|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:14+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 01:00+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:01+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/kaffeine/ru/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/kaffeine/ru/>\n"
|
|
|
@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Владимир Мартеев,Шмелёв Артемий"
|
|
|
|
msgstr "Владимир Мартеев,Шмелёв Артемий,Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "admin@archlinux.ru,sgartjom@mail.ru"
|
|
|
|
msgstr "admin@archlinux.ru,sgartjom@mail.ru,adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:261
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:261
|
|
|
|
msgid "Cover Downloader"
|
|
|
|
msgid "Cover Downloader"
|
|
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить упаковщик '%1'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/disc/paranoia.cpp:323
|
|
|
|
#: input/disc/paranoia.cpp:323
|
|
|
|
msgid "Unable to create folder: "
|
|
|
|
msgid "Unable to create folder: "
|
|
|
|
msgstr "Невозможно создать каталог"
|
|
|
|
msgstr "Невозможно создать каталог: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/disc/paranoia.cpp:518 input/dvb/dvbpanel.cpp:310
|
|
|
|
#: input/disc/paranoia.cpp:518 input/dvb/dvbpanel.cpp:310
|
|
|
|
msgid "MB"
|
|
|
|
msgid "MB"
|
|
|
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "CAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285
|
|
|
|
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285
|
|
|
|
msgid "Downloading... "
|
|
|
|
msgid "Downloading... "
|
|
|
|
msgstr "Идёт загрузка..."
|
|
|
|
msgstr "Загружается… "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285
|
|
|
|
#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285
|
|
|
|
msgid "Copying data files..."
|
|
|
|
msgid "Copying data files..."
|
|
|
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:602
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:602
|
|
|
|
msgid "The device name you specified seems invalid. "
|
|
|
|
msgid "The device name you specified seems invalid. "
|
|
|
|
msgstr "Имя устройства, которое вы указали неверно."
|
|
|
|
msgstr "Имя устройства, которое вы указали неверно. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:609
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:609
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:616
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:616
|
|
|
|
msgid "Audio output unavailable. Device is busy. "
|
|
|
|
msgid "Audio output unavailable. Device is busy. "
|
|
|
|
msgstr "Вывод звука невозможен по скольку звуковое устройство занято."
|
|
|
|
msgstr "Вывод звука невозможен поскольку звуковое устройство занято. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:623
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:623
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки или дек
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:658
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:658
|
|
|
|
msgid "The source seems encrypted, and can't be read. "
|
|
|
|
msgid "The source seems encrypted, and can't be read. "
|
|
|
|
msgstr "Источник зашифрован и не может быть прочитан."
|
|
|
|
msgstr "Источник зашифрован и не может быть прочитан. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:660
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:660
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Ваш DVD возможно зашифрован. В соответствии с законодательством вашей "
|
|
|
|
"Ваш DVD возможно зашифрован. В соответствии с законодательством вашей "
|
|
|
|
"страны, вы можете использовать или нет библиотеку libdvdcss для чтения этого "
|
|
|
|
"страны, вы можете использовать или нет библиотеку libdvdcss для чтения этого "
|
|
|
|
"диска."
|
|
|
|
"диска. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:667
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:667
|
|
|
|
msgid "Unknown error: \n"
|
|
|
|
msgid "Unknown error: \n"
|
|
|
@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Аудио/Видео смещение"
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3573
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3573
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3579
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3579
|
|
|
|
msgid "msec"
|
|
|
|
msgid "msec"
|
|
|
|
msgstr " мсек"
|
|
|
|
msgstr "мс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3579
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3579
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:100
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:100
|
|
|
@ -2797,8 +2797,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Short click: Toggle Timer Forward/Backward\n"
|
|
|
|
"Short click: Toggle Timer Forward/Backward\n"
|
|
|
|
"Long click: Toggle Timer OSD"
|
|
|
|
"Long click: Toggle Timer OSD"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Короткий клик: Включает таймер Вперед/Назад\n"
|
|
|
|
"Короткий щелчок: Включает таймер Вперёд/Назад\n"
|
|
|
|
"Длинный клик: Включает экранное меню таймера"
|
|
|
|
"Длинный щелчок: Включает экранное меню таймера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1618
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1618
|
|
|
|
msgid "Looking for CDDB entries..."
|
|
|
|
msgid "Looking for CDDB entries..."
|
|
|
|