"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Zum Projekt &hinzufügen"
@ -738,11 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video-DVD auslesen"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Den DVD Kopieren-Dialog öffnen"
@ -1570,12 +1533,6 @@ msgstr "Freier Platz: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Kapazität: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Alles schließen"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Offen halten"
@ -2690,12 +2647,6 @@ msgstr "Kopien"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB-Einstellungen"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2914,18 +2865,6 @@ msgstr ""
"wurde, stellen Sie bitte sicher, dass die Übertragung abgeschlossen wurde."
"<p>Fahren Sie nur fort, wenn Sie sicher sind, was Sie tun."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Brennen"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Abgebrochen"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Scheint keine verwendbare Abbilddatei zu sein"
@ -3159,11 +3098,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Manuelle Aus&wahl des Brennprogramms"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Medium nach dem Brennvorgang nicht ausw&erfen"
@ -3428,11 +3362,6 @@ msgstr ""
"Es ist kein zusätzliches Gerät an\n"
"%1 auffindbar"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehler."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3711,10 +3640,6 @@ msgstr ""
"möchten?<br><br>Es werden alle mit diesem Stil installierte Dateien gelöscht."
"</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3892,10 +3817,6 @@ msgstr "Pause"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
@ -3970,13 +3891,6 @@ msgstr "Interpret (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Titel (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Eigenschaften"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Stille einfügen"
@ -4319,11 +4233,6 @@ msgstr "Verknüpfung"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Übergeordneter Ordner"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Offen halten"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Nur Linux/Unix"
@ -4722,13 +4631,6 @@ msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
"<p>Die Datei <em>%1</em> existiert bereits im Projektordner <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Alle ersetzen"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4819,12 +4721,6 @@ msgstr "Sollen auch versteckte Dateien hinzugefügt werden?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen ..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6917,12 +6813,6 @@ msgstr "Video-CD - Daten-Titel"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sequenz %1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Dateigröße:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
@ -7256,14 +7146,6 @@ msgstr ""
"Wenn beide Einstellungen auf feste Werte eingestellt sind, wird eine "
"Seitenverhältniskorrektur vorgenommen."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7450,20 +7332,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ja"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7781,26 +7649,11 @@ msgstr "CDDB-Fehler"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Gerät"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8534,11 +8387,6 @@ msgstr "&Neu ..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Neues Boot-Abbild hinzufügen"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9139,13 +8987,6 @@ msgstr "Dateityp"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Modul einrichten"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB-Einstellungen"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10155,6 +9996,86 @@ msgstr ""
"warten, bis K3b es erkennt. Es wird dann automatisch als Ihr Brennmedium "
"erscheinen</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Alles speichern"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Liste leeren"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "CDDB-Server"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD-Kopieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b Lesezeichen"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Alles schließen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB-Einstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Brennen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abgebrochen"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Verschiedene Einstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Eigenschaften"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Offen halten"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Alle ersetzen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dateigröße:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ja"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nr."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Werkzeuge"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB-Einstellungen"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "Ab Kernel 2.6.8 wird \"%1\" mit root-Berechtigung laufen."

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -310,10 +310,6 @@ msgstr "Το %1 έχει μη αποθηκευμένα δεδομένα."
msgid "Closing Project"
msgstr "Κλείσιμο έργου"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Έργα K3b"
@ -338,11 +334,6 @@ msgstr "Σφάλμα I/O"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου με ένα νέο όνομα..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση όλων"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -440,11 +431,6 @@ msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά τον καθαρισμό το
msgid "Clear Project"
msgstr "Καθαρισμός έργου"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός λίστας"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Εξαγωγή CD ήχου"
@ -581,14 +567,6 @@ msgstr "Διάρκεια"
msgid "no file"
msgstr "χωρίς αρχείο"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Απομακρυσμένο"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Καθαρισμός λίστας"
@ -681,11 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Έξοδος αποσφαλμάτωσης"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Αποθήκευση σε αρχείο"
@ -703,11 +676,6 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατόν το άνοιγμα του αρχείου
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Προσθήκη στο έργο"
@ -738,11 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Εξαγωγή Video DVD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου αντιγραφής DVD"
@ -1562,12 +1525,6 @@ msgstr "Ελεύθερος χώρος: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Χωρητικότητα: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο όλων"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Διατήρηση ανοιχτό"
@ -2687,12 +2644,6 @@ msgstr "Αντίγραφα"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Επιλογές CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2907,18 +2858,6 @@ msgstr ""
"δίκτυο σιγουρευτείτε ότι η λήψη έχει ολοκληρωθεί.<p>Συνεχίστε μόνο αν "
"γνωρίζετε τι κάνετε."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Εγγραφή"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Ακυρώθηκε"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Δε μοιάζει να είναι χρησιμοποιήσιμη εικόνα"
@ -3154,11 +3093,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Χειροκίνητη &επιλογή εφαρμογής εγγραφής"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Μη ε&ξαγωγή του μέσου μετά το τέλος της διαδικασίας εγγραφής"
@ -3426,11 +3360,6 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση επιπλέον συσκευής στο\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3712,10 +3641,6 @@ msgstr ""
"strong>;<br><br>Αυτό θα διαγράψει όλα τα αρχεία που είναι εγκατεστημένα από "
"αυτό το θέμα.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3890,10 +3815,6 @@ msgstr "Παύση"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Αναπαραγωγή/παύση"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
@ -3966,13 +3887,6 @@ msgstr "Καλλιτέχνης (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Τίτλος (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Προσθήκη σιωπής"
@ -4317,11 +4231,6 @@ msgstr "Δεσμός"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Γονικός κατάλογος"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Διατήρηση ανοιχτό"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Μόνο Linux/Unix"
@ -4722,13 +4631,6 @@ msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Το αρχείο <em>%1</em> υπάρχει ήδη στο φάκελο του έργου <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση όλων"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4818,12 +4720,6 @@ msgstr "Επιθυμείτε να προσθέσετε κρυφά αρχεία;"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Κρυφά αρχεία"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6912,12 +6808,6 @@ msgstr "Κομμάτι CD δεδομένων"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Ακολουθία-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Κομμάτια"
@ -7251,14 +7141,6 @@ msgstr ""
"όσο και το ύψος οριστούν σε σταθερές τιμές προσέξτε ότι δε θα υπάρξει "
"διόρθωση της αναλογίας διαστάσεων."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7445,20 +7327,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ναι"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Α/Α"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7779,26 +7647,11 @@ msgstr "Σφάλμα Cddb"
msgid "&Project"
msgstr "Έ&ργο"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Συσκευή"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8530,11 +8383,6 @@ msgstr "&Νέα..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Προσθήκη νέας εικόνας εκκίνησης συστήματος"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9166,13 +9014,6 @@ msgstr "Τύπος αρχείου"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10201,6 +10042,86 @@ msgstr ""
"μέσο, απλά εισάγετέ το και περιμένετε για την ανίχνευσή του από το K3b. "
"Αμέσως μετά θα εμφανιστεί σαν το μέσο εγγραφής σας.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Αποθήκευση όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Καθαρισμός λίστας"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Απομακρυσμένο"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Αντιγραφή CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Σελιδοδείκτες K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Κλείσιμο όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Επιλογές CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Εγγραφή"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ακυρώθηκε"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Σφάλμα."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Ιδιότητες"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Διατήρηση ανοιχτό"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Αντικατάσταση όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Προσθήκη..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ναι"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Α/Α"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Εργαλεία"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Επιλογές CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "Το %1 θα εκτελείται με δικαιώματα root σε πυρήνες>=2.6.8"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-09 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -325,10 +325,6 @@ msgstr "%1 has unsaved data."
msgid "Closing Project"
msgstr "Closing Project"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b Projects"
@ -353,11 +349,6 @@ msgstr "I/O Error"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Saving file with a new filename..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Save All"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -455,11 +446,6 @@ msgstr "Do you really want to clear the current project?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Clear Project"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Clear List"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -602,14 +588,6 @@ msgstr "Length"
msgid "no file"
msgstr "no file"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remote"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Clear List"
@ -701,11 +679,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Debugging Output"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD Copy"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Save to file"
@ -723,11 +696,6 @@ msgstr "Could not open file %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b Bookmarks"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b Bookmarks"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Add to Project"
@ -749,11 +717,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video CD Ripping"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1598,12 +1561,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Close All"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2676,12 +2633,6 @@ msgstr "Copies"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB Options"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2892,18 +2843,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Burn"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelled."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Seems not to be a usable image"
@ -3143,11 +3082,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Manual writing application &selection"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous Settings"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Do not &eject medium after write process"
@ -3379,11 +3313,6 @@ msgstr ""
"Could not find an additional device at\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3654,11 +3583,6 @@ msgstr ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete Program"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3821,10 +3745,6 @@ msgstr "Pause"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Play/Pause"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Next"
@ -3899,13 +3819,6 @@ msgstr "Artist (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Title (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Properties"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Add Silence"
@ -4245,10 +4158,6 @@ msgstr "Link"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Parent Directory"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4620,13 +4529,6 @@ msgstr "File already exists"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Replace All"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4717,12 +4619,6 @@ msgstr "Do you also want to add hidden files?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Hidden Files"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6789,12 +6685,6 @@ msgstr "Video CD DATA track"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sequence-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filesize:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
@ -7116,16 +7006,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Width:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Height:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7315,20 +7195,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "yes"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7657,26 +7523,11 @@ msgstr "Cddb error"
msgid "&Project"
msgstr "&Project"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tools"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Devices"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8370,11 +8221,6 @@ msgstr "&New..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Add new boot image"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8928,13 +8774,6 @@ msgstr "Filetype"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configure Plugin"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB Options"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9881,6 +9720,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Save All"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Clear List"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remote"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD Copy"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b Bookmarks"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Close All"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB Options"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Burn"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelled."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Miscellaneous Settings"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete Program"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Properties"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Replace All"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filesize:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Width:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Height:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "yes"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tools"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB Options"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Davila <carluti@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -314,10 +314,6 @@ msgstr "%1 tiene datos sin guardar."
msgid "Closing Project"
msgstr "Cerrando proyecto"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Proyectos de K3b"
@ -342,11 +338,6 @@ msgstr "Error de E/S"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Guardando archivo con otro nombre..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Guardar todo"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -444,11 +435,6 @@ msgstr "¿Realmente desea limpiar el proyecto actual?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Limpiar proyecto"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar lista"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Extracción de CD de audio"
@ -583,14 +569,6 @@ msgstr "Duración"
msgid "no file"
msgstr "sin archivo"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remoto"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Vaciar lista"
@ -682,11 +660,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Depurando salida"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copia de CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Guardar a archivo"
@ -704,11 +677,6 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Marcadores de K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores de K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Añadir al proyecto"
@ -738,11 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Extracción de DVD de vídeo"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Abrir el cuadro de diálogo de copia de DVD"
@ -1563,12 +1526,6 @@ msgstr "Espacio libre: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Capacidad: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Cerrar todo"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Mantener abierto"
@ -2660,12 +2617,6 @@ msgstr "Copias"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opciones de CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2880,18 +2831,6 @@ msgstr ""
"asegúrese de que la descarga ha finalizado.<p>Continúe sólo si sabe lo que "
"está haciendo."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Grabar"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "No parece ser un archivo de imagen válido"
@ -3126,11 +3065,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "&Selección manual de la aplicación de grabación"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Configuraciones varias"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "No &expulsar el CD al finalizar el proceso de grabación"
@ -3392,11 +3326,6 @@ msgstr ""
"Lo sentimos, no se pudo encontrar un dispositivo adicional en\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3670,10 +3599,6 @@ msgstr ""
"<qt>¿Está seguro que desea eliminar el tema de iconos <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Esto borrará los archivos instalador por este tema.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3847,10 +3772,6 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/Pausa"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@ -3922,13 +3843,6 @@ msgstr "Artista (CD-Texto)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Título (CD-Texto)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propiedades"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Añadir silencio"
@ -4273,11 +4187,6 @@ msgstr "Enlace"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Directorio superior"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Mantener abierto"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Sólo Linux/Unix"
@ -4674,13 +4583,6 @@ msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
"<p>El archivo <em>%1</em> ya existe en la carpeta del proyecto <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar todos"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4769,12 +4671,6 @@ msgstr "¿Desea también añadir archivos ocultos?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Archivos ocultos"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Añadir..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6871,12 +6767,6 @@ msgstr "Pista de DATOS de CD de vídeo"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Secuencia-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Tamaño del archivo:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
@ -7209,14 +7099,6 @@ msgstr ""
"aspecto de la imagen del vídeo.<br>Advierta que fijar la anchura y la altura "
"ocasionara que no se corrija la relación de aspecto."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7403,20 +7285,6 @@ msgstr "CCITT J 17"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "sí"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7739,26 +7607,11 @@ msgstr "Error de CDDB"
msgid "&Project"
msgstr "&Proyecto"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Herramientas"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Dispositivo"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8487,11 +8340,6 @@ msgstr "&Nuevo..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Añadir nueva imagen de arranque"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9120,13 +8968,6 @@ msgstr "Tipo de archivo"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configurar complemento"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opciones de CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10144,6 +9985,86 @@ msgstr ""
"medio simplemente insértelo y espere a que K3b lo detecte. Aparecerá "
"entonces como su medio de grabación.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Guardar todo"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vaciar lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remoto"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copia de CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marcadores de K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Cerrar todo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opciones de CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Grabar"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Configuraciones varias"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propiedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Mantener abierto"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Reemplazar todos"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Tamaño del archivo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "sí"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Herramientas"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones de CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 se ejecutará con privilegios de superusuario en núcleos >= 2.6.8"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -306,10 +306,6 @@ msgstr "%1 sisaldab salvestamata andmeid."
msgid "Closing Project"
msgstr "Projekti sulgemine"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b projektid"
@ -334,11 +330,6 @@ msgstr "IO viga"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Faili salvestamine uue nimega..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salvesta kõik"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -437,11 +428,6 @@ msgstr "Kas tõesti puhastada käesolev projekt?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Puhasta projekt"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda nimekiri"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Audio CD rippimine"
@ -574,14 +560,6 @@ msgstr "Pikkus"
msgid "no file"
msgstr "fail puudub"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Võrgus"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Tühjenda nimekiri"
@ -674,11 +652,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Silumisväljund"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD koopia"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Salvesta faili"
@ -696,11 +669,6 @@ msgstr "Faili %1 avamine ebaõnnestus"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b järjehoidjad"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b järjehoidjad"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Lis&a projekti"
@ -729,11 +697,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video DVD rippimine"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Avab DVD kopeerimise dialoogi"
@ -1544,12 +1507,6 @@ msgstr "Vaba ruum: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Mahtuvus: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Sulge kõik"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Hoidmine avatuna"
@ -2631,12 +2588,6 @@ msgstr "Koopiad"
msgid "Settings"
msgstr "Seadistused"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB valikud"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2848,18 +2799,6 @@ msgstr ""
"laadimine on ikka täielik.<p>Jätka ainult siis, kui tead väga täpselt, mida "
"teed."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Kirjutamine"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Loobutud"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "See ei paista olevat kõlbulik tõmmis"
@ -3093,11 +3032,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Kirjutami&srakenduse käsitsi valimine"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muud seadistused"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Andm&ekandjat ei väljastata pärast kirjutamise lõpetamist"
@ -3352,11 +3286,6 @@ msgstr ""
"Lisaseadme leidmine ebaõnnestus asukohas\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Viga."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3628,10 +3557,6 @@ msgstr ""
"<qt>Kas tõesti eemaldada <strong>%1</strong> ikooniteema?<br><br>Sel juhul "
"kustutatakse kõik selle teemaga paigaldatud failid.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3801,10 +3726,6 @@ msgstr "Paus"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Esitus/Paus"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
@ -3876,13 +3797,6 @@ msgstr "Artist (CD-tekst)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Tiitel (CD-tekst)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Omadused"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Lisa vaikus"
@ -4221,11 +4135,6 @@ msgstr "Viit"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Emakataloog"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Hoidmine avatuna"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Ainult Linux/Unix"
@ -4610,13 +4519,6 @@ msgstr "Fail on juba olemas"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Fail <em>%1</em> on juba olemas projektikataloogis <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Asenda kõik"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4703,12 +4605,6 @@ msgstr "Kas soovid lisada ka peidetud failid?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Peidetud failid"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisa..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6750,12 +6646,6 @@ msgstr "Video CD DATA rada"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Jada-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Faili suurus:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmendid"
@ -7083,14 +6973,6 @@ msgstr ""
"et nii laiuse kui ka kõrguse väärtuste fikseerimine tähendab seda, et "
"mastaapi ei korrigeerita."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7277,20 +7159,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "jah"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7610,26 +7478,11 @@ msgstr "CDDB viga"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tööriistad"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Sea&de"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8347,11 +8200,6 @@ msgstr "&Uus..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Lisa uus alglaadetõmmis"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8965,13 +8813,6 @@ msgstr "Failitüüp"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Plugina seadistamine"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB valikud"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9967,6 +9808,86 @@ msgstr ""
"Kui soovid kirjutada teatud andmekandja, lihtsalt sisesta see ja oota, kuni "
"K3b selle tuvastab. Siis näidatakse seda kirjutatava andmekandjana.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvesta kõik"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tühjenda nimekiri"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Võrgus"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD koopia"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b järjehoidjad"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Sulge kõik"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB valikud"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Kirjutamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Loobutud"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Muud seadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Viga."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Omadused"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Hoidmine avatuna"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Asenda kõik"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Faili suurus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "jah"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nr."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tööriistad"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB valikud"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 käivitatakse administraatori (root) õigustes kerneliga >= 2.6.8"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-06 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -327,10 +327,6 @@ msgstr "%1(e)k gorde gabeko datuak ditu."
msgid "Closing Project"
msgstr "Proiektua ixten"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b proiektuak"
@ -355,11 +351,6 @@ msgstr "S/I errorea"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Fitxategia beste fitxategi-izen batekin gordetzen..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gorde dena"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -457,11 +448,6 @@ msgstr "Benetan garbitu nahi duzu uneko proiektua?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Garbitu proiektua"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu zerrenda"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -599,14 +585,6 @@ msgstr "Luzera"
msgid "no file"
msgstr "ez dago fitxategirik"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Urrunekoa"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Garbitu zerrenda"
@ -701,11 +679,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Arazketa-irteera"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CDak kopiatzea"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Gorde fitxategian"
@ -723,10 +696,6 @@ msgstr "Ezin izan da %1 fitxategia ireki"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr ""
#: k3bdiroperator.cpp:52
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Gehitu proiektuari"
@ -748,11 +717,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Bideo CDak erauztea"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1599,12 +1563,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Itxi dena"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2681,12 +2639,6 @@ msgstr "Kopiak"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDBren aukerak"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2898,18 +2850,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "grabatzen"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi da."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Badirudi ez dela irudi baliagarria"
@ -3148,11 +3088,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Idazteko aplikazioaren eskuzko &hautaketa"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Hainbat ezarpen"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Ez egotzi &euskarria idazketa-prozesuaren ondoren"
@ -3391,11 +3326,6 @@ msgstr ""
"Ezin izan da gailu osagarri bat aurkitu hemen:\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errorea."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3664,11 +3594,6 @@ msgid ""
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu programa"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3841,10 +3766,6 @@ msgstr "pausarazita"
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Next"
@ -3928,13 +3849,6 @@ msgstr "Artista (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Titulua (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Fitxategiaren propietateak"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr ""
@ -4294,10 +4208,6 @@ msgstr "Esteka"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Direktorio gurasoa"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4657,13 +4567,6 @@ msgstr "Fitxategia badago lehendik ere"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Ordeztu denak"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
#, fuzzy
@ -4755,12 +4658,6 @@ msgstr "Fitxategi horiek gainidatzi nahi dituzu?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Gehitu &ezkutuko fitxategiak"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6875,12 +6772,6 @@ msgstr "Bideo CDko DATUEN pista"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sekuentzia-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fitxategi-tamaina:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmentuak"
@ -7189,16 +7080,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Zabalera:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altuera:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7393,20 +7274,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "bai"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ez."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7746,26 +7613,11 @@ msgstr "CDDBren errorea"
msgid "&Project"
msgstr "&Proiektua"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tresnak"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Gailua"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8456,11 +8308,6 @@ msgstr "&Berria..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Gehitu abioko irudi berria"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9015,13 +8862,6 @@ msgstr "Fitxategi-mota"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Konfiguratu plugin-a"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDBren aukerak"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9942,6 +9782,90 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gorde dena"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Garbitu zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Urrunekoa"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CDak kopiatzea"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Itxi dena"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDBren aukerak"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "grabatzen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Bertan behera utzi da."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Hainbat ezarpen"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errorea."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ezabatu programa"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Fitxategiaren propietateak"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ordeztu denak"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fitxategi-tamaina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Zabalera:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altuera:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "bai"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ez."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tresnak"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDBren aukerak"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "%1 root-aren pribilegioekin exekutatuko da kernel 2.6.8 baino berriagoetan"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 10:04+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -305,10 +305,6 @@ msgstr "%1 دادۀ ذخیره‌نشده دارد."
msgid "Closing Project"
msgstr "بستن پروژه"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|پروژه‌های K3b"
@ -333,11 +329,6 @@ msgstr "خطای ورودی/خروجی"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "ذخیرۀ پرونده با یک نام پروندۀ جدید..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "ذخیرۀ همه"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -435,11 +426,6 @@ msgstr "واقعاً می‌خواهید پروژۀ جاری را پاک کنی
msgid "Clear Project"
msgstr "پاک کردن پروژه"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن فهرست"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "تبدیل دیسک فشردۀ صوتی"
@ -572,14 +558,6 @@ msgstr "طول"
msgid "no file"
msgstr "بدون پرونده"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "دور"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "پاک کردن فهرست"
@ -671,11 +649,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "خروجی اشکال‌زدایی"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "رونوشت دیسک فشرده"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "ذخیره در پرونده"
@ -693,11 +666,6 @@ msgstr "نتوانست پروندۀ %1 را باز کند"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "چوب الفهای K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "چوب الفهای K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&افزودن به پروژه‌"
@ -726,11 +694,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "در حال تبدیل دیسک فشردۀ ویدئویی"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "باز کردن محاورۀ رونوشت دی وی دی"
@ -1539,12 +1502,6 @@ msgstr "فاصلۀ آزاد: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "ظرفیت: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "بستن همه"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "باز نگه‌داشتن"
@ -2608,12 +2565,6 @@ msgstr "رونوشتها"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "گزینه‌های CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2828,18 +2779,6 @@ msgstr ""
"بارگیری کامل است.<p>فقط در صورتی ادامه دهید که به کاری که انجام می‌دهید واقف "
"باشید."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "سوزاندن"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "لغو شد"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "به نظر می‌رسد که یک تصویر قابل استفاده باشد"
@ -3072,11 +3011,6 @@ msgstr "مگابایت"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "&گزینش کاربرد نوشتن دستی‌"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "تنظیمات متفرقه"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "رسانه را پس از فرایند نوشتن &پس نزنید‌"
@ -3335,11 +3269,6 @@ msgstr ""
"نتوانست یک دستگاه اضافی در\n"
"%1 بیابد"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "خطا."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3610,10 +3539,6 @@ msgstr ""
"<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید چهرۀ شمایل <strong>%1</strong> را حذف کنید؟"
"<br><br>پرونده‌هایی که با این چهره نصب شده‌اند را حذف می‌کند.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3784,10 +3709,6 @@ msgstr "مکث"
msgid "Play/Pause"
msgstr "پخش/مکث"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
@ -3859,13 +3780,6 @@ msgstr "هنرمند )متن دیسک فشرده("
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "عنوان )متن دیسک فشرده("
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&ویژگیها"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "افزودن بی‌صدا"
@ -4206,11 +4120,6 @@ msgstr "پیوند"
msgid "Parent Directory"
msgstr "فهرست راهنمای پدر"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "باز نگه‌داشتن"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "فقط لینوکس/یونیکس"
@ -4593,13 +4502,6 @@ msgstr "پرونده از قبل موجود است"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>پروندۀ <em>%1</em> از قبل در پوشۀ پروژۀ <em>%2</em> موجود است."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی همه"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4687,12 +4589,6 @@ msgstr "می‌خواهید پرونده‌های مخفی را هم اضافه
msgid "Hidden Files"
msgstr "پرونده‌های مخفی"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "افزودن..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6728,12 +6624,6 @@ msgstr "شیار DATA دیسک فشردۀ ویدئویی"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "دنباله-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "اندازۀ پرونده:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "قطعه‌ها"
@ -7049,14 +6939,6 @@ msgstr ""
"انتخاب می‌کند.<br>آگاه باشید که تنظیم عرض و ارتفاع برای مقادیر ثابت، باعث "
"می‌شود که هیچ اصلاح ضریب نسبتی صورت نگیرد."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7243,20 +7125,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "شماره"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7575,26 +7443,11 @@ msgstr "خطای Cddb"
msgid "&Project"
msgstr "&پروژه‌"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ابزارها"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&دستگاه‌"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8311,11 +8164,6 @@ msgstr "&جدید..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "افزودن تصویر راه‌اندازی جدید"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8935,13 +8783,6 @@ msgstr "نوع پرونده"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "پیکربندی وصله"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌های CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9944,6 +9785,86 @@ msgstr ""
"بسوزانید، کافی است آن را درج کنید و صبر کنید تا K3b آن را آشکار کند. سپس به "
"عنوان رسانۀ سوزاندن شما ظاهر می‌شود.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "ذخیرۀ همه"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "پاک کردن فهرست"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "دور"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "رونوشت دیسک فشرده"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "چوب الفهای K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "بستن همه"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "گزینه‌های CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "سوزاندن"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "لغو شد"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "تنظیمات متفرقه"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "خطا."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&ویژگیها"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "باز نگه‌داشتن"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "جایگزینی همه"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "افزودن..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "اندازۀ پرونده:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "بله"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "شماره"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ابزارها"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "گزینه‌های CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 با امتیازهای کاربر ارشد روی kernel >= 2.6.8 اجرا می‌شود"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@gmail.com>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -321,10 +321,6 @@ msgstr "Kohteessa %1 on tallentamatonta tietoa."
msgid "Closing Project"
msgstr "Suljetaan projektia"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b-projektit"
@ -349,11 +345,6 @@ msgstr "I/O-virhe"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Tallennetaan tiedostoa uudella tiedostonimellä..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna kaikki"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -454,11 +445,6 @@ msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää koko projektin?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Tyhjennä projekti"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä luettelo"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Äänilevyn kopiointi kiintolevylle"
@ -591,14 +577,6 @@ msgstr "Kesto"
msgid "no file"
msgstr "ei tiedostoa"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Etä"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Tyhjennä luettelo"
@ -689,11 +667,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Tuloste tapahtumista"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Levyn kopiointi"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Tallenna tiedostoon"
@ -711,11 +684,6 @@ msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata."
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Lisää levylle"
@ -736,11 +704,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video-dvd:n kopiointi kiintolevylle"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Avaa dvd-levyn kopiointi-ikkuna"
@ -1545,12 +1508,6 @@ msgstr "Vapaata tilaa: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Kapasiteetti: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Sulje kaikki"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Pidä auki"
@ -2608,12 +2565,6 @@ msgstr "Kopiota"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB-asetukset"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2823,18 +2774,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Polttoasetukset"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Peruutettu."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Tämä ei vaikuta olevan käyttökelpoinen levykuva"
@ -3074,11 +3013,6 @@ msgstr "Mt"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Polttokomennon määrity&s"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset asetukset"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Älä avaa as&eman kelkkaa polton valmistuttua"
@ -3316,11 +3250,6 @@ msgstr ""
"Uutta laitetta ei löytynyt kohteesta\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Virhe!"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3586,10 +3515,6 @@ msgstr ""
"<qt>Oletko varma että haluat poistaa ikoniteeman <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Tämä poistaa kaikki teeman asentamat tiedostot.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3751,10 +3676,6 @@ msgstr "Tauko"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Soita/tauko"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
@ -3827,13 +3748,6 @@ msgstr "Artisti (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Otsikko (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ominaisuudet"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Lisää hiljaisuutta"
@ -4162,11 +4076,6 @@ msgstr "Linkki"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Ylempi kansio"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Pidä auki"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Vain Linux/Unix"
@ -4528,13 +4437,6 @@ msgstr "Tiedosto on jo olemassa."
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Tiedosto <em>%1</em> on jo olemassa kansiossa <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa kaikki"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4621,12 +4523,6 @@ msgstr "Haluatko lisätä myös piilotiedostot?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Piilotiedostot"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisää..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6495,12 +6391,6 @@ msgstr "Videocd:n dataraita"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Järjestys-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Tiedoston koko:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmentit"
@ -6818,14 +6708,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7012,20 +6894,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "kyllä"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ei."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7344,26 +7212,11 @@ msgstr "CDDB-virhe"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekti"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Työkalut"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Laite"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8031,11 +7884,6 @@ msgstr "&Uusi..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Lisää uusi käynnistyslevykuva"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8575,13 +8423,6 @@ msgstr "Tiedostotyyppi"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Liitännäisen asetukset"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB-asetukset"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9481,6 +9322,86 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Tallenna kaikki"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tyhjennä luettelo"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Etä"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Levyn kopiointi"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Kirjanmerkit"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Sulje kaikki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB-asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Polttoasetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Peruutettu."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Sekalaiset asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Virhe!"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Ominaisuudet"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Pidä auki"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Korvaa kaikki"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Tiedoston koko:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "kyllä"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ei."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Työkalut"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB-asetukset"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "Sovellus %1 toimii ilman pääkäyttäjän oikeuksia Linux-ytimen versiossa >= "

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Yannick Torrès <yannick.torres@keliglia.com>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -321,10 +321,6 @@ msgstr "Le projet « %1 » a des données non enregistrées."
msgid "Closing Project"
msgstr "Fermeture du projet"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Projets K3b"
@ -349,11 +345,6 @@ msgstr "Erreur d'entrée / sortie"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Enregistrement du fichier avec un nouveau nom..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Tout enregistrer"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -453,11 +444,6 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le contenu du projet courant ?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Effacer le projet"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Effacer la liste"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Extraction d'un CD audio"
@ -591,14 +577,6 @@ msgstr "Durée"
msgid "no file"
msgstr "Aucun fichier"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Distant"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Effacer la liste"
@ -690,11 +668,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Informations de débogage"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copie de CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Enregistrer dans un fichier"
@ -712,11 +685,6 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 »"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Signets de K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets de K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Ajouter au projet"
@ -746,11 +714,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Extraction des DVD Vidéo"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour la copie de DVD"
@ -1570,12 +1533,6 @@ msgstr "Espace libre : %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Capacité : %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Tout fermer"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Laisser ouvert"
@ -2709,12 +2666,6 @@ msgstr "Copies"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Options pour CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2932,18 +2883,6 @@ msgstr ""
"vous que le téléchargement est terminé. <p>Ne continuez que si vous savez ce "
"que vous faites."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Graver"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annulé"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "L'image semble inutilisable"
@ -3182,11 +3121,6 @@ msgstr "Mo"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "&Sélection manuelle du programme de gravure"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Paramètres divers"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Ne pas éj&ecter le média après la gravure"
@ -3450,11 +3384,6 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un périphérique supplémentaire dans\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Problème."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3733,10 +3662,6 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le thème d'icônes <strong>%1</strong> ? "
"<br><br>Les fichiers installés par ce thème seront supprimés.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3912,10 +3837,6 @@ msgstr "Pause"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lecture / pause"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@ -3988,13 +3909,6 @@ msgstr "Artiste (CD-Texte)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Titre (CD-Texte)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriétés"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Ajouter un blanc"
@ -4343,11 +4257,6 @@ msgstr "Lien"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Dossier parent"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Laisser ouvert"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Uniquement Linux/Unix"
@ -4747,13 +4656,6 @@ msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
"<p>Le fichier <em>%1</em> existe déjà dans le dossier <em>%2</em> du projet."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Tout remplacer"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4841,12 +4743,6 @@ msgstr "Voulez-vous également ajouter les fichiers cachés ?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Fichiers cachés"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ajouter..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6946,12 +6842,6 @@ msgstr "Piste vidéo du CD DATA"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Séquence - %1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Taille du fichier :"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
@ -7284,14 +7174,6 @@ msgstr ""
"ratio de la vidéo. <br>Attention à respecter le ratio si vous décidez de "
"définir une hauteur et une largeur personnalisées."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7478,20 +7360,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "oui"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Num."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7815,26 +7683,11 @@ msgstr "Erreur de CDDB"
msgid "&Project"
msgstr "&Projet"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Outils"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "P&ériphérique"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8572,11 +8425,6 @@ msgstr "&Nouveau..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Ajouter une nouvelle image de démarrage"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9202,13 +9050,6 @@ msgstr "Type de fichier"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configuration du module externe"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Options pour CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10226,6 +10067,86 @@ msgstr ""
"attendez que K3b le détecte. Il apparaîtra comme étant vote média de gravure."
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Tout enregistrer"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Effacer la liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Distant"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copie de CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Signets de K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Tout fermer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Options pour CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Graver"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulé"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Paramètres divers"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Problème."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriétés"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Laisser ouvert"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Tout remplacer"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Taille du fichier :"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "oui"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Num."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Outils"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options pour CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "Le programme « %1 » sera exécuté avec les privilèges du superutilisateur "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-1/k3b.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -298,10 +298,6 @@ msgstr "Sonraí gan sábháil ag %1"
msgid "Closing Project"
msgstr "Tionscadal á Dhúnadh"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Tionscadail K3b"
@ -326,11 +322,6 @@ msgstr "Earráid I/A"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Comhad á shábháil le hainm comhaid nua..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Sábháil Uile"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -426,11 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Project"
msgstr "Bánaigh an Tionscadal"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Glan Liosta"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Sracadh CD Fuaime"
@ -558,14 +544,6 @@ msgstr "Fad"
msgid "no file"
msgstr "gan chomhad"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Cianda"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Glan Liosta"
@ -648,11 +626,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Aschur Dífhabhtaithe"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Cóipeáil CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Sábháil go comhad"
@ -670,11 +643,6 @@ msgstr "Ní féidir an comhad %1 a oscailt"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Cuir leis an Tionsc&adal"
@ -695,11 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Sracadh DVD Físe"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr ""
@ -1489,12 +1452,6 @@ msgstr "Spás saor: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Toilleadh: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Dún Gach Rud"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2476,12 +2433,6 @@ msgstr "Cóipeanna"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "&Roghanna"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2669,18 +2620,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Dó"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaithe"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr ""
@ -2901,11 +2840,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr ""
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Socruithe Éagsúla"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr ""
@ -3122,11 +3056,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Earráid."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3381,11 +3310,6 @@ msgstr ""
"<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat an téama deilbhín <strong>%1</strong> "
"a bhaint?<br><br>Scriosfar gach comhad suiteáilte ag an téama seo.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Scrios Cláir"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3539,10 +3463,6 @@ msgstr "Sos"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Seinn/Sos"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Ar Aghaidh"
@ -3614,13 +3534,6 @@ msgstr ""
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Airíonna"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr ""
@ -3932,10 +3845,6 @@ msgstr "Nasc"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Máthairchomhadlann"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Linux/Unix amháin"
@ -4266,13 +4175,6 @@ msgstr "Tá an comhad ann cheana"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Ionadaigh Uile"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4354,12 +4256,6 @@ msgstr "An mian leat comhaid fholaithe a chur leis freisin?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Comhaid Folaithe"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6173,12 +6069,6 @@ msgstr ""
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Seicheamh-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Oscail Comhaid"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Mírlínte"
@ -6477,16 +6367,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Leithead:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Airde:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -6673,20 +6553,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "is sea"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ná Déan."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7003,26 +6869,11 @@ msgstr "Earráid Cddb"
msgid "&Project"
msgstr "&Tionscadal"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Uirlisí"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Gléas"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7658,11 +7509,6 @@ msgstr "&Nua..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Cuir íomhá nua tosaithe leis"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8200,13 +8046,6 @@ msgstr "Cineál Comhaid"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Cumraigh Breiseán"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "&Roghanna"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9045,6 +8884,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Sábháil Uile"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Glan Liosta"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Cianda"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Cóipeáil CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Leabharmharcanna K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Dún Gach Rud"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "&Roghanna"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Dó"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cealaithe"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Socruithe Éagsúla"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Earráid."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Scrios Cláir"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Airíonna"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ionadaigh Uile"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Cuir Leis..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Oscail Comhaid"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Leithead:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Airde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "is sea"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ná Déan."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Uirlisí"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "&Roghanna"
#~ msgid "No problems found in system configuration."
#~ msgstr "Níor aimsíodh aon fhadhb i gcumraíocht an chórais."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -329,10 +329,6 @@ msgstr "%1 ten datos sen gardar."
msgid "Closing Project"
msgstr "Pechando o proxecto"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "Proxectos *.k3b|K3b"
@ -358,11 +354,6 @@ msgstr "Erro I/O"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Gardando o ficheiro cun novo nome..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gravar todo"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -460,11 +451,6 @@ msgstr "¿Quere realmente limpa-lo proxecto actual?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Limpar Proxecto"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Limpa-la lista"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -610,14 +596,6 @@ msgstr "Lonxitude"
msgid "no file"
msgstr "non hai ficheiro"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remoto"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Limpa-la lista"
@ -712,11 +690,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Depurando saída"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copia de CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Gravar ó ficheiro"
@ -734,11 +707,6 @@ msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Marcadores de K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores de K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Engadir ó proxecto"
@ -760,11 +728,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Extracción do video CD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1632,12 +1595,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Pechar todo"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2723,12 +2680,6 @@ msgstr "Copias"
msgid "Settings"
msgstr "Opcións"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opcións da CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2939,18 +2890,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "gravación"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "¡Cancelada!"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Semella non ser unha imaxe usábel"
@ -3188,11 +3127,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "&Selección manual das aplicacións de gravación"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Opcións misceláneas"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Non &expulsa-lo medio despois do proceso de escritura"
@ -3426,11 +3360,6 @@ msgstr ""
"Non se puido atopar un dispositivo adicional en\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "¡Erro!"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3705,11 +3634,6 @@ msgstr ""
"<qt>¿Esta seguro de que quere borrar o tema do icono <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Isto borrará os ficheiros instalados por este tema.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Programa"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3881,10 +3805,6 @@ msgstr "pausado"
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Next"
@ -3964,13 +3884,6 @@ msgstr "Artista (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Título (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades do ficheiro"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Engadir silencio"
@ -4329,10 +4242,6 @@ msgstr "Enlace"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Cartafol superior"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4691,13 +4600,6 @@ msgstr "O ficheiro xa existe"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Remprazar tódolos espacios"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
#, fuzzy
@ -4792,12 +4694,6 @@ msgstr "¿Quere sobrescribir estes ficheiros?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Engadir ficheiros &ocultos"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6911,12 +6807,6 @@ msgstr "Pista de DATOS do Video CD"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Secuencia-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Tamaño do ficheiro:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
@ -7229,16 +7119,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ancho:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Tipo de peso:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7433,20 +7313,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "si"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Non."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7778,26 +7644,11 @@ msgstr "Erro de cddb"
msgid "&Project"
msgstr "&Proxecto"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Dispositivo"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8494,11 +8345,6 @@ msgstr "&Nova..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Engadir unha nova imaxe de arranque"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9054,13 +8900,6 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configura-lo Plugin"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcións da CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10011,6 +9850,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gravar todo"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpa-la lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remoto"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copia de CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marcadores de K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Pechar todo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opcións da CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "gravación"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "¡Cancelada!"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Opcións misceláneas"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "¡Erro!"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Programa"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propiedades do ficheiro"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Remprazar tódolos espacios"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Tamaño do ficheiro:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ancho:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Tipo de peso:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "si"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcións da CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 non se executa con privilexios de root nun kernel >= 2.6.8"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 22:40+0300\n"
"Last-Translator: Assaf Gillat\n"
"Language-Team: HEBREW <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -322,10 +322,6 @@ msgstr "ל-%1 יש מידע לא שמור."
msgid "Closing Project"
msgstr "סוגר פרויקט"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|פרויקטים של K3b"
@ -350,11 +346,6 @@ msgstr "שגיאת קלט/פלט"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "שומר קובץ בשם חדש..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "שמור הכל"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -452,11 +443,6 @@ msgstr "האם הנך באמת רוצה לנקות את הפרויקט הנוכ
msgid "Clear Project"
msgstr "נקה פרויקט"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "נקה רשימה"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -598,14 +584,6 @@ msgstr "אורך"
msgid "no file"
msgstr "אין קובץ"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "מרוחק"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "נקה רשימה"
@ -697,11 +675,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "פלט ניפוי שגיאות"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "העתקת תקליטור"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "שמור לקובץ"
@ -719,11 +692,6 @@ msgstr "לא הייתה אפשרות לפתוח קובץ %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "סימניות K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&הוסף לפרויקט"
@ -745,11 +713,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "קריעת תקליטור וידאו"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1590,12 +1553,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "סגור הכל"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2654,12 +2611,6 @@ msgstr "עותקים"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "א&פשרויות"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2866,18 +2817,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "צרוב"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "בוטל."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "זה לא נראה כקובץ תמונת תקליטור תקין"
@ -3114,11 +3053,6 @@ msgstr "מ\"ב"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "&בחירה ידנית של יישום הצריבה"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "הגדרות שונות"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "אל תשלוף &תקליטור בסיום תהליך הכתיבה"
@ -3348,11 +3282,6 @@ msgstr ""
"לא הייתה אפשרות למצוא כונן נוסף ב-\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "שגיאה."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3620,11 +3549,6 @@ msgstr ""
"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר ערכת הסמלים <strong>%1</strong>?<br><br>זה "
"ימחק את הקבצים המותקנים על ידי ערכת זאת.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "מחק תכנית"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3779,10 +3703,6 @@ msgstr "השהה"
msgid "Play/Pause"
msgstr "נגן/השהה"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "הבא"
@ -3856,13 +3776,6 @@ msgstr "אמן (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "כותר (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&מאפיינים"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "הוסף שקט"
@ -4184,10 +4097,6 @@ msgstr "קישור"
msgid "Parent Directory"
msgstr "תיקיית אב"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4527,13 +4436,6 @@ msgstr "קובץ כבר קיים"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>הקובץ <em>%1</em> כבר קיים בתיקייה הפרויקט <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "החלף הכל"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4617,12 +4519,6 @@ msgstr "האם ברצונך גם להוסיף קבצים נסתרים?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "קבצים נסתרים"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6533,12 +6429,6 @@ msgstr "רצועת מידע של תקליטור וידאו (VCD)"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "רצף- %1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "גודל קובץ:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "מקטעים"
@ -6859,16 +6749,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "רוחב:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "גובה:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7063,20 +6943,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "לא."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7395,26 +7261,11 @@ msgstr "שגיאת Cddb"
msgid "&Project"
msgstr "&פרויקט"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "כלים"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&התקן"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8084,11 +7935,6 @@ msgstr "&חדש..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "הוסף תמונת אתחול חדשה"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8636,13 +8482,6 @@ msgstr "סוג קובץ"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "הגדר תוסף"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "א&פשרויות"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9515,6 +9354,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "שמור הכל"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "נקה רשימה"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "מרוחק"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "העתקת תקליטור"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "סימניות K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "סגור הכל"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "א&פשרויות"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "צרוב"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "בוטל."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "הגדרות שונות"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "שגיאה."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "מחק תכנית"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&מאפיינים"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "החלף הכל"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "גודל קובץ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "רוחב:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "גובה:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "כן"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "לא."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "כלים"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "א&פשרויות"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 ירוץ בהרשאות של משתמש על בקרנל >= 2.6.8"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:49+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -322,10 +322,6 @@ msgstr "%1 में बिना सहेजा डाटा है."
msgid "Closing Project"
msgstr "परियोजना बन्द किया जा रहा है"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|के3बी परियोजनाएँ"
@ -351,11 +347,6 @@ msgstr "आई/ओ त्रुटि"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "फ़ाइल नए फ़ाइलनाम के साथ सहेजा जा रहा है..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "वीडियो ऐसे सहेजें"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -451,11 +442,6 @@ msgstr "क्या वाकई मौजूदा परियोजना
msgid "Clear Project"
msgstr "परियोजना साफ करें"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "सूची साफ करें"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -594,14 +580,6 @@ msgstr "लम्बाई"
msgid "no file"
msgstr "कोई फ़ाइल नहीं"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "रिमोट"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "सूची साफ करें"
@ -691,11 +669,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "डिबगिंग आउटपुट (प्लगइन) बनाएँ (&C)"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "सीडी नक़ल करें"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Save to file"
@ -714,11 +687,6 @@ msgstr "उपकरण %1 को खोल नहीं सका"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "के3बी पसंद"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "के3बी पसंद"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "परियोजना में जोड़ें (&A)"
@ -740,11 +708,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "वीडियो सीडी रिप किया जा रहा है"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1599,11 +1562,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
msgid "Close"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2625,12 +2583,6 @@ msgstr "नक़लें"
msgid "Settings"
msgstr "जीयूआई विन्यास"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "सीडीडीबी विकल्प"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2820,18 +2772,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "क्लोन इमेज़ बर्न किया जा रहा है"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "विस्तृत"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "प्रतीत होता है कि उपयोगी इमेज नहीं है"
@ -3055,11 +2995,6 @@ msgstr "मे.बा."
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "अनुप्रयोग चयन हस्तचालित लिखा जा रहा है (&s)"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध विन्यास"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "लिखने की प्रक्रिया के बाद मीडियम को बाहर नहीं करें (&e)"
@ -3281,11 +3216,6 @@ msgstr ""
"कोई अतिरिक्त उपकरण\n"
"%1 पर नहीं मिला"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि!"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3547,11 +3477,6 @@ msgstr ""
"<qt>क्या आप वाक़ई<strong>%1</strong> प्रतीक प्रसंग हटाना चाहते हैं?<br><br>यह इस "
"प्रसंग द्वारा संस्थापित फ़ाइलों को मिटा देगा.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "प्रोग्राम"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3716,10 +3641,6 @@ msgstr "ठहरा है"
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr ""
@ -3802,13 +3723,6 @@ msgstr "सीडी-पाठ को तरजीह दें"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "सीडी-पाठ को तरजीह दें"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "परियोजना (&P)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr ""
@ -4150,10 +4064,6 @@ msgstr ""
msgid "Parent Directory"
msgstr "डिरेक्ट्री बनाएँ"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4495,13 +4405,6 @@ msgstr "%1 पहले ही मौजूद है"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "सभी खाली जगहों को इससे बदलें:"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
#, fuzzy
@ -4594,12 +4497,6 @@ msgstr "क्या आप इन फ़ाइलों को मिटाक
msgid "Hidden Files"
msgstr "छुपी फ़ाइलें जोड़ें (&h)"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6510,12 +6407,6 @@ msgstr "वीडियो सीडी डाटा ट्रैक्स"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "अनुक्रम-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "फ़ाइल-आकार"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "खण्ड"
@ -6822,16 +6713,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "चौड़ाई:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "ऊँचाईः"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7026,20 +6907,6 @@ msgstr "सीसीआईटीटी J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "कुछ नहीं"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7357,26 +7224,11 @@ msgstr "सीडीडीबी त्रुटि"
msgid "&Project"
msgstr "परियोजना (&P)"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "औज़ार"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "उपकरण"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8010,11 +7862,6 @@ msgstr "..."
msgid "Add new boot image"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8551,13 +8398,6 @@ msgstr "फ़ाइल-क़िस्म"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "प्लगइन कॉन्फ़िगर करें"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "सीडीडीबी विकल्प"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9394,6 +9234,90 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "वीडियो ऐसे सहेजें"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "सूची साफ करें"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "रिमोट"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "सीडी नक़ल करें"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "के3बी पसंद"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "सीडीडीबी विकल्प"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "क्लोन इमेज़ बर्न किया जा रहा है"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "विस्तृत"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "विविध विन्यास"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "त्रुटि!"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "प्रोग्राम"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "परियोजना (&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "सभी खाली जगहों को इससे बदलें:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "फ़ाइल-आकार"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "चौड़ाई:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "ऊँचाईः"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "हाँ"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "कुछ नहीं"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "औज़ार"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "सीडीडीबी विकल्प"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 रूट विशेषाधिकार कर्नेल >= 2.6.8 पर ही चलेगा"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-11 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -304,10 +304,6 @@ msgstr "A(z) %1 a legutóbbi mentés óta megváltozott."
msgid "Closing Project"
msgstr "A projekt bezárása"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b-projektek"
@ -332,11 +328,6 @@ msgstr "I/O-hiba"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Mentés új néven..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Az összes elmentése"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -435,11 +426,6 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretné a projekt tartalmát?"
msgid "Clear Project"
msgstr "A projekt tartalmának törlése"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "A lista ürítése"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Hang-CD beolvasása"
@ -573,14 +559,6 @@ msgstr "Hossz"
msgid "no file"
msgstr "nincs fájl"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Távoli"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "A lista ürítése"
@ -672,11 +650,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Nyomkövetési kimenet"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD-másolás"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Mentés fájlba"
@ -694,11 +667,6 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b-könyvjelzők"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b-könyvjelzők"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Hozzáadás a &projekthez"
@ -729,11 +697,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video DVD beolvasása"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "A DVD-másolási párbeszédablak megnyitása"
@ -1555,12 +1518,6 @@ msgstr "Üres hely: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Kapacitás: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Az összes bezárása"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Nyitva hagyás"
@ -2653,12 +2610,6 @@ msgstr "Példányszám"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB-beállítások"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2875,18 +2826,6 @@ msgstr ""
"ellenőrizze, hogy a letöltés megfelelően befejeződött-e.<p>Csak akkor lépjen "
"tovább, ha ennek ellenére is folytatni kívánja a műveletet."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Írás"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Megszakítva"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Valószínűleg nem használható a képmás"
@ -3119,11 +3058,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Í&róalkalmazás kézi beállítása"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vegyes beállítások"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Ne legyen kia&dva a lemez az írás befejeződése után"
@ -3388,11 +3322,6 @@ msgstr ""
"Nincs új eszköz az alábbi helyen:\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Hiba történt."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3670,10 +3599,6 @@ msgstr ""
"<qt>Biztosan el kívánja távolítani a(z) <strong>%1</strong> ikontémát?"
"<br><br>Ezzel a téma által telepített fájlok is törlődni fognak.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3845,10 +3770,6 @@ msgstr "Szünet"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lejátszás/szünet"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Következő"
@ -3920,13 +3841,6 @@ msgstr "Előadó (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Cím (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Csend hozzáadása"
@ -4268,11 +4182,6 @@ msgstr "Hivatkozás"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Szülőkönyvtár"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Nyitva hagyás"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Csak Linux/Unix"
@ -4668,13 +4577,6 @@ msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
"<p>Már létezik <em>%1</em> nevű fájl ebben a projektkönyvtárban: <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Az összes fájl lecserélése"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4764,12 +4666,6 @@ msgstr "Fel szeretné venni a rejtett fájlokat is?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Rejtett fájlok"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6851,12 +6747,6 @@ msgstr "Video CD-adatsáv"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sorozat-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fájlméret:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Szegmensek"
@ -7176,14 +7066,6 @@ msgstr ""
"és a magasságot is konkrét értékre állítja, akkor a program nem végez "
"méretarány-javítást."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7370,20 +7252,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "igen"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Sorszám"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7702,26 +7570,11 @@ msgstr "CDDB-hiba"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Segédeszközök"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Hardvereszköz"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8454,11 +8307,6 @@ msgstr "Ú&j..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Új indítási képmás felvétele"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9089,13 +8937,6 @@ msgstr "Fájltípus"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Modulbeállítás"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB-beállítások"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10113,6 +9954,86 @@ msgstr ""
"a K3b észreveszi azt - ezt követően az adathordozó meg fog jelenni írási "
"adathordozóként.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Az összes elmentése"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "A lista ürítése"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Távoli"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD-másolás"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b-könyvjelzők"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Az összes bezárása"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB-beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Írás"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Megszakítva"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Vegyes beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hiba történt."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Tulajdonságok"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Nyitva hagyás"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Az összes fájl lecserélése"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hozzáadás..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fájlméret:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "igen"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Sorszám"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Segédeszközök"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB-beállítások"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "A(z) %1 program rendszergazdai jogosultsággal lesz futtatva, ha a kernel "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -322,10 +322,6 @@ msgstr "%1 inniheldur óvistuð gögn."
msgid "Closing Project"
msgstr "Loka verkefni"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b verkefni"
@ -350,11 +346,6 @@ msgstr "Inn/út villa"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Vista skrá með nýju skráarnafni..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Vista allt"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -452,11 +443,6 @@ msgstr "Vildu í alvöru tæma verkefnið?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Tæma verkefni"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa lista"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -600,14 +586,6 @@ msgstr "Lengd"
msgid "no file"
msgstr "engin skrá"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlæg vél"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Hreinsa lista"
@ -700,11 +678,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Aflúsunarúttak"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Geisladisksafritun"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Vista í skrá"
@ -722,11 +695,6 @@ msgstr "Gat ekki opnað skrána %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b bókamerki"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b bókamerki"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Bæta við verkefni"
@ -748,11 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Afritun af vídeódisk"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1598,12 +1561,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Loka öllu"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2675,12 +2632,6 @@ msgstr "Afrit"
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB valkostir"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2889,18 +2840,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Brenna"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Hætt við."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Virðist ekki vera nothæf mynd"
@ -3139,11 +3078,6 @@ msgstr "Mb"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "&Handvirkt val af brennsluforriti"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmsar stillingar"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Ekki spýta út miðli þegar skrifun líkur"
@ -3375,11 +3309,6 @@ msgstr ""
"Fann ekkert viðbótardrif á\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Villa."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3651,11 +3580,6 @@ msgstr ""
"<qt>Viltu örugglega fjarlægja <strong>%1</strong> táknmyndaþemað? "
"<br><br>Skránum sem tilheyra því verður eytt.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eyða forriti"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3820,10 +3744,6 @@ msgstr "í bið"
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr ""
@ -3904,13 +3824,6 @@ msgstr "Flytjandi (CD-Texti)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Titill (CD-Texti)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "S&tillingar"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Bæta við þögn"
@ -4248,10 +4161,6 @@ msgstr ""
msgid "Parent Directory"
msgstr "Yfirmappa"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4599,13 +4508,6 @@ msgstr "Skráin er þegar til"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Skráin <em>%1</em> er þegar til í verkefnismöppu <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Skipta út öllum"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4691,12 +4593,6 @@ msgstr "Viltu einnig bæta við földum skrám?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Faldar skrár"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6622,12 +6518,6 @@ msgstr "Vídeódisk DATA efni"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Runa-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Skráarstærð:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Hlutar"
@ -6953,16 +6843,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breidd:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hæð:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7157,20 +7037,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "já"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nei."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7499,26 +7365,11 @@ msgstr "Cddb villa"
msgid "&Project"
msgstr "&Verkefni"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tól"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Tæki"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8203,11 +8054,6 @@ msgstr "&Ný..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Bæta við nýrri ræsimynd"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8761,13 +8607,6 @@ msgstr "Skráartegund"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Stilla Íforrit"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB valkostir"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9680,6 +9519,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Vista allt"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Hreinsa lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjarlæg vél"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Geisladisksafritun"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b bókamerki"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Loka öllu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB valkostir"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Brenna"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Hætt við."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Ýmsar stillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Villa."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Eyða forriti"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "S&tillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Skipta út öllum"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Skráarstærð:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Breidd:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hæð:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "já"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nei."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tól"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB valkostir"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 verður keyrt með kerfisstjóraheimildum á kjarna >= 2.6.8"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -309,10 +309,6 @@ msgstr "%1 ha dati non salvati."
msgid "Closing Project"
msgstr "Chiusura progetto"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Progetti di K3b"
@ -337,11 +333,6 @@ msgstr "Errore di I/O"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvataggio file con un nuovo nome in corso..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salva tutto"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -439,11 +430,6 @@ msgstr "Vuoi veramente cancellare il progetto corrente?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Cancella progetto"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Cancella lista"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Estrazione CD audio"
@ -577,14 +563,6 @@ msgstr "Lunghezza"
msgid "no file"
msgstr "nessun file"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remoto"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Cancella lista"
@ -677,11 +655,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Output di debug"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD copia"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Salva nel file"
@ -699,11 +672,6 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Segnalibri di K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri di K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Aggiungi al progetto"
@ -733,11 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Estrazione del DVD Video"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Apre la finestra per la copia del DVD"
@ -1553,12 +1516,6 @@ msgstr "Spazio libero: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Capacità: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Chiudi tutti"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Tieni aperto"
@ -2660,12 +2617,6 @@ msgstr "Copie"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opzioni CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2882,18 +2833,6 @@ msgstr ""
"assicurati che lo scaricamento sia stato completato.<p>Continua solo se sai "
"esattamente cosa stai facendo."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Scrittura"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annullato"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Non sembra un file immagine utilizzabile"
@ -3127,11 +3066,6 @@ msgstr "MByte"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Se&lezione manuale dell'applicazione di scrittura"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Impostazioni varie"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Non &estrarre il supporto dopo il processo di scrittura"
@ -3394,11 +3328,6 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare un dispositivo aggiuntivo su\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errore."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3672,10 +3601,6 @@ msgstr ""
"<qt>Sei sicuro di valer rimuovere il tema di icone <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Ciò cancellerà i file installati da questo tema.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3848,10 +3773,6 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Riproduci/Pausa"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
@ -3924,13 +3845,6 @@ msgstr "Artista (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Titolo (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Proprietà"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Aggiungi silenzio"
@ -4275,11 +4189,6 @@ msgstr "Collegamento"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Cartella superiore"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Tieni aperto"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Solo Linux/Unix"
@ -4677,13 +4586,6 @@ msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
"<p>Il file <em>%1</em> esiste già nella cartella del progetto <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci tutto"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4772,12 +4674,6 @@ msgstr "Vuoi aggiungere anche i file nascosti?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "File nascosti"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6857,12 +6753,6 @@ msgstr "Tracce dati CD video"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sequenza-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Dimensione file:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmenti"
@ -7191,14 +7081,6 @@ msgstr ""
"(larghezza e altezza) a valori fissi non sarà fatta alcuna correzione per "
"mantenere le proporzioni."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7385,20 +7267,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "sì"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7718,26 +7586,11 @@ msgstr "Errore CDDB"
msgid "&Project"
msgstr "&Progetto"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Strumenti"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Dispositivo"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8467,11 +8320,6 @@ msgstr "&Nuovo..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Aggiungi nuova immagine di boot"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9102,13 +8950,6 @@ msgstr "Tipo di file"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configura plugin"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzioni CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10128,6 +9969,86 @@ msgstr ""
"basta inserirlo e aspettare che K3b lo rilevi. Apparirà quindi come supporto "
"da scrivere.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salva tutto"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Cancella lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remoto"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD copia"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Segnalibri di K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Chiudi tutti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opzioni CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Scrittura"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullato"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Impostazioni varie"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errore."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Proprietà"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Tieni aperto"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Sostituisci tutto"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dimensione file:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "sì"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Strumenti"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "%1 sarà eseguito con i privilegi di amministratore su kernel >= 2.6.8"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -315,10 +315,6 @@ msgstr "%1 には未保存のデータがあります。"
msgid "Closing Project"
msgstr "プロジェクトを閉じる"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b プロジェクト"
@ -343,12 +339,6 @@ msgstr "I/O エラー"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "新しいファイル名でファイルを保存..."
# ACCELERATOR added by translator
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "すべて保存(&V)"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -446,11 +436,6 @@ msgstr "現在のプロジェクトをクリアしますか?"
msgid "Clear Project"
msgstr "プロジェクトをクリア"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "リストをクリア"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "オーディオ CD を吸い出す"
@ -584,14 +569,6 @@ msgstr "時間"
msgid "no file"
msgstr "ファイルがありません"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "リモート"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "リストをクリア"
@ -682,11 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "デバッグ出力"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD のコピー"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "ファイルに保存"
@ -704,11 +676,6 @@ msgstr "ファイル %1 を開けません"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b のブックマーク"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b のブックマーク"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "プロジェクトに追加(&A)"
@ -736,11 +703,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "ビデオ DVD の吸い出し"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "DVD コピーのダイアログを開く"
@ -1548,13 +1510,6 @@ msgstr "空き容量: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "容量: %1"
# ACCELERATOR added by translator
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "すべて閉じる(&L)"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "開いておく"
@ -2608,12 +2563,6 @@ msgstr "コピーする枚数"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB のオプション"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2820,18 +2769,6 @@ msgstr ""
"が完了しているか確認してください。<p>何をしようとしているか理解している場合の"
"み続行してください。"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "書き込み"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセルされました"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "有効なイメージではないようです"
@ -3063,11 +3000,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "書き込み用アプリケーションを手動で設定する(&S)"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他の設定"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "書き込み後にメディアをイジェクトしない(&E)"
@ -3321,11 +3253,6 @@ msgstr ""
"以下には追加デバイスが見つかりません\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3596,10 +3523,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> アイコンテーマを削除しますか?<br><br>このテーマに"
"よってインストールされたファイルを削除します。</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3770,10 +3693,6 @@ msgstr "一時停止"
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "次"
@ -3845,13 +3764,6 @@ msgstr "アーティスト (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "タイトル (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ(&P)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "無音部分を追加"
@ -4193,11 +4105,6 @@ msgstr "リンク"
msgid "Parent Directory"
msgstr "一つ上のディレクトリ"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "開いておく"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Linux/Unix のみ"
@ -4578,13 +4485,6 @@ msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
"<p>ファイル <em>%1</em> はプロジェクトフォルダ <em>%2</em> に既にあります。"
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "すべて置換"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4671,12 +4571,6 @@ msgstr "隠しファイルも追加しますか?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "隠しファイル"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6581,12 +6475,6 @@ msgstr "ビデオ CD のデータトラック"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "シーケンス-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ファイルのサイズ:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "セグメント"
@ -6908,14 +6796,6 @@ msgstr ""
"が動画のアスペクト比に基づいて値を選択します。<br>注意: 幅と高さの両方の値を"
"固定すると、アスペクト比は補正されません。"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7102,20 +6982,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7432,26 +7298,11 @@ msgstr "CDDB エラー"
msgid "&Project"
msgstr "プロジェクト(&P)"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ツール"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "デバイス(&D)"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8174,11 +8025,6 @@ msgstr "新規(&N)..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "新しいブートイメージを追加"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8796,13 +8642,6 @@ msgstr "ファイルの種類"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "プラグインを設定"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB のオプション"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9757,6 +9596,88 @@ msgstr ""
"するのを待ってください。そうすると、それが書き込みメディアとして現れます。</"
"p>\n"
# ACCELERATOR added by translator
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "すべて保存(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "リストをクリア"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "リモート"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD のコピー"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b のブックマーク"
# ACCELERATOR added by translator
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "すべて閉じる(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB のオプション"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "書き込み"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "キャンセルされました"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "その他の設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "エラー"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "プロパティ(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "開いておく"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "すべて置換"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "ファイルのサイズ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "はい"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ツール"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB のオプション"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 は kernel >= 2.6.8 では root 権限で実行"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:52+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n"
@ -373,10 +373,6 @@ msgstr "%1-ს აქვს შეუნახავი მონაცემი
msgid "Closing Project"
msgstr "პროექტის დახურვა"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
#, fuzzy
msgid "*.k3b|K3b Projects"
@ -407,11 +403,6 @@ msgstr "I/O შეცდომა"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "ფაილის ახალი სახელით შენახვა..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "ყველას შენახვა"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -528,11 +519,6 @@ msgstr "ნამდვილად გსურთ მიმდინარე
msgid "Clear Project"
msgstr "პროექტის გაწმენდა"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "ნუსხის გაწმენდა"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -687,14 +673,6 @@ msgstr "სიგრძე"
msgid "no file"
msgstr "არაა ფაილი"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "დაშორებული"
#: k3baudioplayer.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Clear List"
@ -799,11 +777,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "გამართვის გამონატანი"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD ასლი"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Save to file"
@ -824,11 +797,6 @@ msgstr "ვერ განხორციალდა ფაილის %1 გ
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b სანიშნეები"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b სანიშნეები"
#: k3bdiroperator.cpp:55
#, fuzzy
msgid "&Add to Project"
@ -855,11 +823,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "ვიდეო DVD გაფატვრა"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1805,12 +1768,6 @@ msgstr "თავისუფალი სივრცე: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "ტევადობა: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "ყველას დახურვა"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2932,12 +2889,6 @@ msgstr "ასლები"
msgid "Settings"
msgstr "პარამეტრები"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "&პარამეტრები"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
#, fuzzy
@ -3165,18 +3116,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "დისკის ჩაწერა"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმებულია."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Seems not to be a usable image"
@ -3442,11 +3381,6 @@ msgstr "მბ"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "ხელით"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr ""
@ -3706,11 +3640,6 @@ msgstr ""
"დამატებითი მოწყობილობა %1-ზე\n"
"ვერ მოიძებნა"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
@ -4012,10 +3941,6 @@ msgstr ""
"<qt>დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ ხატულათა თემის წაშლა <strong>%1</strong>?"
"<br><br>ამასთან ერთად თემის ყველა ფაილი წაიშლება</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -4196,10 +4121,6 @@ msgstr "შეჩერება"
msgid "Play/Pause"
msgstr "დაკვრა/პაუზა"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Next"
@ -4288,13 +4209,6 @@ msgstr "შემსრულებელი (CD ტექსტი)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "სათაური (CD ტექსტი)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "თ&ვისებები"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr ""
@ -4667,10 +4581,6 @@ msgstr "ბმული"
msgid "Parent Directory"
msgstr "მშობელი დირექტორია"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -5047,13 +4957,6 @@ msgstr "ფაილი უკვე არსებობს"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p><em></em> -ში საქაღალდე<em></em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
#, fuzzy
@ -5153,12 +5056,6 @@ msgstr "-სკენ დამალული?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "დამალული ფაილები"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
@ -7350,12 +7247,6 @@ msgstr "ვიდეო CD DATA ჩანაწერი"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "მიმდევრობა-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ფაილის ზომა:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Segments"
@ -7687,15 +7578,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "სიგანე:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7913,20 +7795,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Musepack"
@ -8302,26 +8170,11 @@ msgstr "Cddb შეცდომა"
msgid "&Project"
msgstr "&პროექტი"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ხელსაწყოები"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&მოწყობილობა"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8976,11 +8829,6 @@ msgstr "&ახალი..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "ჩატვირთვის ახალი ანაბეჭდის დამატება"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9526,13 +9374,6 @@ msgstr "ფაილის ტიპი"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "მოდულის კონფიგურაცია"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "&პარამეტრები"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10407,6 +10248,86 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "ყველას შენახვა"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ნუსხის გაწმენდა"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "დაშორებული"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD ასლი"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b სანიშნეები"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "ყველას დახურვა"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "&პარამეტრები"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "დისკის ჩაწერა"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "გაუქმებულია."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "შეცდომა."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "თ&ვისებები"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "ფაილის ზომა:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "სიგანე:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "დიახ"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ხელსაწყოები"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "&პარამეტრები"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 გაიშვება root პრივილეგიებით ბირთვზე >= 2.6.8"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:31+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -309,10 +309,6 @@ msgstr "%1 មាន​ទិន្នន័យ​ដែល​មិន​បា
msgid "Closing Project"
msgstr "កំពុង​បិទ​គម្រោង"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|គម្រោង K3b"
@ -337,11 +333,6 @@ msgstr "កំហុស​បញ្ចេញ/បញ្ចូល"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​ឯកសារ​ជាមួយ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ថ្មី..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "រក្សាទុក​ទាំងអស់​"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -438,11 +429,6 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ជម្រះ
msgid "Clear Project"
msgstr "ជម្រះ​គម្រោង​"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "ជម្រះ បញ្ជី"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "ការ​បម្លែង​ស៊ីឌីអូឌីយ៉ូ"
@ -574,14 +560,6 @@ msgstr "ប្រវែង​"
msgid "no file"
msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "ពី​ចម្ងាយ"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "ជម្រះ បញ្ជី"
@ -671,11 +649,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "លទ្ធផល​កំហុស"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "ច្បាប់​ចម្លង​ស៊ីឌី"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "រក្សាទុក​ទៅ​ឯកសារ"
@ -693,11 +666,6 @@ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ %1បានឡើ
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "ចំណាំ​របស់ K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "ចំណាំ​របស់ K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​គម្រោង​"
@ -724,11 +692,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "ការ​បម្លែង​ឌីវីឌី​វីដេអូ"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "បើក​ប្រអប់​ចម្លង​ឌីវីឌី"
@ -1526,12 +1489,6 @@ msgstr "ទំហំ​ទំនេរ ៖ %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "សមត្ថភាព ៖ %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "បិទ​ទាំងអស់​"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "បើក​ជា​និច្ច"
@ -2570,12 +2527,6 @@ msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB  ជម្រើស​"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2780,18 +2731,6 @@ msgstr ""
"<p>រូបភាព​នេះ​មាន​ទំហំ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ប្រសិន​បើ​វា​ត្រូវ​បាន​ទាញយក សូម​ប្រាកដ​ថា​ការ​ទាញយក​​បាន​"
"បញ្ចប់ ។<p>បន្ត​តែ​ក្នុង​ករណី ដែល​អ្នក​ដឹង​អ្វី​ដែល​អ្នក​កំពុង​តែ​ធ្វើ ។"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "ដុត"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "បាន​បោះបង់"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "ទំនង​ជា​មិន​មែន​រូបភាព​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ឡើយ"
@ -3020,11 +2959,6 @@ msgstr "មេកាបៃ"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "ជម្រើស​ការ​សរសេរ​កម្មវិធី​ដោយ​ដៃ​"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ការ​កំណត់​ផ្សេងៗ"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "កុំ​ច្រាន​ឧបករណ៍​ចេញ​បន្ទាប់​ពី​ដំណើរការ​សរសេរ"
@ -3269,11 +3203,6 @@ msgstr ""
"មិន​អាច​ស្វែងរក​ឧបករណ៍​បន្ថែម​បាន​ឡើយ​\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "កំហុស !"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3542,10 +3471,6 @@ msgstr ""
"<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​​ស្បែក​រូបតំណាង <strong>%1</strong> ចេញ​ឬ ?<br><br>វា​នឹង​លុប​ឯកសារ​ដែល​"
"បាន​ដំឡើង​ដោយ​​ស្បែក​នេះ ។</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3710,10 +3635,6 @@ msgstr "ផ្អាក"
msgid "Play/Pause"
msgstr "ចាក់​/ផ្អាក"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"
@ -3787,13 +3708,6 @@ msgstr "សិល្បករ (អត្ថបទ​​ស៊ីឌី)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "ចំណងជើង (អត្ថបទ​ស៊ីឌី)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "បន្ថែមស្ងាត់​"
@ -4126,11 +4040,6 @@ msgstr "តំណ"
msgid "Parent Directory"
msgstr "ថត​មេ​"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "បើក​ជា​និច្ច"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "តែ​លីនុច/យូនីក"
@ -4501,13 +4410,6 @@ msgstr "ឯកសារ​មាន​រួច​ហើយ"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>ឯកសារ​ <em>%1</em> មា​នក្នុង​ថត​គម្រោង​រួច​ហើយ​ <em>%2</em> ។"
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4594,12 +4496,6 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​ឯកសារ
msgid "Hidden Files"
msgstr "ដែល​លាក់ ឯកសារ"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6573,12 +6469,6 @@ msgstr "ជុំ​ទិន្នន័យ​របស់​វីដេអូ
msgid "Sequence-%1"
msgstr "លំដាប់-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ទំហំ​ឯកសារ​ ៖"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "ចម្រៀក"
@ -6889,14 +6779,6 @@ msgstr ""
"em> K3b នឹង​ជ្រើស​តម្លៃ​នេះ​ដោយ​ផ្អែក​លើ​សមាមាត្រ​របស់​រូប​ភាព​វីដេអូ ។<br>សូម​យល់ថា ការ​កំណត់ទាំង​ទទឹង និង​"
"កម្ពស់​​ទៅ​តម្លៃ​ថេរ​នឹង​​គ្មានការ​កែ​​សមាមាត្រ​​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ទេ ។"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7083,20 +6965,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "គ្មាន​"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7411,26 +7279,11 @@ msgstr "កំហុស Cddb"
msgid "&Project"
msgstr "គម្រោង"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ឧបករណ៍"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "ឧបករណ៍"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8131,11 +7984,6 @@ msgstr "ថ្មី..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "បន្ថែម រូបភាព​ចាប់​ផ្តើមថ្មី​"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8740,13 +8588,6 @@ msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ​"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ កម្មវិធី​ជំនួយ"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB  ជម្រើស​"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9718,6 +9559,86 @@ msgstr ""
"ពិត​ប្រាកដ បញ្ចូល​វា​តាមធម្មតា ហើយ​រង់ចាំ​ K3b ឲ្យ​រក​វា ។ បន្ទាប់មក​វា​នឹង​បង្ហាញ​ជា​ឧបករណ៍​ដុត​របស់​អ្នក ។"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "រក្សាទុក​ទាំងអស់​"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ជម្រះ បញ្ជី"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ពី​ចម្ងាយ"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "ច្បាប់​ចម្លង​ស៊ីឌី"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "ចំណាំ​របស់ K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "បិទ​ទាំងអស់​"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB  ជម្រើស​"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "ដុត"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "បាន​បោះបង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "ការ​កំណត់​ផ្សេងៗ"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "កំហុស !"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "បើក​ជា​និច្ច"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "បន្ថែម..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "ទំហំ​ឯកសារ​ ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "បាទ/ចាស"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "គ្មាន​"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ឧបករណ៍"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB  ជម្រើស​"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 នឹង​រត់​ដោយ​ប្រើ​សិទ្ធិ​ជា root នៅ​លើខឺណែល >= ២.៦.៨"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 09:16+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -330,10 +330,6 @@ msgstr "%1 yra neįrašytų duomenų."
msgid "Closing Project"
msgstr "Užveriamas projektas"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b projektai"
@ -358,11 +354,6 @@ msgstr "I/O Klaida"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Byla įrašoma kitu vardu..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Įrašyti viską"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -460,11 +451,6 @@ msgstr "Ar tikrai norite išvalyti einamą projektą?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Išvalyti projektą"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti sąrašą"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -607,14 +593,6 @@ msgstr "Ilgis"
msgid "no file"
msgstr "nėra bylos"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Nutolęs"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Išvalyti sąrašą"
@ -708,11 +686,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Detali išvestis"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD kopijavimas"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Įrašyti į bylą"
@ -730,11 +703,6 @@ msgstr "Nepavyko atverti bylos %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b žymelės"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b žymelės"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Įdėti į projektą"
@ -756,11 +724,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video DVD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1594,12 +1557,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Užverti viską"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2667,12 +2624,6 @@ msgstr "Kopijos"
msgid "Settings"
msgstr "Parinktys"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB parinktys"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2882,18 +2833,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Įrašyti"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukta."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Netinkamas atvaizdas"
@ -3134,11 +3073,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "&Įrašymo programą nurodyti rankiniu būdu"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Įvairūs nustatymai"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "&Neišstumti laikmenos baigus įrašymą"
@ -3370,11 +3304,6 @@ msgstr ""
"Nepavyko aptikti papildomų įrenginių\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Klaida."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3645,10 +3574,6 @@ msgstr ""
"<qt>Ar tikrai norite pašalinti <strong>%1</strong> ženkliukų temą ?"
"<br><br>Šios temos įdiegtos bylos bus taip pat pašalintos.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3804,10 +3729,6 @@ msgstr "Pristabdyti"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Groti/Pristabdyti"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
@ -3882,13 +3803,6 @@ msgstr "Atlikėjas (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Pavadinimas (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Savybės"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Įterpti tylą"
@ -4211,10 +4125,6 @@ msgstr "Nuoroda"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Aukštesnis aplankas"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4549,13 +4459,6 @@ msgstr "Byla jau yra"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti viską"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4639,12 +4542,6 @@ msgstr "Ar įkelti ir slepiamąsias bylas?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Slepiamosios bylos"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6535,12 +6432,6 @@ msgstr "Video CD DATA takeliai"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Seka-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Bylos dydis:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmentai"
@ -6864,14 +6755,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7061,20 +6944,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "taip"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ne."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7404,26 +7273,11 @@ msgstr "Cddb klaida"
msgid "&Project"
msgstr "&Projektas"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Įrankiai"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Įrenginiai"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8105,11 +7959,6 @@ msgstr "&Naujas..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Įdėti naują įkrovos atvaizdą"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8655,13 +8504,6 @@ msgstr "Bylos tipas"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Derinti įskiepį"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB parinktys"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9535,6 +9377,82 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Įrašyti viską"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Išvalyti sąrašą"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Nutolęs"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD kopijavimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b žymelės"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Užverti viską"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB parinktys"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Įrašyti"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Atšaukta."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Įvairūs nustatymai"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Klaida."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Savybės"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Pakeisti viską"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Bylos dydis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "taip"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ne."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Įrankiai"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB parinktys"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 bus įvykdyta root teisėmis sistemose, kurių branduolys >= 2.6.8"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -320,10 +320,6 @@ msgstr "%1 има неснимени податоци."
msgid "Closing Project"
msgstr "Го затворам проектот"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b-проекти"
@ -349,11 +345,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Ја зачувувам датотеката под ново име..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Зачувај ги сите"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -449,10 +440,6 @@ msgstr "Дали навистина сакате да го исчистите т
msgid "Clear Project"
msgstr "Чистење на проект"
#: k3b.cpp:1534
msgid "Clear"
msgstr ""
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -584,14 +571,6 @@ msgstr ""
msgid "no file"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr ""
@ -674,10 +653,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr ""
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
msgid "Copy"
msgstr ""
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr ""
@ -695,10 +670,6 @@ msgstr ""
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr ""
#: k3bdiroperator.cpp:52
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Додај на проект"
@ -720,11 +691,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Рипување на видео CD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1528,12 +1494,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Затвори ги сите"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2514,12 +2474,6 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2707,17 +2661,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Уред за снимање"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr ""
@ -2940,10 +2883,6 @@ msgstr ""
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr ""
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr ""
@ -3160,11 +3099,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка!"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3418,11 +3352,6 @@ msgid ""
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Програми"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3575,10 +3504,6 @@ msgstr ""
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr ""
@ -3650,12 +3575,6 @@ msgstr "Изведувач (CD-текст)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Наслов (CD-текст)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
msgid "Properties"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Додај тишина"
@ -3972,10 +3891,6 @@ msgstr ""
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4300,13 +4215,6 @@ msgstr "Датотеките постојат"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Зачувај ги сите"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4393,12 +4301,6 @@ msgstr "Дали сакате да запишете врз овие датоте
msgid "Hidden Files"
msgstr "Додај &скриени датотеки"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Додај датотеки..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6218,12 +6120,6 @@ msgstr ""
msgid "Sequence-%1"
msgstr ""
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Големина:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr ""
@ -6520,14 +6416,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -6715,19 +6603,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Бр."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7036,26 +6911,11 @@ msgstr ""
msgid "&Project"
msgstr "&Проект"
#: k3bui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr ""
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7688,11 +7548,6 @@ msgstr ""
msgid "Add new boot image"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8229,13 +8084,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9072,6 +8920,42 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Зачувај ги сите"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Затвори ги сите"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Уред за снимање"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка!"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Програми"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Зачувај ги сите"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај датотеки..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Големина:"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Бр."
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 ќе биде извршуван со привилегии на root на кернелите >= 2.6.8"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 21:21+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -347,10 +347,6 @@ msgstr "Data Program Rosak"
msgid "Closing Project"
msgstr "Projek Fedora"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Projek K3b"
@ -379,11 +375,6 @@ msgstr "Ralat I/O"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Cipta pad baru dengan kandungan fail"
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Semua"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -486,11 +477,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Project"
msgstr "Projek Fedora"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Senarai Arab"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -638,14 +624,6 @@ msgstr "Panjang"
msgid "no file"
msgstr "tiada fail"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Jauh"
#: k3baudioplayer.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Clear List"
@ -737,11 +715,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Monitor volum output bunyi"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Salin Imej"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Save to file"
@ -762,11 +735,6 @@ msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Tandabuku Web"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Tandabuku Web"
#: k3bdiroperator.cpp:55
#, fuzzy
msgid "&Add to Project"
@ -789,11 +757,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Cakera Video DVD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1671,12 +1634,6 @@ msgstr "Ruang bebas: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Muatan: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Aba&i Semua"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Keep Open"
@ -2693,12 +2650,6 @@ msgstr "Salinan"
msgid "Settings"
msgstr "Tetapan"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Pilihan Bina"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2903,18 +2854,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Menulis CD"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Permintaan dibatalkan."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr ""
@ -3160,11 +3099,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr ""
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Tetapan Semasa"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr ""
@ -3399,11 +3333,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ralat."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3673,10 +3602,6 @@ msgid ""
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3841,10 +3766,6 @@ msgstr "Sebentar"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Main Catur"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Maju"
@ -3927,13 +3848,6 @@ msgstr "Ubah Warna Teks"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Ubah Warna Teks"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Add Silence"
@ -4279,11 +4193,6 @@ msgstr "Pemeriksa Pautan"
msgid "Parent Directory"
msgstr "pemilih direktori"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Buka Fail"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Linux/Unix only"
@ -4629,13 +4538,6 @@ msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Ganti Semua"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
#, fuzzy
@ -4729,12 +4631,6 @@ msgstr ""
msgid "Hidden Files"
msgstr "Fail Tersembunyi"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tambah..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
@ -6672,12 +6568,6 @@ msgstr "Trek CD Audio %02u"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Ulangi turutan!"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Saizfail:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmen"
@ -6985,14 +6875,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, fuzzy, c-format
@ -7196,20 +7078,6 @@ msgstr "CCIT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Tidak."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7543,26 +7411,11 @@ msgstr "Ralat CDDB"
msgid "&Project"
msgstr "Projek Fedora"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Alat"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Peranti Blok"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8197,11 +8050,6 @@ msgstr "&Baru..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8738,13 +8586,6 @@ msgstr "Jenisfail"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Nyahaktif plugin"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Pilihan Bina"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9581,6 +9422,86 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Simpan Semua"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Senarai Arab"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Jauh"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Salin Imej"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Tandabuku Web"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Aba&i Semua"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Pilihan Bina"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Menulis CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Permintaan dibatalkan."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Tetapan Semasa"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ralat."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Buka Fail"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ganti Semua"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tambah..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Saizfail:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Tidak."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Alat"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Pilihan Bina"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 will be run without root privileges"
#~ msgstr "hanya boleh dilaksanakan sebagai root"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -329,10 +329,6 @@ msgstr "%1 har data som ikke er lagret."
msgid "Closing Project"
msgstr "Lukker prosjekt"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b prosjekter"
@ -357,11 +353,6 @@ msgstr "I/O-feil"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Lagrer fil med et nytt navn …"
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Lagre alle"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -459,11 +450,6 @@ msgstr "Vil du virkelig tømme nåværende prosjekt?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Tøm prosjekt"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Tøm listen"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -604,14 +590,6 @@ msgstr "Lengde"
msgid "no file"
msgstr "ingen fil"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Tøm listen"
@ -703,11 +681,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Utdata feilsøking"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD kopiering"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Lagre til fil"
@ -725,11 +698,6 @@ msgstr "Kunne ikke åpne fil %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b-bokmerker"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b-bokmerker"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Legg til prosjekt"
@ -751,11 +719,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video CD ripping"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1591,12 +1554,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Lukk alle"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2660,12 +2617,6 @@ msgstr "Kopier"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB innstillinger"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2876,18 +2827,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Brenn"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Avbrutt."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Ser ikke ut til å være et brukende bilde"
@ -3127,11 +3066,6 @@ msgstr "Mb"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Manuelt valg av brenne program"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse innstillinger"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Ikke løs ut medium etter brenneprosessen"
@ -3363,11 +3297,6 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finne noen enhet på\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Feil."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3639,10 +3568,6 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne ikontemaet <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Dette vil slette filene som er installert for dette temaet.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3800,10 +3725,6 @@ msgstr "Pause"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spill av/Pause"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@ -3878,13 +3799,6 @@ msgstr "Artist (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Tittel (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Legg til stille"
@ -4227,10 +4141,6 @@ msgstr "Lenke"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Forelderkatalog"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4581,13 +4491,6 @@ msgstr "Filen finnes allerede"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Fila <em>%1</em> finnes allerede i prosjektmappa <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Bytt ut alle"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
#, fuzzy
@ -4685,12 +4588,6 @@ msgstr "Vil du skrive over disse filene?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Åpne filer"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr " …"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6637,12 +6534,6 @@ msgstr "Video-CD DATA-spor"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sekvens-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filstørrelse:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmenter"
@ -6964,14 +6855,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7165,20 +7048,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ja"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7505,26 +7374,11 @@ msgstr "Cddb feil"
msgid "&Project"
msgstr "&Prosjekt"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verktøy"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Enheter"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8210,11 +8064,6 @@ msgstr "&Ny …"
msgid "Add new boot image"
msgstr "Legg til nytt oppstartbilde"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8769,13 +8618,6 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Sett opp tillegg"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB innstillinger"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9711,6 +9553,82 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Lagre alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm listen"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD kopiering"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b-bokmerker"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Lukk alle"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB innstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Brenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbrutt."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Diverse innstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Feil."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenskaper"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Bytt ut alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr " …"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filstørrelse:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ja"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nr."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verktøy"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB innstillinger"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 vil bli kjørt med rot privilegier på kjerne >= 2.6.8"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -303,10 +303,6 @@ msgstr "%1 bargt unsekert Daten"
msgid "Closing Project"
msgstr "Projekt warrt tomaakt"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b-Projekten"
@ -331,11 +327,6 @@ msgstr "In-/Utgaav-Fehler"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Datei warrt mit en nieg Dateinaam sekert..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "All sekern"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -433,11 +424,6 @@ msgstr "Wullt Du dat aktuelle Projekt redig leddig maken?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Projekt leddig maken"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "List leddig maken"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Audio-CD utlesen"
@ -571,14 +557,6 @@ msgstr "Duer"
msgid "no file"
msgstr "Keen Datei"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Feerntogriep"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "List leddig maken"
@ -670,11 +648,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Fehlersöök-Utgaav"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD-Kopie"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "As Datei sekern"
@ -692,11 +665,6 @@ msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b-Leestekens"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b-Leestekens"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Na't Projekt &tofögen"
@ -726,11 +694,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video-DVD utlesen"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "DVD-Kopeerdialoog opmaken"
@ -1547,12 +1510,6 @@ msgstr "Free Platz: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Grött: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "All tomaken"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Apen hollen"
@ -2637,12 +2594,6 @@ msgstr "Kopien"
msgid "Settings"
msgstr "Instellen"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB-Optschonen"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2856,18 +2807,6 @@ msgstr ""
"dat redig heel daallaadt wöör.<p>Du schullst bloots wiedermaken, wenn Du "
"nipp un nau weetst, wat Du deist."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Brennen"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Afbraken"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "As dat lett is dat keen bruukbor Afbild"
@ -3099,11 +3038,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Brennprogramm vun Hand ut&söken"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Anner Instellen"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Schiev na't Brennen nich rutfohr&en"
@ -3361,11 +3295,6 @@ msgstr ""
"Op \"%1\"\n"
"laat sik keen anner Reedschap finnen."
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3636,10 +3565,6 @@ msgstr ""
"<qt>Wullt Du dat Lüttbildmuster <strong>%1</strong>redig wegdoon?<br><br>Dat "
"deit all Dateien vun dit Muster weg.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3814,10 +3739,6 @@ msgstr "Paus"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspelen/Paus"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Nakamen"
@ -3890,13 +3811,6 @@ msgstr "Künstler (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Titel (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Egenscha&ppen"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Still tofögen"
@ -4239,11 +4153,6 @@ msgstr "Link"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Överornt Orner"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Apen hollen"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Bloots Linux/Unix"
@ -4630,13 +4539,6 @@ msgstr "Gifft Datei al"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Datei <em>%1</em> gifft dat al binnen den Projektorner <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "All utwesseln"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4724,12 +4626,6 @@ msgstr "Wullt Du ok versteken Dateien tofögen?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Versteken Dateien"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tofögen..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6784,12 +6680,6 @@ msgstr "Video-CD - Daten-Titel"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Afsnitt-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Dateigrött:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmenten"
@ -7118,14 +7008,6 @@ msgstr ""
"vun dat Videobild ut.<br>Wenn Du Breed un Hööchde beed op en fast Weert "
"settst, warrt de Bildproportschoon nich richt."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7312,20 +7194,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich bekannt"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Jo"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7643,26 +7511,11 @@ msgstr "CDDB-Fehler"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Warktüüch"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Reedschap"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8382,11 +8235,6 @@ msgstr "&Nieg..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Nieg Systeemstart-Afbild tofögen"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9003,13 +8851,6 @@ msgstr "Dateityp"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Moduul instellen"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB-Optschonen"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10011,6 +9852,86 @@ msgstr ""
"wullt, legg ehr eenfach rin un tööv, dat K3b ehr findt. Se warrt denn as "
"Dien Brennmedium opduken.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "All sekern"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "List leddig maken"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Feerntogriep"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD-Kopie"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b-Leestekens"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "All tomaken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB-Optschonen"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Brennen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Afbraken"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Anner Instellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenscha&ppen"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Apen hollen"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "All utwesseln"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tofögen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dateigrött:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jo"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nr."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Warktüüch"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB-Optschonen"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "<em>%1</em> warrt op Kernels <em>>=</em> 2.6.8 mit Systeemplegerverlöven "

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 16:29+0300\n"
"Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -322,10 +322,6 @@ msgstr "%1 सँग बचत नगरिएको डेटा छ ।"
msgid "Closing Project"
msgstr "परियोजना बन्द गर्दै"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b परियोजनाहरू"
@ -350,11 +346,6 @@ msgstr "आगत/निर्गात त्रुटि"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "नयाँ फाइलनामसँग फाइल बचत गर्दैछ..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "सबै बचत गर्नुहोस्"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -452,11 +443,6 @@ msgstr "तपाईँ साँचिकै हालको परियोज
msgid "Clear Project"
msgstr "परियोजना खाली गर्नुहोस्"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "सूची खाली गर्नुहोस्"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -596,14 +582,6 @@ msgstr "लम्बाइ"
msgid "no file"
msgstr "फाइल छैन"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "टाढा"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "सूची खाली गर्नुहोस्"
@ -694,11 +672,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "त्रुटिमोचन निर्गात"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "सीडी प्रतिलिपि"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "फाइलमा बचत गर्नुहोस्"
@ -716,11 +689,6 @@ msgstr "%1 फाइल खोल्न सकेन"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "k3b पुस्तकचिनो"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "k3b पुस्तकचिनो"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "परियोजनामा थप्नुहोस्"
@ -742,11 +710,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "भिडियो सीडी रिपिङ"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1583,12 +1546,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "सबै बन्द गर्नुहोस्"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2648,12 +2605,6 @@ msgstr "प्रतिलिपिहरू"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "सीडीडीबी विकल्प"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2861,18 +2812,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "बर्न गर्नुहोस्"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गरियो ।"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "प्रयोगयोग्य छवि जस्तो देखिदैन"
@ -3111,11 +3050,6 @@ msgstr "मेगाबाइट"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "म्यानुअल लेखन अनुप्रयोग चयन"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध सेटिङ"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "लेख्ने प्रक्रिया पछि माध्यम ननिकाल्नुहोस्"
@ -3348,11 +3282,6 @@ msgstr ""
"यसमा एउटा अतिरिक्त यन्त्र फेला पार्न सकेन\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि ।"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3624,11 +3553,6 @@ msgstr ""
"<qt>के तपाईँ <strong>%1</strong> प्रतिमा विषयवस्तु हटाउँन चाहनुहुन्छ? <br><br>यो "
"विषयवस्तुद्वारा स्थापना गरिएका फाइलहरू यसले मेट्नेछ ।</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "कार्यक्रम मेट्नुहोस्"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3790,10 +3714,6 @@ msgstr "पज गर्नुहोस्"
msgid "Play/Pause"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्/पज गर्नुहोस्"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "पछिल्लो"
@ -3868,13 +3788,6 @@ msgstr "कलाकार (सीडी-पाठ)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "शीर्षक (सीडी-पाठ)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "मौन थप्नुहोस्"
@ -4211,10 +4124,6 @@ msgstr "लिङ्क"
msgid "Parent Directory"
msgstr "प्रमूल डाइरेक्टरी"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4578,13 +4487,6 @@ msgstr "फाइल पहिले नै अवस्थित छ"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>फाइल <em>%1</em> परियोजना फोल्डर <em>%2</em>मा पहिल्यै अवस्थित छ ।"
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "सबै बदल्नुहोस्"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4674,12 +4576,6 @@ msgstr "तपाईँ लुकेको फाइलहरू थप्न
msgid "Hidden Files"
msgstr "लुकाइएको फाइल"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6726,12 +6622,6 @@ msgstr "भिडियो सीडी डेटा ट्रयाक"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "अनुक्रम %1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "फाइल साइज:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "खण्ड"
@ -7052,16 +6942,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "चौडाइ:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "उचाइ:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7251,20 +7131,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "हो"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "होइन ।"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "मुसेप्याक"
@ -7594,26 +7460,11 @@ msgstr "सीडीडीबी त्रुटि"
msgid "&Project"
msgstr "परियोजना"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "उपकरण"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "यन्त्र"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8302,11 +8153,6 @@ msgstr "नयाँ..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "नयाँ बुट छवि थप्नुहोस्"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8857,13 +8703,6 @@ msgstr "फाइल प्रकार"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "प्लगइन कन्फिगर गर्नुहोस्"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "सीडीडीबी विकल्प"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9800,6 +9639,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "सबै बचत गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "सूची खाली गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "टाढा"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "सीडी प्रतिलिपि"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "k3b पुस्तकचिनो"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "सबै बन्द गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "सीडीडीबी विकल्प"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "बर्न गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "रद्द गरियो ।"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "विविध सेटिङ"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "त्रुटि ।"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "कार्यक्रम मेट्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "गुण"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "सबै बदल्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "फाइल साइज:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "चौडाइ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "उचाइ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "हो"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "होइन ।"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "उपकरण"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "सीडीडीबी विकल्प"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 kernel >= 2.6.8 मा मूल अधिकारसँग चल्नेछ"

@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -320,10 +320,6 @@ msgstr "%1 bevat niet-opgeslagen gegevens."
msgid "Closing Project"
msgstr "Project wordt afgesloten"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b-projecten"
@ -348,11 +344,6 @@ msgstr "I/O-fout"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Bestand wordt opgeslagen onder een nieuwe naam..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Alles opslaan"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -450,11 +441,6 @@ msgstr "Wilt u werkelijk het huidige project opschonen?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Project opschonen"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Lijst opschonen"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Audio-cd rippen"
@ -588,14 +574,6 @@ msgstr "Lengte"
msgid "no file"
msgstr "geen bestand"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Op afstand"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Lijst opschonen"
@ -688,11 +666,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Debug-uitvoer"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "cd-kopie"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Opslaan naar bestand"
@ -710,11 +683,6 @@ msgstr "Kon het bestand %1 niet openen"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b-bladwijzers"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b-bladwijzers"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Aan project &toevoegen"
@ -745,11 +713,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Video-dvd rippen"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Opent de dialoog \"DVD kopiëren\""
@ -1564,12 +1527,6 @@ msgstr "Vrije ruimte: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Capaciteit: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Alles sluiten"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Open laten"
@ -2677,12 +2634,6 @@ msgstr "Kopieën"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB-opties"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2897,18 +2848,6 @@ msgstr ""
"verzeker u ervan dat de download compleet is. <p>Ga alleen verder als u weet "
"wat u doet."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Branden"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Geannuleerd"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Lijkt geen bruikbare image"
@ -3142,11 +3081,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Handmatige &selectie van schrijfprogramma"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse instellingen"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Schijf niet uitw&erpen na schrijfproces"
@ -3408,11 +3342,6 @@ msgstr ""
"Er kon geen aanvullend station gevonden worden op\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fout."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3689,10 +3618,6 @@ msgstr ""
"<br><br>Dit zal alle bestanden die door dit thema zijn geïnstalleerd "
"verwijderen.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3867,10 +3792,6 @@ msgstr "Pauze"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspelen/Pauze"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@ -3944,13 +3865,6 @@ msgstr "Artiest (CD-TEXT)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Titel (CD-TEXT)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eigenscha&ppen"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Stilte toevoegen"
@ -4290,11 +4204,6 @@ msgstr "Koppeling"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Bovenliggende map"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Open laten"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Alleen Linux/UNIX"
@ -4692,13 +4601,6 @@ msgstr "Bestand bestaat al"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Bestand <em>%1</em> bestaat al in de projectmap <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Alles vervangen"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4786,12 +4688,6 @@ msgstr "Wilt u ook verborgen bestanden toevoegen?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Verborgen bestanden"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6874,12 +6770,6 @@ msgstr "Video-CD gegevenstrack"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sequentie-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Bestandsgrootte:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmenten"
@ -7212,14 +7102,6 @@ msgstr ""
"u de hoogte en breedte beide instelt op een vaste waarde, er geen correctie "
"op de beeldverhouding zal worden uitgevoerd."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7406,20 +7288,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ja"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7737,26 +7605,11 @@ msgstr "CDDB-fout"
msgid "&Project"
msgstr "&Project"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Station"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8483,11 +8336,6 @@ msgstr "&Nieuw..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Nieuwe boot-image toevoegen"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9113,13 +8961,6 @@ msgstr "Bestandstype"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Plugin instellen"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB-opties"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10133,6 +9974,86 @@ msgstr ""
"plaats deze in het station en wacht totdat K3b het heeft gevonden. Deze zal "
"dan als te branden schijf verschijnen.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Alles opslaan"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Lijst opschonen"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Op afstand"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "cd-kopie"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b-bladwijzers"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Alles sluiten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB-opties"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Branden"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Geannuleerd"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Diverse instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fout."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eigenscha&ppen"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Open laten"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Alles vervangen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Toevoegen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Bestandsgrootte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ja"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nr."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Hulpmiddelen"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB-opties"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 zal worden gedraaid met root-privileges op kernel 2.6.8 of hoger"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -326,10 +326,6 @@ msgstr "%1 har ulagra data."
msgid "Closing Project"
msgstr "Lukkar prosjekt"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b-prosjekt"
@ -354,11 +350,6 @@ msgstr "I/O-feil"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Lagrar fil med eit nytt filnamn …"
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Lagre alle"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -456,11 +447,6 @@ msgstr "Vil du verkeleg reinska det gjeldande prosjektet?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Reinsk prosjekt"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Tøm liste"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -601,14 +587,6 @@ msgstr "Lengd"
msgid "no file"
msgstr "inga fil"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Over Internett"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Tøm liste"
@ -700,11 +678,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Avlusar utdata"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD-kopiering"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Lagre til fil"
@ -722,11 +695,6 @@ msgstr "Klarte ikkje opne fila %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b-bokmerker"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b-bokmerker"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Legg til prosjekt"
@ -748,11 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Ripping av Video-CD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1588,12 +1551,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Lukk alle"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2662,12 +2619,6 @@ msgstr "Kopiar"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB-val"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2879,18 +2830,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Brenn"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Avbrote."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Ser ikkje ut til å vera eit brukande bilete"
@ -3131,11 +3070,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Manuelt &val av brenneprogram"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymse innstillingar"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Ikkje &løys ut disk etter brenning"
@ -3367,11 +3301,6 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje finne noko eining på\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Feil."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3643,10 +3572,6 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil fjerna ikontemaet <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Dette vil sletta filene som er installert for dette temaet.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3809,10 +3734,6 @@ msgstr "Pause"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spel av/Pause"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@ -3887,13 +3808,6 @@ msgstr "Artist (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Tittel (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Eigenskapar"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Legg til stille"
@ -4221,10 +4135,6 @@ msgstr "Lenkje"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Foreldremappe"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4565,13 +4475,6 @@ msgstr "Fila eksisterer allereie"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Fila <em>%1</em> eksisterer allereie i prosjektmappa <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Byt ut alle"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4654,12 +4557,6 @@ msgstr "Vil du også leggje til gøymde filer?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Gøymde filer"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr " …"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6677,12 +6574,6 @@ msgstr "Video-CD DATA-spor"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sekvens-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filstorleik:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segment"
@ -7004,14 +6895,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7200,20 +7083,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ja"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7542,26 +7411,11 @@ msgstr "Cddb-feil"
msgid "&Project"
msgstr "&Prosjekt"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verktøy"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Einingar"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8247,11 +8101,6 @@ msgstr "&Ny …"
msgid "Add new boot image"
msgstr "Legg til nytt oppstartsbilete"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8805,13 +8654,6 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Set opp programtillegg"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB-val"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9758,6 +9600,82 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Lagre alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Over Internett"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD-kopiering"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b-bokmerker"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Lukk alle"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB-val"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Brenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbrote."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Ymse innstillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Feil."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Eigenskapar"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Byt ut alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr " …"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filstorleik:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ja"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nr."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verktøy"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB-val"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 vil bli køyrt med root sine rettar på kjerne >= 2.6.8"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 17:26+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
@ -313,10 +313,6 @@ msgstr "%1 ਵਿੱਚ ਅਣਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਹੈ।"
msgid "Closing Project"
msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|ਕੇ੩ਬੀ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
@ -341,11 +337,6 @@ msgstr "I/O ਗਲਤੀ"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "ਸਭ ਸੰਭਾਲੋ"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -443,11 +434,6 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸ
msgid "Clear Project"
msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "ਆਡੀਓ CD ਰਿਪ"
@ -575,14 +561,6 @@ msgstr "ਲੰਬਾਈ"
msgid "no file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "ਰਿਮੋਟ"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
@ -672,11 +650,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD ਨਕਲ"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
@ -694,11 +667,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸ
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "ਕੇ੩ਬੀ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "ਕੇ੩ਬੀ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
@ -719,11 +687,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "ਵੀਡਿਓ DVD ਰਿਪਿੰਗ"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "DVD ਨਕਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@ -1510,12 +1473,6 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "ਕਪੈਸਟੀ: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "ਖੁੱਲਾ ਰੱਖੋ"
@ -2540,12 +2497,6 @@ msgstr "ਨਕਲਾਂ"
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB ਚੋਣ"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2744,18 +2695,6 @@ msgstr ""
"<p>ਇਹ ਈਮੇਜ਼ ਦਾ ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਹੈ। ਜੇ ਇਹ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੂਰਾ "
"ਹੈ। <p>ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਰੋਸੇ ਹੋਵੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਹੀ ਅੱਗੇ ਜਾਵੋ।"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "ਲਿਖਣ"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "ਵਰਤਣਯੋਗ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ"
@ -2981,11 +2920,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "ਦਸਤੀ ਲਿਖਣ ਕਾਰਜ ਚੋਣ(&s)"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸੈਟਿੰਗ"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "ਲਿਖਣ ਉਪਰੰਤ CD ਬਾਹਰ ਨਾ ਕੱਢੋ(&e)"
@ -3212,11 +3146,6 @@ msgstr ""
"ਵਾਧੂ ਜੰਤਰ ਨੂੰ %1 ਉੱਤੇ ਖੋਜਿਆ\n"
"ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3479,10 +3408,6 @@ msgstr ""
"<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?<br><br>ਇਹ ਇਸ ਸਰੂਪ "
"ਦੀਆਂ ਇੰਸਟਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3637,10 +3562,6 @@ msgstr "ਵਿਰਾਮ"
msgid "Play/Pause"
msgstr "ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "ਅੱਗੇ"
@ -3712,13 +3633,6 @@ msgstr "ਕਲਾਕਾਰ (CD-ਪਾਠ)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "ਨਾਂ (CD-ਪਾਠ)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "ਚੁੱਪ ਸ਼ਾਮਿਲ"
@ -4035,11 +3949,6 @@ msgstr "ਲਿੰਕ"
msgid "Parent Directory"
msgstr "ਮੂਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "ਖੁੱਲਾ ਰੱਖੋ"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਹੀ"
@ -4365,13 +4274,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>ਫਾਇਲ <em>%1</em> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫੋਲਡਰ <em>%2</em> ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "ਸਭ ਬਦਲੋ"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4453,12 +4355,6 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼
msgid "Hidden Files"
msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6281,12 +6177,6 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ CD DATA ਟਰੈਕ"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "ਸਿਕਵੈਨਸ-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "ਭਾਗ"
@ -6579,14 +6469,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -6773,20 +6655,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7095,26 +6963,11 @@ msgstr "Cddb ਗਲਤੀ"
msgid "&Project"
msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ(&P)"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ਸੰਦ"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "ਜੰਤਰ(&D)"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7762,11 +7615,6 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "ਨਵਾਂ boot ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8309,13 +8157,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB ਚੋਣ"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9159,6 +9000,86 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "ਸਭ ਸੰਭਾਲੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ਰਿਮੋਟ"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD ਨਕਲ"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "ਕੇ੩ਬੀ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB ਚੋਣ"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "ਲਿਖਣ"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸੈਟਿੰਗ"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "ਖੁੱਲਾ ਰੱਖੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "ਸਭ ਬਦਲੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ਹਾਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ਨਹੀਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ਸੰਦ"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB ਚੋਣ"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਕਰਲਨ >= 2.6.8 ਲਈ ਚੱਲ ਜਾਵੇਗਾ"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 13:55+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -313,10 +313,6 @@ msgstr "Projekt %1 zawiera niezapisane dane."
msgid "Closing Project"
msgstr "Zamykanie projektu"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Projekty K3b"
@ -341,11 +337,6 @@ msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Zapisywanie pliku pod nową nazwą..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz wszystkie"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -444,11 +435,6 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić aktualny projekt?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Wyczyść projekt."
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść listę"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Zgrywanie Audio CD"
@ -582,14 +568,6 @@ msgstr "Długość"
msgid "no file"
msgstr "brak pliku"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Zdalna baza"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Wyczyść listę"
@ -682,11 +660,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Wyjście do debugowania"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopia-CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Zapisz do pliku"
@ -704,11 +677,6 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Zakładki K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Dodaj do projektu"
@ -738,11 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Zgrywanie z Video DVD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Otwórz okno kopiowania DVD"
@ -1556,12 +1519,6 @@ msgstr "Wolne miejsce: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Pojemność: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Zamknij wszystkie"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Utrzymuj otwarte"
@ -2674,12 +2631,6 @@ msgstr "Kopie"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opcje CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2895,18 +2846,6 @@ msgstr ""
"proszę się upewnić, że pobieranie zostało zakończone.<p>Kontynuacja jest "
"zalecana tylko, jeśli wiesz dokładnie, co robisz."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Nagrywanie"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Anulowane"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Wygląda, że to nie jest nadający się do użytku obraz płyty"
@ -3143,11 +3082,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Ręczne ustawienie &programu do nagrywania"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne ustawienia"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Nie w&ysuwaj płyty po zakończeniu nagrywania"
@ -3405,11 +3339,6 @@ msgstr ""
"Nie można znaleźć dodatkowego urządzenia pod nazwą\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Błąd."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3683,10 +3612,6 @@ msgstr ""
"<qt>Czy na pewno chcesz usunąć motyw ikon <strong>%1</strong>?<br> "
"<br>Spowoduje to usunięcie plików zainstalowanych przez ten motyw.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3862,10 +3787,6 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Odtwarzanie/Pauza"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Następny"
@ -3937,13 +3858,6 @@ msgstr "Wykonawca (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Tytuł (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Właściwości"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Dodaj ciszę"
@ -4284,11 +4198,6 @@ msgstr "Dowiązanie"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Katalog macierzysty"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Utrzymuj otwarte"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Tylko Linux/Unix"
@ -4687,13 +4596,6 @@ msgstr "Plik już istnieje"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Plik <em>%1</em> już istnieje w katalogu projektu <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Zastąp wszystkie"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4781,12 +4683,6 @@ msgstr "Czy chcesz dodawać również ukryte pliki?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Ukryte pliki"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6874,12 +6770,6 @@ msgstr "Video CD ścieżka DANYCH"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sekwencja-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Rozmiar pliku:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmenty"
@ -7219,14 +7109,6 @@ msgstr ""
"ustawienie zarówno szerokości, jaki i wysokości na ustaloną wartość "
"powoduje, że korekcja współczynnika kształtu nie będzie wykonywana."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7413,20 +7295,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "tak"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nr"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7748,26 +7616,11 @@ msgstr "Błąd CDDB"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Narzędzia"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Urządzenie"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8502,11 +8355,6 @@ msgstr "&Nowy..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Dodaj nowy obraz rozruchowy"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9135,13 +8983,6 @@ msgstr "Typ pliku"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Konfiguruj wtyczkę"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcje CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10154,6 +9995,86 @@ msgstr ""
"jeśli chcesz nagrać określony typ płyty, po prostu włóż ją i poczekaj aż K3b "
"ją wykryje. Pojawi się wówczas jako płyta do nagrania.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Zapisz wszystkie"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Wyczyść listę"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Zdalna baza"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopia-CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Zakładki K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Zamknij wszystkie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opcje CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Nagrywanie"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Anulowane"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Różne ustawienia"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Błąd."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Właściwości"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Utrzymuj otwarte"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Zastąp wszystkie"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Rozmiar pliku:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "tak"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Narzędzia"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "%1 będzie uruchamiany z uprawnieniami administratora na jądrze >= 2.6.8"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -357,10 +357,6 @@ msgstr "O %1 tem dados não gravados."
msgid "Closing Project"
msgstr "A fechar o projecto"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Projectos do K3b"
@ -385,11 +381,6 @@ msgstr "Erro de E/S"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "A gravar o ficheiro com um novo nome..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gravar Tudo"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -487,11 +478,6 @@ msgstr "Deseja mesmo reiniciar o projecto actual?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Reiniciar Projecto"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Limpar a Lista"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Extracção do CD de Áudio"
@ -625,14 +611,6 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "no file"
msgstr "sem ficheiros"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remota"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Limpar a Lista"
@ -724,11 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Resultado de Depuração"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Cópia de CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Gravar num ficheiro"
@ -746,11 +719,6 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Favoritos do K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos do K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Adicionar ao Projecto"
@ -780,11 +748,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Extracção de DVDs de vídeo"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Abrir a Janela de Cópia de DVDs"
@ -1604,12 +1567,6 @@ msgstr "Espaço livre: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Capacidade: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Fechar Tudo"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Manter Aberto"
@ -2718,12 +2675,6 @@ msgstr "Cópias"
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opções do CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2937,18 +2888,6 @@ msgstr ""
"<p>Esta imagem tem um tamanho de ficheiro inválido. Se for obtida, verifique "
"se a transferência terminou.<p>Continue apenas se souber o que está a fazer."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Gravação"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelada"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Parece não ser uma imagem utilizável"
@ -3182,11 +3121,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "&Selecção manual da aplicação de gravação"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Configuração Diversa"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Não &ejectar o CD depois da gravação"
@ -3446,11 +3380,6 @@ msgstr ""
"Não foi encontrado nenhum dispositivo adicional em\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erro."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3724,10 +3653,6 @@ msgstr ""
"<qt>Tem a certeza que quer apagar o tema de ícones <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Esta acção apaga todos os ficheiros instalados pelo tema.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3902,10 +3827,6 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Tocar/Pausa"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@ -3977,13 +3898,6 @@ msgstr "Artista (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Título (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Adicionar Silêncio"
@ -4328,11 +4242,6 @@ msgstr "Ligação"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Pasta Pai"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Manter Aberto"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Apenas Linux/Unix"
@ -4730,13 +4639,6 @@ msgstr "O ficheiro já existe"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>O ficheiro <em>%1</em> já existe na pasta de projecto <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Substituir Tudo"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4822,12 +4724,6 @@ msgstr "Deseja também adicionar os ficheiros escondidos?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Ficheiros Escondidos"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adicionar..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6909,12 +6805,6 @@ msgstr "Faixas de DADOS de Video CD"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sequência-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Tamanho do ficheiro:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
@ -7248,14 +7138,6 @@ msgstr ""
"largura e da altura com valores fixos irá resultar na ausência de correcção "
"das proporções da imagem."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7443,20 +7325,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "sim"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nº."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7778,26 +7646,11 @@ msgstr "Erro do Cddb"
msgid "&Project"
msgstr "&Projecto"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Dispositivo"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8528,11 +8381,6 @@ msgstr "&Nova..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Adiciona uma nova imagem de arranque"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9161,13 +9009,6 @@ msgstr "Tipo de Ficheiro"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configurar o 'Plugin'"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções do CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10189,6 +10030,86 @@ msgstr ""
"basta inseri-lo e esperar que o K3b o detecte. Irá então aparecer como o seu "
"suporte de gravação.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gravar Tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar a Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remota"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Cópia de CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Favoritos do K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fechar Tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opções do CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Gravação"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelada"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Configuração Diversa"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Manter Aberto"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Substituir Tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Tamanho do ficheiro:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "sim"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nº."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "O '%1' vai ser executado com privilégios de 'root' no kernel >= 2.6.8"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 11:14-0300\n"
"Last-Translator: doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
@ -317,10 +317,6 @@ msgstr "%1 possui dados não salvos."
msgid "Closing Project"
msgstr "Fechando o Projeto"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Projetos K3b"
@ -345,11 +341,6 @@ msgstr "Erro de I/O"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvando arquivo com um novo nome de arquivo..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salvar Todos"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -447,11 +438,6 @@ msgstr "Tem certeza que deseja limpar o projeto atual?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Limpar Projeto"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Limpar Lista"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Ripar CD de Áudio"
@ -586,14 +572,6 @@ msgstr "Duração"
msgid "no file"
msgstr "nenhum arquivo"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remoto"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Limpar Lista"
@ -685,11 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Saída de Depuração"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copiar CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Salvar em arquivo"
@ -707,11 +680,6 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Favoritos do K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos do K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Adicionar ao Projeto"
@ -741,11 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Ripagem de DVD de Vídeo"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Abrir o Diálogo de Cópia de DVD"
@ -1562,12 +1525,6 @@ msgstr "Espaço livre: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Capacidade: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Fechar Todos"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Manter Aberta"
@ -2679,12 +2636,6 @@ msgstr "Cópias"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Opções CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2900,18 +2851,6 @@ msgstr ""
"certifique-se de que o download foi completado.<p>Somente continue se você "
"sabe o que está fazendo."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Queimando"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Não parece ser um arquivo de imagem utilizável"
@ -3145,11 +3084,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "&Seleção manual do aplicativo de gravação"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Configurações Diversas"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Não &ejetar a mídia após o processo de gravação"
@ -3413,11 +3347,6 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar um dispositivo adicional em\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erro."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3692,10 +3621,6 @@ msgstr ""
"<qt>Tem certeza de que deseja remover o tema de ícones <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Isto apagará os arquivos instalados por este tema.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3870,10 +3795,6 @@ msgstr "Pausar"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproduzir/Pausar"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
@ -3945,13 +3866,6 @@ msgstr "Artista (CD-Texto)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Título (CD-Texto)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Adicionar Silêncio"
@ -4295,11 +4209,6 @@ msgstr "Link"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Diretório Acima"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Manter Aberta"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Somente Linux/Unix"
@ -4695,13 +4604,6 @@ msgstr "Arquivo já existe"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>O arquivo <em>%1</em> já existe no projeto, na pasta <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Substituir Todos"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4789,12 +4691,6 @@ msgstr "Você também deseja adicionar arquivos ocultos?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Arquivos Ocultos"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adicionar..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6877,12 +6773,6 @@ msgstr "Trilha de DADOS do CD de Vídeo"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Seqüência-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Tamanho do arquivo:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
@ -7216,14 +7106,6 @@ msgstr ""
"largura como a altura para valores fixos resultará em que nenhuma correção "
"na taxa de aspecto seja executada."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7411,20 +7293,6 @@ msgstr "CCITT J. 17"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "sim"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "N°"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7746,26 +7614,11 @@ msgstr "Erro no CDDB"
msgid "&Project"
msgstr "&Projeto"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Dispositivo"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8498,11 +8351,6 @@ msgstr "&Nova..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Adicionar nova imagem de boot"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9132,13 +8980,6 @@ msgstr "Tipo de Arquivo"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configurar Plugin"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10163,6 +10004,86 @@ msgstr ""
"detectá-la. Ela aparecerá então como\n"
"sua mídia para queima.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvar Todos"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remoto"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Favoritos do K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fechar Todos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Opções CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Queimando"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Configurações Diversas"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Manter Aberta"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Substituir Todos"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Tamanho do arquivo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "sim"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "N°"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 será executado com privilégios de root no kernel >=2.6.8"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 15:54+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -317,10 +317,6 @@ msgstr "%1 имеет несохранённые данные."
msgid "Closing Project"
msgstr "Закрытие проекта"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Проекты K3b"
@ -345,11 +341,6 @@ msgstr "Ошибка ввода/вывода"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Сохранение файла с новым названием..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить всё"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -447,11 +438,6 @@ msgstr "Вы действительно хотите очистить текущ
msgid "Clear Project"
msgstr "Очистка проекта"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Очистить список"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Считывание звукового CD"
@ -583,14 +569,6 @@ msgstr "Длительность"
msgid "no file"
msgstr "нет файла"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалённая"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Очистить список"
@ -682,11 +660,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Вывод для отладки"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Копирование CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Сохранить в файл"
@ -704,11 +677,6 @@ msgstr "Невозможно открыть файл %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Закладки K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Добавить в проект"
@ -737,11 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Чтение Video DVD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Открыть диалог копирования DVD"
@ -1551,12 +1514,6 @@ msgstr "Свободно: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Ёмкость: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Закрыть всё"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Держать открытым"
@ -2644,12 +2601,6 @@ msgstr "Копии"
msgid "Settings"
msgstr "Настройка"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Параметры CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2861,18 +2812,6 @@ msgstr ""
"проверьте, что загрузка совершена полностью.<p>Продолжайте только если вы "
"уверены в том, что делаете."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Запись"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Прервано"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Непригодный образ"
@ -3110,11 +3049,6 @@ msgstr "Мбайт"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Ручной &выбор программы записи"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Дополнительные параметры"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Не &извлекать диск после завершения записи"
@ -3372,11 +3306,6 @@ msgstr ""
"Не удалось найти дополнительный привод \n"
"на %1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ошибка."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3648,10 +3577,6 @@ msgstr ""
"<qt>Удалить тему значков <strong>%1</strong>?<br><br>Это также удалит все "
"файлы, относящиеся к ней.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3825,10 +3750,6 @@ msgstr "Пауза"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Проигрывание/Пауза"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
@ -3900,13 +3821,6 @@ msgstr "Исполнитель (CD-текст)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Название (CD-текст)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Свойства"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Добавить тишину"
@ -4246,11 +4160,6 @@ msgstr "Ссылка"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Родительский каталог"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Держать открытым"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Только Linux/Unix"
@ -4646,13 +4555,6 @@ msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
"<p>Файл с именем <em>%1</em> уже существует в папке проекта <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Заменить все"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4741,12 +4643,6 @@ msgstr "Добавить также скрытые файлы?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Скрытые файлы"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Добавить..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6798,12 +6694,6 @@ msgstr "Дорожка данных Video CD DATA"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Последовательность-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Размер файла:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Сегменты"
@ -7138,14 +7028,6 @@ msgstr ""
"указании фиксированных значений для ширины и высоты коррекция пропорций не "
"будет выполнена."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7332,20 +7214,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестн."
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нет."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7661,26 +7529,11 @@ msgstr "Ошибка в базе данных CDDB"
msgid "&Project"
msgstr "&Проект"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменты"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Устройства"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8405,11 +8258,6 @@ msgstr "&Создать..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Добавить новый загрузочный образ"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9031,13 +8879,6 @@ msgstr "Тип файла"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Настроить модуль"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметры CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10045,6 +9886,86 @@ msgstr ""
"и подождав, пока K3b определит его. Он будет будет показываться как диск для "
"записи.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Сохранить всё"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистить список"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалённая"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копирование CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Закрыть всё"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Параметры CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Запись"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Прервано"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Дополнительные параметры"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ошибка."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Свойства"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Держать открытым"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Заменить все"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Размер файла:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Инструменты"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметры CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 будет запущен с привилегиями суперпользователя на ядрах >= 2.6.8"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -372,10 +372,6 @@ msgstr "%1 Ibyatanzwe . "
msgid "Closing Project"
msgstr "gufunga inyandiko"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
#, fuzzy
msgid "*.k3b|K3b Projects"
@ -406,11 +402,6 @@ msgstr "I /Ikosa "
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Idosiye Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... "
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Gushyingura Byose"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -525,11 +516,6 @@ msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? "
msgid "Clear Project"
msgstr "Umushinga"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Gusiba Amateka"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -681,14 +667,6 @@ msgstr "Uburebure"
msgid "no file"
msgstr "Oya Idosiye "
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Bya kure"
#: k3baudioplayer.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Clear List"
@ -792,11 +770,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr ""
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Gukoporora"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Save to file"
@ -817,11 +790,6 @@ msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 "
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Ibirango"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Ibirango"
#: k3bdiroperator.cpp:55
#, fuzzy
msgid "&Add to Project"
@ -844,11 +812,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "inyerekanamashusho"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1764,12 +1727,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "funga byose"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2900,12 +2857,6 @@ msgstr "Amakopi"
msgid "Settings"
msgstr "Amagenamiterere"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Amahitamo"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
#, fuzzy
@ -3136,18 +3087,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Akarango k'ikorwa"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Byakuweho."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Seems not to be a usable image"
@ -3416,11 +3355,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Porogaramu Ihitamo "
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Amahitamo anyuranye"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Do not &eject medium after write process"
@ -3680,11 +3614,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr "OYA Gushaka APAREYE %1 "
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ikosa."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
@ -3980,11 +3909,6 @@ msgstr ""
"y'agashushondanga?<br><br>Ibi bizasiba amadosiye yinjizwe n'iyi "
"nsangamatsiko.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Gusiba Ikadiri"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -4160,10 +4084,6 @@ msgstr "akaruhuko"
msgid "Play/Pause"
msgstr "akaruhuko"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Ikurikira"
@ -4247,13 +4167,6 @@ msgstr "Nk'umwandiko"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Umutwe, Umwandiko"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Indangabintu"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Add Silence"
@ -4630,10 +4543,6 @@ msgstr "Ihuza"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Guhanga ububiko "
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -5011,13 +4920,6 @@ msgstr "Iyo dosiye isanzwe ihari"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p> Idosiye <em> %1 </em> in Umushinga Ububiko... <em> %2 </em> . "
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Hindura byose"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -5117,12 +5019,6 @@ msgstr "Kuri &Ongera Birahishe Idosiye ? "
msgid "Hidden Files"
msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
@ -7332,12 +7228,6 @@ msgstr ""
msgid "Sequence-%1"
msgstr ""
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ubunini/ingano ya dosiye"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Ingeri"
@ -7659,16 +7549,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ubugari:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Ubuhagarike:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7878,20 +7758,6 @@ msgstr "J . "
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Yego"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Oya."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Musepack"
@ -8246,26 +8112,11 @@ msgstr "Ikosa "
msgid "&Project"
msgstr "Umushinga"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ibikoresho"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "APAREYE"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8935,11 +8786,6 @@ msgstr "Gishya..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Gishya Ishusho "
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9485,13 +9331,6 @@ msgstr "Ubwokoidosiye"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Kuboneza Gucapa na TDE"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Amahitamo"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10380,6 +10219,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gushyingura Byose"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Gusiba Amateka"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Bya kure"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Gukoporora"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Ibirango"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "funga byose"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Amahitamo"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Akarango k'ikorwa"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Byakuweho."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Amahitamo anyuranye"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ikosa."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Gusiba Ikadiri"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Indangabintu"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Hindura byose"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "ubunini/ingano ya dosiye"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ubugari:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Ubuhagarike:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Yego"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Oya."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ibikoresho"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Amahitamo"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%16."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-03 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -302,10 +302,6 @@ msgstr ""
msgid "Closing Project"
msgstr ""
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr ""
@ -330,11 +326,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr ""
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Vurke visot"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -430,10 +421,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Project"
msgstr ""
#: k3b.cpp:1534
msgid "Clear"
msgstr ""
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr ""
@ -562,14 +549,6 @@ msgstr "Guhkkodat"
msgid "no file"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Gáiddus"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr ""
@ -652,11 +631,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr ""
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Dahkkivuoigatvuohta"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr ""
@ -674,10 +648,6 @@ msgstr "Ii sáhttán rahpat %1 nammasaš fiilla"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr ""
#: k3bdiroperator.cpp:52
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr ""
@ -698,11 +668,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr ""
@ -1495,11 +1460,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
msgid "Close"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2457,12 +2417,6 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Heivehusat"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2650,18 +2604,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Boaldde"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Gaskkalduhttojuvvon."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr ""
@ -2878,11 +2820,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr ""
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Feará makkár heivehusat"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr ""
@ -3099,11 +3036,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Meattáhus."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3361,10 +3293,6 @@ msgstr ""
"<qt>Áiggut go duođas váldit <strong>%1</strong> govašfáttá eret?<br><br>Dat "
"máksá ahte sihkut fiillaid maid dát fáddá lea sajáiduhttán.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3513,10 +3441,6 @@ msgstr "Boatkke"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Čuojat/Boatkke"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Čuovvovaš"
@ -3589,13 +3513,6 @@ msgstr ""
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Iešvuođat"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr ""
@ -3910,10 +3827,6 @@ msgstr "Liŋka"
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4236,13 +4149,6 @@ msgstr ""
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr ""
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4324,12 +4230,6 @@ msgstr ""
msgid "Hidden Files"
msgstr ""
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr " …"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6123,12 +6023,6 @@ msgstr ""
msgid "Sequence-%1"
msgstr ""
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Raba fiillaid"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr ""
@ -6414,16 +6308,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Govdodat:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Allodat:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -6615,19 +6499,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Amas"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -6935,26 +6806,11 @@ msgstr ""
msgid "&Project"
msgstr "&Prošeakta"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Reaiddut"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Ovttadagat"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7587,11 +7443,6 @@ msgstr "&Ođđa …"
msgid "Add new boot image"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8128,13 +7979,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -8971,6 +8815,62 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Vurke visot"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gáiddus"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Dahkkivuoigatvuohta"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Boaldde"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Gaskkalduhttojuvvon."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Feará makkár heivehusat"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Meattáhus."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Iešvuođat"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr " …"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Raba fiillaid"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Govdodat:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Allodat:"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nr."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Reaiddut"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Áigi"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -309,10 +309,6 @@ msgstr "%1 má neuložené dáta."
msgid "Closing Project"
msgstr "Zatváram projekt"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b projekty"
@ -337,11 +333,6 @@ msgstr "I/O Chyba"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Ukladám súbor pod novým názvom..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Uložiť všetko"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -439,11 +430,6 @@ msgstr "Naozaj chcete vyčistiť aktuálny projekt?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Vyčistiť projekt"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Zmazať zoznam"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Ripovanie Audio CD"
@ -576,14 +562,6 @@ msgstr "Dĺžka"
msgid "no file"
msgstr "žiadny súbor"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Vzdialené"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Zmazať zoznam"
@ -675,11 +653,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Ladiaci výstup"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať CD"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Uložiť do súboru"
@ -697,11 +670,6 @@ msgstr "Súbor %1 sa nedá otvoriť"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b Záložky"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b Záložky"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Prid&ať do Projektu"
@ -722,11 +690,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Ripovanie Video DVD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Otvoriť dialóg pre kopírovanie DVD"
@ -1524,12 +1487,6 @@ msgstr "Voľné miesto: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Kapacita: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť všetko"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Ponechať otvorené"
@ -2565,12 +2522,6 @@ msgstr "Kópie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB možnosti"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2784,18 +2735,6 @@ msgstr ""
"<p>Tento obraz má nesprávnu veľkosť súboru. Ak bol stiahnutý, ubezpečte sa, "
"že je sťahovanie dokončené.<p>Pokračujte iba vtedy, ak viete, čo robíte."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Napaľuje sa"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušené"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Nevypadá ako použitelný obraz"
@ -3030,11 +2969,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Ruční výber aplikácie pre zapi&sovanie"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne nastavenia"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "N&evysúvať médium po zápise"
@ -3266,11 +3200,6 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť dodatočné zariadenie na\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Chyba."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3539,10 +3468,6 @@ msgstr ""
"<qt>Skutočne chcete odstrániť motív ikon <strong>%1</strong>?<br><br>Toto "
"zmaže všetky súbory inštalované týmto motívom.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3698,10 +3623,6 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Prehrať/Pauza"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
@ -3776,13 +3697,6 @@ msgstr "Umelec (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Názov (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Pridať ticho"
@ -4116,11 +4030,6 @@ msgstr "Odkaz"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Nadradený adresár"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Ponechať otvorené"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Iba Linux/Unix"
@ -4460,13 +4369,6 @@ msgstr "Súbor už existuje"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Súbor <em>%1</em> už existuje v priečinku <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť všetko"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4549,12 +4451,6 @@ msgstr "Chcete taktiež pridať skryté súbory?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Skryté súbory"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Pridať..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6516,12 +6412,6 @@ msgstr "Video CD DATA stopa"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sekvencia-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Veľkosť súboru:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmenty"
@ -6848,14 +6738,6 @@ msgstr ""
"strán video obrázku.<br>Uvedomte si, že nastavenie šírky i výšky na fixné "
"hodnoty spôsobí, že nebude použitá žiadna korekcia pomeru strán."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7044,20 +6926,6 @@ msgstr "CCITT J 17"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "áno"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Č."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7391,26 +7259,11 @@ msgstr "Chyba Cddb"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "Zaria&denie"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8093,11 +7946,6 @@ msgstr "&Nový..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Pridať nový spúšťací obraz"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8649,13 +8497,6 @@ msgstr "Typ souboru"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Nastaviť modul"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB možnosti"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9568,6 +9409,86 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Uložiť všetko"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Zmazať zoznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Vzdialené"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopírovať CD"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b Záložky"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Zavrieť všetko"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB možnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Napaľuje sa"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušené"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Rôzne nastavenia"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Vlastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Ponechať otvorené"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Nahradiť všetko"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridať..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Veľkosť súboru:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "áno"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Č."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Nástroje"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB možnosti"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 bude spustený s oprávneniami root na jadre >=2.6.8"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -309,10 +309,6 @@ msgstr "%1 има несачуване податке."
msgid "Closing Project"
msgstr "Затварам пројекат"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b пројекти"
@ -337,11 +333,6 @@ msgstr "У/И грешка"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Снимање фајла под новим именом..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Сними све"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -439,11 +430,6 @@ msgstr "Заиста желите да очистите тренутни про
msgid "Clear Project"
msgstr "Очисти пројекат"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Испразни листу"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Чупање аудио CD-а"
@ -576,14 +562,6 @@ msgstr "Дужина"
msgid "no file"
msgstr "нема фајла"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удаљени"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Испразни листу"
@ -675,11 +653,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Излаз за исправљање грешака"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD копирање"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Сними у фајл"
@ -697,11 +670,6 @@ msgstr "Не могу да отворим фајл %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b Маркери"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b Маркери"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Дод&ај у пројекат"
@ -730,11 +698,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Чупање са видео DVD-а"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Отвори прозор DVD копирања"
@ -1540,12 +1503,6 @@ msgstr "Слободан простор: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Капацитет: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Затвори све"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Држи отворено"
@ -2624,12 +2581,6 @@ msgstr "Копија"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB опције"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2842,18 +2793,6 @@ msgstr ""
"проверите да ли је преузимање завршено.<p>Наставите само ако знате шта "
"радите."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Нарезивање"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Отказано"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Одраз се не може користити"
@ -3086,11 +3025,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Ручни избор програма за упи&с"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разна подешавања"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Н&е избацуј диск након уписа"
@ -3345,11 +3279,6 @@ msgstr ""
"Не могу да нађем додатни уређај на\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3619,10 +3548,6 @@ msgstr ""
"<qt>Желите ли заиста да уклоните тему икона <strong>%1</strong>?<br><br>Овим "
"ће бити избрисани фајлови инсталирани овом темом.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3794,10 +3719,6 @@ msgstr "Паузирај"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Пусти/паузирај"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
@ -3869,13 +3790,6 @@ msgstr "Извођач (CD-текст)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Наслов (CD-текст)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Својства"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Додај тишину"
@ -4210,11 +4124,6 @@ msgstr "Веза"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Родитељски директоријум"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Држи отворено"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Само Linux/Unix"
@ -4598,13 +4507,6 @@ msgstr "Фајл већ постоји"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Фајл <em>%1</em> већ постоји у фасцикли пројекта <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Замени све"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4691,12 +4593,6 @@ msgstr "Да ли хоћете да додате и скривене фајло
msgid "Hidden Files"
msgstr "Скривени фајлови"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додај..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6739,12 +6635,6 @@ msgstr "DATA стазе видео CD-а"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Секвенца-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Величина:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
@ -7078,14 +6968,6 @@ msgstr ""
"и за ширину одредите фиксне вредности, неће бити рађена исправка у односу на "
"однос размере."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7272,20 +7154,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "да"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Не."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7601,26 +7469,11 @@ msgstr "CDDB грешка"
msgid "&Project"
msgstr "&Пројекат"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Алати"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Уређај"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8333,11 +8186,6 @@ msgstr "&Нови..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Додај нови бутабилни одраз"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8955,13 +8803,6 @@ msgstr "Тип фајла"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Подеси прикључак"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB опције"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9956,6 +9797,86 @@ msgstr ""
"једноставно га убаците и сачекајте да га K3b препозна. Тада ће се он "
"појавити као диск за нарезивање.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Сними све"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Испразни листу"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удаљени"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD копирање"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b Маркери"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Затвори све"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB опције"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Нарезивање"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отказано"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Разна подешавања"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Својства"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Држи отворено"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Замени све"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додај..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Величина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "да"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Не."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Алати"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB опције"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 ће бити покренут са root привилигијама на кернелима >= 2.6.8"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -309,10 +309,6 @@ msgstr "%1 ima nesačuvane podatke."
msgid "Closing Project"
msgstr "Zatvaram projekat"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b projekti"
@ -337,11 +333,6 @@ msgstr "U/I greška"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Snimanje fajla pod novim imenom..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Snimi sve"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -439,11 +430,6 @@ msgstr "Zaista želite da očistite trenutni projekat?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Očisti projekat"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Isprazni listu"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Čupanje audio CD-a"
@ -576,14 +562,6 @@ msgstr "Dužina"
msgid "no file"
msgstr "nema fajla"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Udaljeni"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Isprazni listu"
@ -675,11 +653,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Izlaz za ispravljanje grešaka"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD kopiranje"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Snimi u fajl"
@ -697,11 +670,6 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b Markeri"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b Markeri"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Dod&aj u projekat"
@ -730,11 +698,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Čupanje sa video DVD-a"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Otvori prozor DVD kopiranja"
@ -1540,12 +1503,6 @@ msgstr "Slobodan prostor: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Kapacitet: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Zatvori sve"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Drži otvoreno"
@ -2624,12 +2581,6 @@ msgstr "Kopija"
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB opcije"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2842,18 +2793,6 @@ msgstr ""
"proverite da li je preuzimanje završeno.<p>Nastavite samo ako znate šta "
"radite."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Narezivanje"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Otkazano"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Odraz se ne može koristiti"
@ -3087,11 +3026,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Ručni izbor programa za upi&s"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razna podešavanja"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "N&e izbacuj disk nakon upisa"
@ -3346,11 +3280,6 @@ msgstr ""
"Ne mogu da nađem dodatni uređaj na\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3620,10 +3549,6 @@ msgstr ""
"<qt>Želite li zaista da uklonite temu ikona <strong>%1</strong>?<br><br>Ovim "
"će biti izbrisani fajlovi instalirani ovom temom.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3795,10 +3720,6 @@ msgstr "Pauziraj"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Pusti/pauziraj"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Sledeće"
@ -3870,13 +3791,6 @@ msgstr "Izvođač (CD-tekst)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Naslov (CD-tekst)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Svojstva"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Dodaj tišinu"
@ -4212,11 +4126,6 @@ msgstr "Veza"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Roditeljski direktorijum"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Drži otvoreno"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Samo Linux/Unix"
@ -4600,13 +4509,6 @@ msgstr "Fajl već postoji"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Fajl <em>%1</em> već postoji u fascikli projekta <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Zameni sve"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4693,12 +4595,6 @@ msgstr "Da li hoćete da dodate i skrivene fajlove?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Skriveni fajlovi"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6747,12 +6643,6 @@ msgstr "DATA staze video CD-a"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sekvenca-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Veličina:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmenti"
@ -7086,14 +6976,6 @@ msgstr ""
"visinu i za širinu odredite fiksne vrednosti, neće biti rađena ispravka u "
"odnosu na odnos razmere."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7280,20 +7162,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "da"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ne."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7609,26 +7477,11 @@ msgstr "CDDB greška"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekat"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Alati"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Uređaj"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8343,11 +8196,6 @@ msgstr "&Novi..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Dodaj novi butabilni odraz"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8965,13 +8813,6 @@ msgstr "Tip fajla"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Podesi priključak"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB opcije"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9969,6 +9810,86 @@ msgstr ""
"jednostavno ga ubacite i sačekajte da ga K3b prepozna. Tada će se on "
"pojaviti kao disk za narezivanje.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Snimi sve"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Isprazni listu"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Udaljeni"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD kopiranje"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b Markeri"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Zatvori sve"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB opcije"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Narezivanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Otkazano"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Razna podešavanja"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Svojstva"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Drži otvoreno"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Zameni sve"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Veličina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "da"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ne."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Alati"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB opcije"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 će biti pokrenut sa root priviligijama na kernelima >= 2.6.8"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -307,10 +307,6 @@ msgstr "%1 har osparad data."
msgid "Closing Project"
msgstr "Stänger projektet"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b-projekt"
@ -335,11 +331,6 @@ msgstr "I/O-fel."
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Sparar fil med ett nytt namn..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Spara alla"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -437,11 +428,6 @@ msgstr "Vill du verkligen rensa aktuellt projekt?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Rensa projekt"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Rensa lista"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Lagring av ljud-cd"
@ -574,14 +560,6 @@ msgstr "Längd"
msgid "no file"
msgstr "ingen fil"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjärr"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Rensa lista"
@ -672,11 +650,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Felsökningsutmatning"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Cd-kopiering"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Spara till fil"
@ -694,11 +667,6 @@ msgstr "Kunde inte öppna filen %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b-bokmärken"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b-bokmärken"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Lägg till i projekt"
@ -728,11 +696,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Lagring av video-dvd"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Öppna dvd-kopieringsdialogruta"
@ -1542,12 +1505,6 @@ msgstr "Ledigt utrymme: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Kapacitet: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Stäng alla"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Behåll öppen"
@ -2637,12 +2594,6 @@ msgstr "Kopior"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB-inställningar"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2858,18 +2809,6 @@ msgstr ""
"<p>Avbilden har en ogiltig filstorlek. Om den har laddats ner, försäkra dig "
"om att nerladdningen är fullständig.<p>Fortsätt bara om du vet vad du gör."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Bränning"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Avbruten"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Verkar inte vara en användbar avbild"
@ -3103,11 +3042,6 @@ msgstr "Mibyte"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Manuellt val av &skrivprogram"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse inställningar"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "&Mata inte ut skivan efter skrivprocessen"
@ -3365,11 +3299,6 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta en ytterligare enhet på\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fel."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3643,10 +3572,6 @@ msgstr ""
"<qt>Är du säker på att du vill ta bort ikontemat <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Det tar bort filerna som installerats för temat.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3818,10 +3743,6 @@ msgstr "Paus"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spela/paus"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
@ -3893,13 +3814,6 @@ msgstr "Artist (cd-text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Titel (cd-text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenskaper"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Lägg till tystnad"
@ -4241,11 +4155,6 @@ msgstr "Länk"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Överliggande katalog"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Behåll öppen"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Bara Linux, Unix"
@ -4635,13 +4544,6 @@ msgstr "Filen finns redan"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Filen <em>%1</em> finns redan i projektkatalogen <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt alla"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4729,12 +4631,6 @@ msgstr "Vill du också lägga till dolda filer?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Dolda filer"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lägg till..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6791,12 +6687,6 @@ msgstr "Video-cd DATA-spår"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sekvens-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filstorlek:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segment"
@ -7125,14 +7015,6 @@ msgstr ""
"<br>Var medveten om att inställning av både bredd och höjd till fasta värden "
"gör att ingen korrigering av proportionen utförs."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7319,20 +7201,6 @@ msgstr "CCITT J. 17"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ja"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7650,26 +7518,11 @@ msgstr "CDDB-fel"
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verktyg"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Enhet"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8392,11 +8245,6 @@ msgstr "&Ny..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Lägg till ny startavbild"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9017,13 +8865,6 @@ msgstr "Filtyp"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Anpassa insticksprogram"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB-inställningar"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10028,6 +9869,86 @@ msgstr ""
"medium, mata helt enkelt in det och vänta på att K3b detekterar det. Det "
"visas därefter som brännmedium.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Spara alla"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Rensa lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjärr"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Cd-kopiering"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b-bokmärken"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Stäng alla"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB-inställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Bränning"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbruten"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Diverse inställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fel."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenskaper"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Behåll öppen"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ersätt alla"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filstorlek:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ja"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nr."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verktyg"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB-inställningar"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "%1 kommer att köras med administratörsbehörighet på version 2.6.8 eller "

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 04:01-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -333,10 +333,6 @@ msgstr "%1 சேமிக்கப்படாத தகவலைக் கொ
msgid "Closing Project"
msgstr "திட்டம் மூடப்படுகிறது"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b திட்டங்கள்"
@ -361,11 +357,6 @@ msgstr "உள்/வெளி பிழை"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "புது கோப்பு பெயரில் கோப்பு சேமித்தல்"
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "அனைத்தையும் சேமி"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -463,11 +454,6 @@ msgstr "நடப்பு திட்டத்தை கண்டிப்ப
msgid "Clear Project"
msgstr "திட்டத்தை காலி செய்"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "பட்டியலை காலி செய்"
#: k3b.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Audio CD Rip"
@ -608,14 +594,6 @@ msgstr "நீளம்"
msgid "no file"
msgstr "கோப்பு இல்லை"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "தொலைவு"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "பட்டியலை காலி செய்"
@ -701,11 +679,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "வெளியீடு திருத்தல்களை உருவாக்கு(சொருகு)"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "குறுந்தகடு படியெடு"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "கோப்பில் சேமி"
@ -723,11 +696,6 @@ msgstr "சாதனத்தை திறக்க முடியவில்
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "கே3பியி புத்தக மதிப்புகள்"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "கே3பியி புத்தக மதிப்புகள்"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&திட்டத்தில் சேர்"
@ -749,11 +717,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "வீடியோ சிடியைப் பிரித்தெடு"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Open DVD Copy Dialog"
@ -1596,12 +1559,6 @@ msgstr ""
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "அனைத்தையும் மூடு"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2649,12 +2606,6 @@ msgstr "படிகள்"
msgid "Settings"
msgstr "ஜியுஐ அமைத்தல்கள்"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "சிடிடிபி (CDDB) தேர்வுகள்"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2864,18 +2815,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "எழுதும் சாதனம்:"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்துச் செய்யப்பட்டது."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "பயன்படுத்தக்கூடிய பிம்பமாக தெரியவில்லை"
@ -3101,11 +3040,6 @@ msgstr "எம்பி"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "கைமுறையில் எழுதப்பட்ட பயன்பாடு &தேர்ந்தெடுப்பு"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "பலவகை அமைப்புகள்"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "எழுதும் முறைக்கு பிறகு ஊடகத்தை வெளியெடுக்க கூடாது"
@ -3341,11 +3275,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"இல் கூட்டு சாதனத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "பிழை."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3613,11 +3542,6 @@ msgid ""
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "நிரலை நீக்கு"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3780,10 +3704,6 @@ msgstr "தற்காலிக நிறுத்தம்"
msgid "Play/Pause"
msgstr "இயக்கு/நிறுத்து"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "அடுத்த"
@ -3860,13 +3780,6 @@ msgstr "கலைஞர் (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "தலைப்பு (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&பண்புகள்"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "சத்தமின்மையைச் சேர்"
@ -4197,10 +4110,6 @@ msgstr "இணைப்பு"
msgid "Parent Directory"
msgstr "அடைவை உருவாக்கு"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4534,13 +4443,6 @@ msgstr "%1 ஏற்கனவே உள்ளது"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "எல்லா வெற்றிடத்தையும் மாற்று:"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
#, fuzzy
@ -4631,12 +4533,6 @@ msgstr "உங்களுக்கு இந்த கோப்புகளை
msgid "Hidden Files"
msgstr "மறைந்திருக்கும் கோப்புகளை சேர்"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6520,12 +6416,6 @@ msgstr "விடியோ சிடி தகவல் தடம்"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "வரிசை-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "கோப்பு அளவு:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "பகுதிகள்"
@ -6832,16 +6722,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "அகலம்:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "உயரம்:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7036,20 +6916,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ஆமாம்"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "எண்"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7374,26 +7240,11 @@ msgstr "cddb பிழை"
msgid "&Project"
msgstr "&திட்டம்"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "கருவிகள்"
#: k3bui.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "சாதனங்கள்"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8039,11 +7890,6 @@ msgstr "..."
msgid "Add new boot image"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8582,13 +8428,6 @@ msgstr " கோப்பு வகை"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "சொருகியவற்றை அமைத்தல்"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "சிடிடிபி (CDDB) தேர்வுகள்"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9465,6 +9304,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "அனைத்தையும் சேமி"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "பட்டியலை காலி செய்"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "தொலைவு"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "குறுந்தகடு படியெடு"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "கே3பியி புத்தக மதிப்புகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "அனைத்தையும் மூடு"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "சிடிடிபி (CDDB) தேர்வுகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "எழுதும் சாதனம்:"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ரத்துச் செய்யப்பட்டது."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "பலவகை அமைப்புகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "பிழை."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "நிரலை நீக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&பண்புகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "எல்லா வெற்றிடத்தையும் மாற்று:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "கோப்பு அளவு:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "அகலம்:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "உயரம்:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ஆமாம்"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "எண்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "கருவிகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "சிடிடிபி (CDDB) தேர்வுகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 ஆதாரம் சலுகைகளுடன் இயக்க இயலாது"

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 15:35+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -319,10 +319,6 @@ msgstr "%1 kaydedilmemiş veriye sahip."
msgid "Closing Project"
msgstr "Proje Kapatılıyor"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b Projeleri"
@ -347,11 +343,6 @@ msgstr "Girdi/Çıktı (I/O) Hatası"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Dosya yeni bir isimle kaydediliyor..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Tümünü Kaydet"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -450,11 +441,6 @@ msgstr "Gerçekten geçerli projeyi silmek istiyor musunuz?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Projeyi Temizle"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Listeyi Temizle"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Müzik CD'si Aktarma"
@ -587,14 +573,6 @@ msgstr "Süre"
msgid "no file"
msgstr "dosya yok"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Uzak"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Listeyi Temizle"
@ -685,11 +663,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Hata Ayıklama Çıktısı"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD Kopyala"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Dosyaya Kaydet"
@ -707,11 +680,6 @@ msgstr "%1 dosyasıılamadı"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3B Yer İmleri"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3B Yer İmleri"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Projeye ekle"
@ -740,11 +708,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "VideoDVD Aktarma"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "DVD Kopyalama Penceresini Aç"
@ -1551,12 +1514,6 @@ msgstr "Boş alan: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Kapasite: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Tümünü Kapat"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Açık Tut"
@ -2630,12 +2587,6 @@ msgstr "Kopya sayısı"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB Seçenekleri"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2848,18 +2799,6 @@ msgstr ""
"işleminin tamamlandığından emin olun.<p>Sadece ne yaptığınızı biliyorsanız "
"devam edin."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Yazdır"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "İptal edildi. "
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Bu kalıp kullanılabilir gibi görünmüyor"
@ -3092,11 +3031,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Kişisel yazdırma uygulaması &seçimi"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diğer Ayarlar"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Yazmayı bitirince &diski çıkarma"
@ -3357,11 +3291,6 @@ msgstr ""
"%1 \n"
" konumunda ek bir aygıt bulunamadı"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Hata."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3636,10 +3565,6 @@ msgstr ""
"<br><br>Temayı silerken, tema tarafından kurulan tüm dosyalar da silinecek.</"
"qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3810,10 +3735,6 @@ msgstr "Durakla"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Çal/Durakla"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
@ -3885,13 +3806,6 @@ msgstr "Sanatçı (CD Bilgisi)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Başlık (CD Bilgisi)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Özellikler"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Sessizlik (ES) Ekle"
@ -4231,11 +4145,6 @@ msgstr "Bağ"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Üst Dizin"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Açık Tut"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Sadece Linux/Unix ile çalışır"
@ -4626,13 +4535,6 @@ msgstr "Bu dosya zaten var"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p><em>%1</em> dosyası, <em>%2</em> proje dizininde zaten var."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Hepsinin üzerine yaz"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4720,12 +4622,6 @@ msgstr "Gizli dosyaları da ekleyelim mi?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyalar"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ekle..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6774,12 +6670,6 @@ msgstr "Video CD VERİ parçası"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Sıra-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Dosya Boyutu:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Kesimler"
@ -7098,14 +6988,6 @@ msgstr ""
"olarak ayarlamanın görüş oranı düzeltmesinin uygulanamaması ile "
"sonuçlanacağını unutmayın."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7292,20 +7174,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "evet"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Hayır."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7625,26 +7493,11 @@ msgstr "Cddb hatası"
msgid "&Project"
msgstr "&Proje"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Araçlar"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "A&ygıt"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8370,11 +8223,6 @@ msgstr "&Yeni..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Yeni önyükleme(boot) kalıbı ekle"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8997,13 +8845,6 @@ msgstr "Dosyatürü"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Eklenti Yapılandırma"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB Seçenekleri"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10007,6 +9848,86 @@ msgstr ""
"istiyorsanız diski takın ve K3b'nin onu algılamasını bekleyin. Sonra "
"diskinize yazmaya başlayabilirsiniz.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Tümünü Kaydet"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Listeyi Temizle"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Uzak"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD Kopyala"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3B Yer İmleri"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Tümünü Kapat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB Seçenekleri"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Yazdır"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İptal edildi. "
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Diğer Ayarlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hata."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Özellikler"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Açık Tut"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Hepsinin üzerine yaz"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ekle..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dosya Boyutu:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "evet"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Hayır."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Araçlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB Seçenekleri"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "2.6.8 ya da daha yeni çekirdeklerde, %1, yönetici (root) yetkileriyle "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:55-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -308,10 +308,6 @@ msgstr "%1 має незбережені дані."
msgid "Closing Project"
msgstr "Закриття проекту"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|Проекти K3b"
@ -336,11 +332,6 @@ msgstr "Помилка В/В"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Файл зберігається з новою назвою..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти все"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -438,11 +429,6 @@ msgstr "Ви дійсно хочете очистити поточний про
msgid "Clear Project"
msgstr "Очистити проект"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Очистити список"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "Видирання з аудіо-КД"
@ -576,14 +562,6 @@ msgstr "Тривалість"
msgid "no file"
msgstr "немає файла"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Віддалений"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Очистити список"
@ -675,11 +653,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Додаткова інформація"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Копіювання КД"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Зберегти у файл"
@ -697,11 +670,6 @@ msgstr "Не вдалось відкрити файл: %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "Закладки K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки K3b"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Додати у проект"
@ -731,11 +699,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "Видирання з відео-DVD"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "Відкрити вікно копіювання DVD"
@ -1553,12 +1516,6 @@ msgstr "Вільного місця: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "Місткість: %1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Закрити всі"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr "Залишити відкритим"
@ -2649,12 +2606,6 @@ msgstr "Копії"
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "Параметри CDDB"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2870,18 +2821,6 @@ msgstr ""
"перевірте чи воно було завершеним.<p>Продовжуйте тільки тоді, коли ви "
"знаєте, що робите."
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Запис"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Скасовано"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Цей штамп виглядає непридатним"
@ -3116,11 +3055,6 @@ msgstr "МБ"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Ручний &вибір програми запису"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Додаткові параметри"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Не &виштовхувати носій після закінчення запису"
@ -3379,11 +3313,6 @@ msgstr ""
"Не вдалось знайти додатковий пристрій на\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Помилка."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3658,10 +3587,6 @@ msgstr ""
"<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити тему <strong>%1</strong>піктограм?"
"<br><br>Всі файли цієї теми буде витерто.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3835,10 +3760,6 @@ msgstr "Пауза"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Пуск/Пауза"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Наступн."
@ -3910,13 +3831,6 @@ msgstr "Виконавець (КД-текст)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Заголовок (КД-текст)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Властивості"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "Додати тишу"
@ -4257,11 +4171,6 @@ msgstr "Посилання"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Батьківський каталог"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Залишити відкритим"
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Тільки Linux/Unix"
@ -4653,13 +4562,6 @@ msgstr "Файл вже існує"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>Файл <em>%1</em> вже існує в теці проекту <em>%2</em>."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Замінити всі"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4748,12 +4650,6 @@ msgstr "Хочете також додати приховані файли?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Приховані файли"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додати..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6820,12 +6716,6 @@ msgstr "Доріжка даних (DATA) Video CD"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Послідовність-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Розмір файла:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
@ -7160,14 +7050,6 @@ msgstr ""
"коефіцієнта співвідношення відеокадру.<br>Примітка: якщо ви вкажете обидва "
"значення (ширину і висоту), то пропорції розмірів не буде скореговано."
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -7354,20 +7236,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "так"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7686,26 +7554,11 @@ msgstr "Помилка Cddb"
msgid "&Project"
msgstr "&Проект"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Інструменти"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Пристрій"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -8431,11 +8284,6 @@ msgstr "&Створити..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Додати новий завантажувальний штамп"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -9060,13 +8908,6 @@ msgstr "Тип файла"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Налаштувати втулок"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметри CDDB"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -10075,6 +9916,86 @@ msgstr ""
"записати на певний носій, просто вставте його і зачекайте поки K3b виявить "
"його. Він з'явиться як ваш носій для записування.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Зберегти все"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистити список"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Віддалений"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копіювання КД"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки K3b"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Закрити всі"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "Параметри CDDB"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Запис"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Скасовано"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Додаткові параметри"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилка."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Властивості"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Залишити відкритим"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Замінити всі"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Розмір файла:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "так"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Інструменти"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметри CDDB"
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr ""
#~ "%1 буде запущено з привілеями адміністратора (root) на ядрі >= 2.6.8"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-08 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -304,10 +304,6 @@ msgstr "%1 saqlanmagan oʻzgarishlarga ega."
msgid "Closing Project"
msgstr "Loyihani yopish"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b loyihalari"
@ -333,11 +329,6 @@ msgstr "I/O xatoligi"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Fayl boshqa nom ostida saqlanmoqda..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Hammasini saqlash"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -444,11 +435,6 @@ msgstr "Rostdan joriy loyihani tozalashni istaysizmi?"
msgid "Clear Project"
msgstr "Loyihani tozalash"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Roʻyxatni tozalash"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr ""
@ -577,14 +563,6 @@ msgstr "Uzunligi"
msgid "no file"
msgstr "fayl yoʻq"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Masofadagi"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Roʻyxatni tozalash"
@ -667,11 +645,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Qoʻshimcha xabarlar"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD'dan nusxa olish"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Faylga saqlash"
@ -689,11 +662,6 @@ msgstr "%1 faylini ochib boʻlmadi"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b xatchoʻplari"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b xatchoʻplari"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Loyiha&ga qoʻshish"
@ -714,11 +682,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "DVD-diskdan nusxa olish oynasini ochish"
@ -1515,12 +1478,6 @@ msgstr "Boʻsh joy: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Hammasini yopish"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2506,12 +2463,6 @@ msgstr "Nusxalar"
msgid "Settings"
msgstr "Moslamalar"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB moslamalari"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2703,18 +2654,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Diskka yozish"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilindi"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Ishlatib boʻlmaydigan tasvirga oʻxshaydi"
@ -2936,11 +2875,6 @@ msgstr "Mb"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Yozish dasturini &qoʻlbola tanlash"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Har xil moslamalar"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Yozish jarayonidan soʻng disk &chiqarilmasin"
@ -3171,11 +3105,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr "%1'da qoʻshimcha uskunalar topilmadi"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Xato."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3439,11 +3368,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> nishonchalar mavzusini olib tashlashga ishonchingiz "
"komilmi?<br><br>Bu mavzuga tegishli hamma fayllar oʻchiriladi.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dasturni olib tashlash"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3598,10 +3522,6 @@ msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Oʻynash/Vaqtincha toʻxtatish"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Keyingi"
@ -3682,13 +3602,6 @@ msgstr "Sanʼatkor (CD-tekst)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Nomi (CD-tekst)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Xossa&lari"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr ""
@ -4039,10 +3952,6 @@ msgstr "Bogʻ"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Yuqori direktoriya"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Faqat Linux/Unix"
@ -4380,13 +4289,6 @@ msgstr "Fayl allaqachon mavjud"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p><em>%1</em> fayli <em>%2</em> loyiha jildida allaqachon mavjud."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Hammasini almashtirish"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4476,12 +4378,6 @@ msgstr "Yashirin fayllar ham qoʻshilsinmi?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Yashirilgan fayllar"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Qoʻshish..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6349,12 +6245,6 @@ msgstr ""
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Ketma-ketlik-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fayl hajmi:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Segmentlar"
@ -6637,16 +6527,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Eni:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Uzunasi:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -6835,20 +6715,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Nomaʼlum"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ha"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Yoʻq"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7181,26 +7047,11 @@ msgstr "Cddb xatoligi"
msgid "&Project"
msgstr "L&oyiha"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Vositalar"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Uskuna"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7835,11 +7686,6 @@ msgstr "Ya&ngi..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Qoʻshish rasm"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8379,13 +8225,6 @@ msgstr "Fayl turi"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Plaginni moslash"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB moslamalari"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9222,6 +9061,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Hammasini saqlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Roʻyxatni tozalash"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Masofadagi"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD'dan nusxa olish"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b xatchoʻplari"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Hammasini yopish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB moslamalari"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Diskka yozish"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Bekor qilindi"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Har xil moslamalar"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Xato."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dasturni olib tashlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Xossa&lari"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Hammasini almashtirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Qoʻshish..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fayl hajmi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Eni:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Uzunasi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ha"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Yoʻq"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Vositalar"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB moslamalari"
#~ msgid "%1 will be run without root privileges"
#~ msgstr "%1 oddiy foydalanuvchi sifatida ishga tushiriladi"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-08 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -304,10 +304,6 @@ msgstr "%1 сақланмаган ўзгаришларга эга."
msgid "Closing Project"
msgstr "Лойиҳани ёпиш"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b лойиҳалари"
@ -333,11 +329,6 @@ msgstr "I/O хатолиги"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Файл бошқа ном остида сақланмоқда..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Ҳаммасини сақлаш"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -443,11 +434,6 @@ msgstr "Ростдан жорий лойиҳани тозалашни истай
msgid "Clear Project"
msgstr "Лойиҳани тозалаш"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Рўйхатни тозалаш"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr ""
@ -576,14 +562,6 @@ msgstr "Узунлиги"
msgid "no file"
msgstr "файл йўқ"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "Масофадаги"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "Рўйхатни тозалаш"
@ -666,11 +644,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "Қўшимча хабарлар"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD'дан нусха олиш"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "Файлга сақлаш"
@ -688,11 +661,6 @@ msgstr "%1 файлини очиб бўлмади"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b хатчўплари"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b хатчўплари"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "Лойиҳа&га қўшиш"
@ -713,11 +681,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "DVD-дискдан нусха олиш ойнасини очиш"
@ -1514,12 +1477,6 @@ msgstr "Бўш жой: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Ҳаммасини ёпиш"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2497,12 +2454,6 @@ msgstr "Нусхалар"
msgid "Settings"
msgstr "Мосламалар"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB мосламалари"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2694,18 +2645,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Дискка ёзиш"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилинди"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "Ишлатиб бўлмайдиган тасвирга ўхшайди"
@ -2926,11 +2865,6 @@ msgstr "Мб"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "Ёзиш дастурини &қўлбола танлаш"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ҳар хил мосламалар"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "Ёзиш жараёнидан сўнг диск &чиқарилмасин"
@ -3161,11 +3095,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr "%1'да қўшимча ускуналар топилмади"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Хато."
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3429,11 +3358,6 @@ msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> нишончалар мавзусини олиб ташлашга ишончингиз "
"комилми?<br><br>Бу мавзуга тегишли ҳамма файллар ўчирилади.</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Дастурни олиб ташлаш"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3588,10 +3512,6 @@ msgstr "Вақтинча тўхтатиш"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Ўйнаш/Вақтинча тўхтатиш"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "Кейинги"
@ -3672,13 +3592,6 @@ msgstr "Санъаткор (CD-текст)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "Номи (CD-текст)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Хосса&лари"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr ""
@ -4028,10 +3941,6 @@ msgstr "Боғ"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Юқори директория"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "Фақат Linux/Unix"
@ -4369,13 +4278,6 @@ msgstr "Файл аллақачон мавжуд"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p><em>%1</em> файли <em>%2</em> лойиҳа жилдида аллақачон мавжуд."
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "Ҳаммасини алмаштириш"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4465,12 +4367,6 @@ msgstr "Яширин файллар ҳам қўшилсинми?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Яширилган файллар"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Қўшиш..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6336,12 +6232,6 @@ msgstr ""
msgid "Sequence-%1"
msgstr "Кетма-кетлик-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Файл ҳажми:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "Сегментлар"
@ -6624,16 +6514,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Эни:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Узунаси:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -6822,20 +6702,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ҳа"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Йўқ"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -7167,26 +7033,11 @@ msgstr "Cddb хатолиги"
msgid "&Project"
msgstr "Л&ойиҳа"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Воситалар"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "&Ускуна"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7821,11 +7672,6 @@ msgstr "Я&нги..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "Қўшиш расм"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8365,13 +8211,6 @@ msgstr "Файл тури"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Плагинни мослаш"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB мосламалари"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9208,6 +9047,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Ҳаммасини сақлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Рўйхатни тозалаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Масофадаги"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD'дан нусха олиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b хатчўплари"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Ҳаммасини ёпиш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB мосламалари"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Дискка ёзиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Бекор қилинди"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Ҳар хил мосламалар"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Хато."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Дастурни олиб ташлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Хосса&лари"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ҳаммасини алмаштириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қўшиш..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Файл ҳажми:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Эни:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Узунаси:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ҳа"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Йўқ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Воситалар"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB мосламалари"
#~ msgid "%1 will be run without root privileges"
#~ msgstr "%1 оддий фойдаланувчи сифатида ишга туширилади"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b 0.12\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 11:12+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -306,10 +306,6 @@ msgstr "%1 有未保存的数据。"
msgid "Closing Project"
msgstr "关闭方案"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b 方案"
@ -334,11 +330,6 @@ msgstr "I/O 错误"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "正在使用新的文件名保存文件..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "全部保存"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -434,11 +425,6 @@ msgstr "您真的要清除当前方案吗?"
msgid "Clear Project"
msgstr "清除方案"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "清除列表"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "音频 CD 提取"
@ -566,14 +552,6 @@ msgstr "长度"
msgid "no file"
msgstr "没有文件"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "远程"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "清除列表"
@ -656,11 +634,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "调试输出"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "CD 复制"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "保存到文件"
@ -678,11 +651,6 @@ msgstr "无法打开文件 %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b 书签"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b 书签"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "添加到方案(&A)"
@ -703,11 +671,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "视频 DVD 提取"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "打开 DVD 复制对话框"
@ -1488,12 +1451,6 @@ msgstr "剩余空间:%1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "容量:%1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "全部关闭"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2451,12 +2408,6 @@ msgstr "份数"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "CDDB 选项"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2644,18 +2595,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "刻录"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "已取消"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "似乎不是一个可用的映像"
@ -2874,11 +2813,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "手工刻录应用程序选择(&S)"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它设置"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "写入完成后不弹出介质(&E)"
@ -3104,11 +3038,6 @@ msgstr ""
"无法找到指定的附加设备\n"
"%1"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "错误。"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3368,10 +3297,6 @@ msgstr ""
"<qt>您确定想要删除 <strong>%1</strong> 图标主题吗?<br><br>这将删除此主题安装"
"的全部文件。</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3520,10 +3445,6 @@ msgstr "暂停"
msgid "Play/Pause"
msgstr "播放/暂停"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
msgid "Next"
msgstr "下一曲"
@ -3595,13 +3516,6 @@ msgstr "艺人 (CD-文本)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "标题 (CD-文本)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "属性(&P)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
msgid "Add Silence"
msgstr "添加静音"
@ -3920,10 +3834,6 @@ msgstr "链接"
msgid "Parent Directory"
msgstr "父目录"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr "只用于 Linux/Unix"
@ -4244,13 +4154,6 @@ msgstr "文件已经存在"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr "<p>文件 <em>%1</em> 已经存在于方案文件夹 <em>%2</em>。"
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "全部替换"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4332,12 +4235,6 @@ msgstr "您是否也要添加隐藏文件?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "隐藏文件"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "添加..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6134,12 +6031,6 @@ msgstr "VCD 数据轨"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "序列-%1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "文件大小:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "片断"
@ -6426,14 +6317,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
msgid "Width"
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -6625,20 +6508,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "序号"
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr ""
@ -6945,26 +6814,11 @@ msgstr "CDDB 错误"
msgid "&Project"
msgstr "方案(&P)"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "工具"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "设备(&D)"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7599,11 +7453,6 @@ msgstr "新建(&N)..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "添加新的启动镜像"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8140,13 +7989,6 @@ msgstr "文件类型"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "配置插件"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "CDDB 选项"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -8983,6 +8825,82 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "全部保存"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "清除列表"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "远程"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "CD 复制"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b 书签"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "全部关闭"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "CDDB 选项"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "刻录"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "已取消"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "其它设置"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "错误。"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "属性(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "全部替换"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "文件大小:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "序号"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "工具"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "CDDB 选项"
#~ msgid "%1 will be run without root privileges"
#~ msgstr "%1 将运行于无 root 特权的情况下"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: K3b 0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 10:31+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -323,10 +323,6 @@ msgstr "%1有未儲存的資料"
msgid "Closing Project"
msgstr "關閉專案"
#: k3b.cpp:832
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
msgid "*.k3b|K3b Projects"
msgstr "*.k3b|K3b 專案"
@ -351,11 +347,6 @@ msgstr "I/O錯誤"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "用新檔名來儲存檔案..."
#: k3b.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "儲存全部"
#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229
@ -452,11 +443,6 @@ msgstr "您確定要清除目前的專案?"
msgid "Clear Project"
msgstr "清除專案"
#: k3b.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "清除列表"
#: k3b.cpp:1575
msgid "Audio CD Rip"
msgstr "擷取音樂 CD"
@ -592,14 +578,6 @@ msgstr "長度"
msgid "no file"
msgstr "沒有檔案"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119
#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr "遠端"
#: k3baudioplayer.cpp:228
msgid "Clear List"
msgstr "清除列表"
@ -682,11 +660,6 @@ msgstr ""
msgid "Debugging Output"
msgstr "除錯輸出"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "光碟複製"
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44
msgid "Save to file"
msgstr "儲存至檔案"
@ -704,11 +677,6 @@ msgstr "無法開啟檔案 %1"
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr "K3b 書籤"
#: k3bdiroperator.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "K3b 書籤"
#: k3bdiroperator.cpp:55
msgid "&Add to Project"
msgstr "加到專案(&A)"
@ -729,11 +697,6 @@ msgstr ""
msgid "Video DVD ripping"
msgstr "視訊 DVD 擷取"
#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253
msgid "Continue"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:215
msgid "Open DVD Copy Dialog"
msgstr "開啟 DVD 複製對話窗"
@ -1552,12 +1515,6 @@ msgstr "剩餘空間: %1"
msgid "Capacity: %1"
msgstr "容量:%1"
#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "關閉全部"
#: k3bpassivepopup.cpp:142
msgid "Keep Open"
msgstr ""
@ -2551,12 +2508,6 @@ msgstr "複製品"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr "選項(&I)"
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145
msgid "&Image"
@ -2745,18 +2696,6 @@ msgid ""
"the download is complete.<p>Only continue if you know what you are doing."
msgstr ""
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "燒錄"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消。"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr "似乎不是可用的映像檔"
@ -2981,11 +2920,6 @@ msgstr "MB"
msgid "Manual writing application &selection"
msgstr "自行選擇燒錄程式"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項設定"
#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr "在燒錄完後不要退出光碟"
@ -3209,11 +3143,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr "無法在 %1 找到附加的裝置"
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "錯誤。"
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52
msgid ""
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
@ -3474,11 +3403,6 @@ msgstr ""
"<qt>您確定要移除 <strong>%1</strong> 圖示主題?<br><br>這樣會刪除這個主題所安"
"裝的檔案。</qt>"
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "刪除程式"
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126
@ -3634,10 +3558,6 @@ msgstr "暫停"
msgid "Play/Pause"
msgstr "播放/暫停"
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr ""
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Next"
@ -3716,13 +3636,6 @@ msgstr "藝人 (CD-Text)"
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr "標題 (CD-Text)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283
#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53
#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "內容(&P)"
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Add Silence"
@ -4057,10 +3970,6 @@ msgstr "連接"
msgid "Parent Directory"
msgstr "子目錄"
#: projects/k3bdatafileview.cpp:334
msgid "Open"
msgstr ""
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
@ -4392,13 +4301,6 @@ msgstr "檔案已經存在"
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr "取代全部"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
msgid "Replace the existing file"
@ -4483,12 +4385,6 @@ msgstr "您想要加入隱藏檔案嗎?"
msgid "Hidden Files"
msgstr "隱藏檔案"
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "加入檔案(&A)..."
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
msgid "Do Not Add"
@ -6345,12 +6241,6 @@ msgstr "Video CD 資料軌"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "序列- %1"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286
#: rip/k3bvideocdview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "檔案大小:"
#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Segments"
msgstr "段"
@ -6651,16 +6541,6 @@ msgid ""
"performed."
msgstr ""
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "寬度:"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "高度:"
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112
#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124
#, c-format
@ -6862,20 +6742,6 @@ msgstr "CCITT J.17"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "確定"
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No."
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
@ -7194,26 +7060,11 @@ msgstr "Cddb 錯誤"
msgid "&Project"
msgstr "專案(&P)"
#: k3bui.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "工具"
#: k3bui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr "裝置(&D)"
#: k3bui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: k3bui.rc:50
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: k3bui.rc:56
#, no-c-format
msgid "Tools"
@ -7849,11 +7700,6 @@ msgstr "新增(&N)..."
msgid "Add new boot image"
msgstr "增加新的開機映像檔"
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58
#, no-c-format
msgid "Remove selected boot image"
@ -8391,13 +8237,6 @@ msgstr "檔案類型"
msgid "Configure Plugin"
msgstr "設定外掛"
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "選項(&I)"
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "Create m&3u playlist"
@ -9236,6 +9075,94 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "儲存全部"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "清除列表"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "遠端"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "光碟複製"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "K3b 書籤"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "關閉全部"
#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "選項(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "燒錄"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消。"
#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "雜項設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "錯誤。"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除程式"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "內容(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "取代全部"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "加入檔案(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "檔案大小:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "寬度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "確定"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No."
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "工具"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "選項(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
#~ msgstr "%1 不能以 root 權限來執行"

Loading…
Cancel
Save