Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (729 of 729 strings)

Translation: applications/kaffeine
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kaffeine/ru/
pull/36/head
Andrei Stepanov 6 months ago committed by TDE Weblate
parent e1f46ab7b4
commit 528599f1bf

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n" "Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kaffeine/ru/>\n" "projects/applications/kaffeine/ru/>\n"
@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Владимир Мартеев,Шмелёв Артемий" msgstr "Владимир Мартеев,Шмелёв Артемий,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "admin@archlinux.ru,sgartjom@mail.ru" msgstr "admin@archlinux.ru,sgartjom@mail.ru,adem4ik@gmail.com"
#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:261 #: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:261
msgid "Cover Downloader" msgid "Cover Downloader"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить упаковщик '%1'."
#: input/disc/paranoia.cpp:323 #: input/disc/paranoia.cpp:323
msgid "Unable to create folder: " msgid "Unable to create folder: "
msgstr "Невозможно создать каталог" msgstr "Невозможно создать каталог: "
#: input/disc/paranoia.cpp:518 input/dvb/dvbpanel.cpp:310 #: input/disc/paranoia.cpp:518 input/dvb/dvbpanel.cpp:310
msgid "MB" msgid "MB"
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "CAM"
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:285
msgid "Downloading... " msgid "Downloading... "
msgstr "Идёт загрузка..." msgstr "Загружается… "
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285 #: input/dvb/dvbconfig.cpp:285
msgid "Copying data files..." msgid "Copying data files..."
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr ""
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:602 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:602
msgid "The device name you specified seems invalid. " msgid "The device name you specified seems invalid. "
msgstr "Имя устройства, которое вы указали неверно." msgstr "Имя устройства, которое вы указали неверно. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:609 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:609
msgid "" msgid ""
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr ""
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:616 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:616
msgid "Audio output unavailable. Device is busy. " msgid "Audio output unavailable. Device is busy. "
msgstr "Вывод звука невозможен по скольку звуковое устройство занято." msgstr "Вывод звука невозможен поскольку звуковое устройство занято. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:623 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:623
msgid "" msgid ""
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки или дек
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:658 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:658
msgid "The source seems encrypted, and can't be read. " msgid "The source seems encrypted, and can't be read. "
msgstr "Источник зашифрован и не может быть прочитан." msgstr "Источник зашифрован и не может быть прочитан. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:660 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:660
msgid "" msgid ""
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ваш DVD возможно зашифрован. В соответствии с законодательством вашей " "Ваш DVD возможно зашифрован. В соответствии с законодательством вашей "
"страны, вы можете использовать или нет библиотеку libdvdcss для чтения этого " "страны, вы можете использовать или нет библиотеку libdvdcss для чтения этого "
"диска." "диска. "
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:667 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:667
msgid "Unknown error: \n" msgid "Unknown error: \n"
@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Аудио/Видео смещение"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3573 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3573
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3579 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3579
msgid "msec" msgid "msec"
msgstr " мсек" msgstr "мс"
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3579 #: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3579
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:100 #: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:100
@ -2797,8 +2797,8 @@ msgid ""
"Short click: Toggle Timer Forward/Backward\n" "Short click: Toggle Timer Forward/Backward\n"
"Long click: Toggle Timer OSD" "Long click: Toggle Timer OSD"
msgstr "" msgstr ""
"Короткий клик: Включает таймер Вперед/Назад\n" "Короткий щелчок: Включает таймер Вперёд/Назад\n"
"Длинный клик: Включает экранное меню таймера" "Длинный щелчок: Включает экранное меню таймера"
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1618 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1618
msgid "Looking for CDDB entries..." msgid "Looking for CDDB entries..."

Loading…
Cancel
Save