Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kbibtex
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kbibtex/
(cherry picked from commit 535b64e062)
r14.0.x
TDE Weblate 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 5f43091628
commit 0db87671e1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-05 01:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-05 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Fischer <fischer@unix-ag.uni-kl.de>\n" "Last-Translator: Thomas Fischer <fischer@unix-ag.uni-kl.de>\n"
"Language-Team: Deutsch\n" "Language-Team: Deutsch\n"
@ -63,10 +63,6 @@ msgstr "Elementtyp"
msgid "Paste text as..." msgid "Paste text as..."
msgstr "Text einfügen als..." msgstr "Text einfügen als..."
#: documentlistview.cpp:458 documentwidget.cpp:1714
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: documentlistview.cpp:757 settingsediting.cpp:165 #: documentlistview.cpp:757 settingsediting.cpp:165
msgid "Entry Id" msgid "Entry Id"
msgstr "Eintragsbezeichner" msgstr "Eintragsbezeichner"
@ -316,11 +312,6 @@ msgstr ""
msgid "Reload file?" msgid "Reload file?"
msgstr "Dokument neu laden?" msgstr "Dokument neu laden?"
#: documentwidget.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Dokument neu laden?"
#: documentwidget.cpp:1554 #: documentwidget.cpp:1554
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren" msgstr "Ignorieren"
@ -356,11 +347,6 @@ msgstr "Eintragsbezeichner ersetzen"
msgid "Edit BibTeX Entry" msgid "Edit BibTeX Entry"
msgstr "BibTeX-Eintrag bearbeiten" msgstr "BibTeX-Eintrag bearbeiten"
#: entrywidget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Änderungen verwerfen"
#: entrywidget.cpp:142 #: entrywidget.cpp:142
msgid "" msgid ""
"The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?" "The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?"
@ -386,15 +372,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BibTeX code" msgid "Invalid BibTeX code"
msgstr "Ungültiger BibTeX-Code" msgstr "Ungültiger BibTeX-Code"
#: entrywidget.cpp:256 entrywidgetsource.cpp:155
msgid "Restore"
msgstr ""
#: entrywidget.cpp:256 fieldlistview.cpp:323 valuewidget.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Herausgeber"
#: entrywidget.cpp:314 #: entrywidget.cpp:314
msgid "E&ntry Type:" msgid "E&ntry Type:"
msgstr "Ei&ntragstyp:" msgstr "Ei&ntragstyp:"
@ -758,18 +735,10 @@ msgstr "Inhalt:"
msgid "&List:" msgid "&List:"
msgstr "Liste:" msgstr "Liste:"
#: entrywidgetother.cpp:164 kbibtex_part.cpp:512
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: entrywidgetother.cpp:168 #: entrywidgetother.cpp:168
msgid "Op&en" msgid "Op&en"
msgstr "Öffnen" msgstr "Öffnen"
#: entrywidgetother.cpp:201
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: entrywidgetpublication.cpp:308 #: entrywidgetpublication.cpp:308
msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing" msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing"
msgstr "" msgstr ""
@ -925,12 +894,6 @@ msgstr "Eintrag \"%1\" als zusammengesetzen Eintrag bearbeiten"
msgid "Concatenated value" msgid "Concatenated value"
msgstr "Zusammengesetzter Wert" msgstr "Zusammengesetzter Wert"
#: fieldlistview.cpp:317 idsuggestionswidget.cpp:471 settingsediting.cpp:64
#: settingsidsuggestions.cpp:379 valuewidget.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Hinzufügen"
#: fieldlistview.cpp:321 #: fieldlistview.cpp:321
msgid "Add new '%1' item (Ctrl+A)" msgid "Add new '%1' item (Ctrl+A)"
msgstr "Neuen \"%1\"-Eintrag hinzufügen (Strg+A)" msgstr "Neuen \"%1\"-Eintrag hinzufügen (Strg+A)"
@ -939,11 +902,6 @@ msgstr "Neuen \"%1\"-Eintrag hinzufügen (Strg+A)"
msgid "Edit current '%1' item (F2)" msgid "Edit current '%1' item (F2)"
msgstr "Aktuellen \"%1\"-Eintrag bearbeiten (F2)" msgstr "Aktuellen \"%1\"-Eintrag bearbeiten (F2)"
#: fieldlistview.cpp:329 idsuggestionswidget.cpp:61 settingsediting.cpp:78
#: settingsidsuggestions.cpp:392 valuewidget.cpp:237
msgid "Delete"
msgstr ""
#: fieldlistview.cpp:333 #: fieldlistview.cpp:333
msgid "Delete current '%1' item (Del)" msgid "Delete current '%1' item (Del)"
msgstr "Aktuellen \"%1\"-Eintrag löschen (Entf)" msgstr "Aktuellen \"%1\"-Eintrag löschen (Entf)"
@ -1107,21 +1065,6 @@ msgstr "Id-Vorschläge bearbeiten"
msgid "<qt>Example:<br/><b>%1</b></qt>" msgid "<qt>Example:<br/><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Beispiel:<br/><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Beispiel:<br/><b>%1</b></qt>"
#: kbibtex_part.cpp:120 kbibtex_part.cpp:509 kbibtex_part.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#: kbibtex_part.cpp:125 kbibtex_part.rc:59
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kbibtex_part.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Titel"
#: kbibtex_part.cpp:158 #: kbibtex_part.cpp:158
msgid "" msgid ""
"The document '%1' has been modified.\n" "The document '%1' has been modified.\n"
@ -1771,11 +1714,6 @@ msgstr "Sammlung"
msgid "Electronic" msgid "Electronic"
msgstr "Elektronischer Verweis (IEEE)" msgstr "Elektronischer Verweis (IEEE)"
#: settingsdlg.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "KBibTeX einrichten"
#: settingsdlg.cpp:42 #: settingsdlg.cpp:42
msgid "&Editing" msgid "&Editing"
msgstr "&Bearbeiten" msgstr "&Bearbeiten"
@ -2190,18 +2128,6 @@ msgid ""
"Import" "Import"
msgstr "Importieren" msgstr "Importieren"
#: settingssearchurl.cpp:59 settingssearchurl.cpp:72 settingssearchurl.cpp:190
#: settingssearchurl.cpp:199 settingssearchurl.cpp:206
#: settingssearchurl.cpp:212
msgid "Yes"
msgstr ""
#: settingssearchurl.cpp:72 settingssearchurl.cpp:191 settingssearchurl.cpp:206
#: settingssearchurl.cpp:212
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Notiz"
#: settingssearchurl.cpp:108 #: settingssearchurl.cpp:108
msgid "" msgid ""
"The list of URLs will be checked and known entries will be replaced by the " "The list of URLs will be checked and known entries will be replaced by the "
@ -2369,10 +2295,6 @@ msgstr "Syntax:"
msgid "Locale:" msgid "Locale:"
msgstr "Sprachkürzel:" msgstr "Sprachkürzel:"
#: settingsz3950.cpp:129
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: settingsz3950.cpp:149 #: settingsz3950.cpp:149
msgid "Edit Z39.50 Server" msgid "Edit Z39.50 Server"
msgstr "Z39.50-Server bearbeiten" msgstr "Z39.50-Server bearbeiten"
@ -2503,11 +2425,6 @@ msgstr "Suchen"
msgid "Searching %1" msgid "Searching %1"
msgstr "Suche in %1" msgstr "Suche in %1"
#: webquery.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importieren"
#: webquery.cpp:315 #: webquery.cpp:315
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importieren" msgstr "&Importieren"
@ -2882,12 +2799,38 @@ msgstr "E&lement"
msgid "Se&ttings" msgid "Se&ttings"
msgstr "Eins&tellungen" msgstr "Eins&tellungen"
#: kbibtex_shell.rc:4 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Reload"
msgid "&File" #~ msgstr "Dokument neu laden?"
msgstr ""
#: kbibtex_shell.rc:26 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Discard"
msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Änderungen verwerfen"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Herausgeber"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hinzufügen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bearbeiten"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Titel"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "KBibTeX einrichten"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Notiz"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importieren"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 22:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Julien Richard-Foy <julien.rf@no-log.org>\n" "Last-Translator: Julien Richard-Foy <julien.rf@no-log.org>\n"
"Language-Team: fr <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: fr <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgstr "Type"
msgid "Paste text as..." msgid "Paste text as..."
msgstr "Coller du texte..." msgstr "Coller du texte..."
#: documentlistview.cpp:458 documentwidget.cpp:1714
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: documentlistview.cpp:757 settingsediting.cpp:165 #: documentlistview.cpp:757 settingsediting.cpp:165
msgid "Entry Id" msgid "Entry Id"
msgstr "Id de l'élément" msgstr "Id de l'élément"
@ -314,11 +310,6 @@ msgstr ""
msgid "Reload file?" msgid "Reload file?"
msgstr "Recharger le fichier ?" msgstr "Recharger le fichier ?"
#: documentwidget.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Recharger le fichier ?"
#: documentwidget.cpp:1554 #: documentwidget.cpp:1554
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer" msgstr "Ignorer"
@ -352,11 +343,6 @@ msgstr "Id de l'élément"
msgid "Edit BibTeX Entry" msgid "Edit BibTeX Entry"
msgstr "Éditer l'élément BibTeX" msgstr "Éditer l'élément BibTeX"
#: entrywidget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Abandonner"
#: entrywidget.cpp:142 #: entrywidget.cpp:142
msgid "" msgid ""
"The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?" "The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?"
@ -381,15 +367,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BibTeX code" msgid "Invalid BibTeX code"
msgstr "Code BibTeX non valable" msgstr "Code BibTeX non valable"
#: entrywidget.cpp:256 entrywidgetsource.cpp:155
msgid "Restore"
msgstr ""
#: entrywidget.cpp:256 fieldlistview.cpp:323 valuewidget.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Rédacteur"
#: entrywidget.cpp:314 #: entrywidget.cpp:314
msgid "E&ntry Type:" msgid "E&ntry Type:"
msgstr "Type d'élément :" msgstr "Type d'élément :"
@ -746,18 +723,10 @@ msgstr "Contenu :"
msgid "&List:" msgid "&List:"
msgstr "Liste :" msgstr "Liste :"
#: entrywidgetother.cpp:164 kbibtex_part.cpp:512
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: entrywidgetother.cpp:168 #: entrywidgetother.cpp:168
msgid "Op&en" msgid "Op&en"
msgstr "Ouvrir" msgstr "Ouvrir"
#: entrywidgetother.cpp:201
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: entrywidgetpublication.cpp:308 #: entrywidgetpublication.cpp:308
msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing" msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing"
msgstr "" msgstr ""
@ -916,12 +885,6 @@ msgstr ""
msgid "Concatenated value" msgid "Concatenated value"
msgstr "Concaténation de valeurs" msgstr "Concaténation de valeurs"
#: fieldlistview.cpp:317 idsuggestionswidget.cpp:471 settingsediting.cpp:64
#: settingsidsuggestions.cpp:379 valuewidget.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: fieldlistview.cpp:321 #: fieldlistview.cpp:321
msgid "Add new '%1' item (Ctrl+A)" msgid "Add new '%1' item (Ctrl+A)"
msgstr "Ajouter un nouvel élément « %1 » (Ctrl+A)" msgstr "Ajouter un nouvel élément « %1 » (Ctrl+A)"
@ -930,11 +893,6 @@ msgstr "Ajouter un nouvel élément « %1 » (Ctrl+A)"
msgid "Edit current '%1' item (F2)" msgid "Edit current '%1' item (F2)"
msgstr "Modifier l'élément « %1 » actuel (F2)" msgstr "Modifier l'élément « %1 » actuel (F2)"
#: fieldlistview.cpp:329 idsuggestionswidget.cpp:61 settingsediting.cpp:78
#: settingsidsuggestions.cpp:392 valuewidget.cpp:237
msgid "Delete"
msgstr ""
#: fieldlistview.cpp:333 #: fieldlistview.cpp:333
msgid "Delete current '%1' item (Del)" msgid "Delete current '%1' item (Del)"
msgstr "Supprimer l'élément « %1 » actuel (Suppr)" msgstr "Supprimer l'élément « %1 » actuel (Suppr)"
@ -1099,21 +1057,6 @@ msgstr "Modifier les suggestion d'id"
msgid "<qt>Example:<br/><b>%1</b></qt>" msgid "<qt>Example:<br/><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Exemple :<br/><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Exemple :<br/><b>%1</b></qt>"
#: kbibtex_part.cpp:120 kbibtex_part.cpp:509 kbibtex_part.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Édition"
#: kbibtex_part.cpp:125 kbibtex_part.rc:59
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kbibtex_part.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "titre"
#: kbibtex_part.cpp:158 #: kbibtex_part.cpp:158
msgid "" msgid ""
"The document '%1' has been modified.\n" "The document '%1' has been modified.\n"
@ -1761,11 +1704,6 @@ msgstr "Collection"
msgid "Electronic" msgid "Electronic"
msgstr "Électronique" msgstr "Électronique"
#: settingsdlg.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurer KBibTeX"
#: settingsdlg.cpp:42 #: settingsdlg.cpp:42
msgid "&Editing" msgid "&Editing"
msgstr "Édition" msgstr "Édition"
@ -2186,18 +2124,6 @@ msgid ""
"Import" "Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
#: settingssearchurl.cpp:59 settingssearchurl.cpp:72 settingssearchurl.cpp:190
#: settingssearchurl.cpp:199 settingssearchurl.cpp:206
#: settingssearchurl.cpp:212
msgid "Yes"
msgstr ""
#: settingssearchurl.cpp:72 settingssearchurl.cpp:191 settingssearchurl.cpp:206
#: settingssearchurl.cpp:212
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Note"
#: settingssearchurl.cpp:108 #: settingssearchurl.cpp:108
msgid "" msgid ""
"The list of URLs will be checked and known entries will be replaced by the " "The list of URLs will be checked and known entries will be replaced by the "
@ -2366,10 +2292,6 @@ msgstr "Syntaxe :"
msgid "Locale:" msgid "Locale:"
msgstr "Localisation :" msgstr "Localisation :"
#: settingsz3950.cpp:129
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: settingsz3950.cpp:149 #: settingsz3950.cpp:149
msgid "Edit Z39.50 Server" msgid "Edit Z39.50 Server"
msgstr "Modifier le serveur Z39.50" msgstr "Modifier le serveur Z39.50"
@ -2501,11 +2423,6 @@ msgstr "Recherche"
msgid "Searching %1" msgid "Searching %1"
msgstr "Recherche %1" msgstr "Recherche %1"
#: webquery.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: webquery.cpp:315 #: webquery.cpp:315
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
@ -2880,15 +2797,41 @@ msgstr "Élément"
msgid "Se&ttings" msgid "Se&ttings"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: kbibtex_shell.rc:4 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Reload"
msgid "&File" #~ msgstr "Recharger le fichier ?"
msgstr ""
#: kbibtex_shell.rc:26 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Discard"
msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Abandonner"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Rédacteur"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Édition"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "titre"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurer KBibTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Note"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importer"
#~ msgid "Merge Entries" #~ msgid "Merge Entries"
#~ msgstr "Fusionner les éléments" #~ msgstr "Fusionner les éléments"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 19:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Berto\n" "Last-Translator: Berto\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -62,10 +62,6 @@ msgstr "Tipo di Elemento"
msgid "Paste text as..." msgid "Paste text as..."
msgstr "Copia testo come..." msgstr "Copia testo come..."
#: documentlistview.cpp:458 documentwidget.cpp:1714
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: documentlistview.cpp:757 settingsediting.cpp:165 #: documentlistview.cpp:757 settingsediting.cpp:165
msgid "Entry Id" msgid "Entry Id"
msgstr "Id Elemento" msgstr "Id Elemento"
@ -312,11 +308,6 @@ msgstr ""
msgid "Reload file?" msgid "Reload file?"
msgstr "Ricaricare il file?" msgstr "Ricaricare il file?"
#: documentwidget.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ricaricare il file?"
#: documentwidget.cpp:1554 #: documentwidget.cpp:1554
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignorare" msgstr "Ignorare"
@ -350,11 +341,6 @@ msgstr "Id Elemento"
msgid "Edit BibTeX Entry" msgid "Edit BibTeX Entry"
msgstr "Modifica Elemento BibTeX" msgstr "Modifica Elemento BibTeX"
#: entrywidget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Annullare le modifiche"
#: entrywidget.cpp:142 #: entrywidget.cpp:142
msgid "" msgid ""
"The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?" "The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?"
@ -378,15 +364,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BibTeX code" msgid "Invalid BibTeX code"
msgstr "Codice BibTeX non valido" msgstr "Codice BibTeX non valido"
#: entrywidget.cpp:256 entrywidgetsource.cpp:155
msgid "Restore"
msgstr ""
#: entrywidget.cpp:256 fieldlistview.cpp:323 valuewidget.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editore"
#: entrywidget.cpp:314 #: entrywidget.cpp:314
msgid "E&ntry Type:" msgid "E&ntry Type:"
msgstr "Tipo di Eleme&nto:" msgstr "Tipo di Eleme&nto:"
@ -744,18 +721,10 @@ msgstr "&Contenuto:"
msgid "&List:" msgid "&List:"
msgstr "&Lista:" msgstr "&Lista:"
#: entrywidgetother.cpp:164 kbibtex_part.cpp:512
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: entrywidgetother.cpp:168 #: entrywidgetother.cpp:168
msgid "Op&en" msgid "Op&en"
msgstr "A&pri" msgstr "A&pri"
#: entrywidgetother.cpp:201
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: entrywidgetpublication.cpp:308 #: entrywidgetpublication.cpp:308
msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing" msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing"
msgstr "I campi 'Capitolo' o 'Pagine sono obbligatori, ma mancano entrambi " msgstr "I campi 'Capitolo' o 'Pagine sono obbligatori, ma mancano entrambi "
@ -910,12 +879,6 @@ msgstr "Modifica '%1' come un valore concatenato"
msgid "Concatenated value" msgid "Concatenated value"
msgstr "Valore concatenato" msgstr "Valore concatenato"
#: fieldlistview.cpp:317 idsuggestionswidget.cpp:471 settingsediting.cpp:64
#: settingsidsuggestions.cpp:379 valuewidget.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: fieldlistview.cpp:321 #: fieldlistview.cpp:321
msgid "Add new '%1' item (Ctrl+A)" msgid "Add new '%1' item (Ctrl+A)"
msgstr "Aggiungi nuovo '%1' elemento (Ctrl+A)" msgstr "Aggiungi nuovo '%1' elemento (Ctrl+A)"
@ -924,11 +887,6 @@ msgstr "Aggiungi nuovo '%1' elemento (Ctrl+A)"
msgid "Edit current '%1' item (F2)" msgid "Edit current '%1' item (F2)"
msgstr "Modifica l'elemento '%1' corrente (F2)" msgstr "Modifica l'elemento '%1' corrente (F2)"
#: fieldlistview.cpp:329 idsuggestionswidget.cpp:61 settingsediting.cpp:78
#: settingsidsuggestions.cpp:392 valuewidget.cpp:237
msgid "Delete"
msgstr ""
#: fieldlistview.cpp:333 #: fieldlistview.cpp:333
msgid "Delete current '%1' item (Del)" msgid "Delete current '%1' item (Del)"
msgstr "Elimina l'elemento '%1' corrente (Del)" msgstr "Elimina l'elemento '%1' corrente (Del)"
@ -1092,21 +1050,6 @@ msgstr "Modifica i suggerimenti per l'Id"
msgid "<qt>Example:<br/><b>%1</b></qt>" msgid "<qt>Example:<br/><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Esempio:<br/><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Esempio:<br/><b>%1</b></qt>"
#: kbibtex_part.cpp:120 kbibtex_part.cpp:509 kbibtex_part.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Modificar&e"
#: kbibtex_part.cpp:125 kbibtex_part.rc:59
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kbibtex_part.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "titolo"
#: kbibtex_part.cpp:158 #: kbibtex_part.cpp:158
msgid "" msgid ""
"The document '%1' has been modified.\n" "The document '%1' has been modified.\n"
@ -1751,11 +1694,6 @@ msgstr "Collection"
msgid "Electronic" msgid "Electronic"
msgstr "Electronic" msgstr "Electronic"
#: settingsdlg.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurare BibTeX"
#: settingsdlg.cpp:42 #: settingsdlg.cpp:42
msgid "&Editing" msgid "&Editing"
msgstr "Modificar&e" msgstr "Modificar&e"
@ -2172,18 +2110,6 @@ msgid ""
"Import" "Import"
msgstr "Importare" msgstr "Importare"
#: settingssearchurl.cpp:59 settingssearchurl.cpp:72 settingssearchurl.cpp:190
#: settingssearchurl.cpp:199 settingssearchurl.cpp:206
#: settingssearchurl.cpp:212
msgid "Yes"
msgstr ""
#: settingssearchurl.cpp:72 settingssearchurl.cpp:191 settingssearchurl.cpp:206
#: settingssearchurl.cpp:212
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nota"
#: settingssearchurl.cpp:108 #: settingssearchurl.cpp:108
msgid "" msgid ""
"The list of URLs will be checked and known entries will be replaced by the " "The list of URLs will be checked and known entries will be replaced by the "
@ -2351,10 +2277,6 @@ msgstr "Sintassi:"
msgid "Locale:" msgid "Locale:"
msgstr "Locale:" msgstr "Locale:"
#: settingsz3950.cpp:129
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: settingsz3950.cpp:149 #: settingsz3950.cpp:149
msgid "Edit Z39.50 Server" msgid "Edit Z39.50 Server"
msgstr "Modifica server Z39.50" msgstr "Modifica server Z39.50"
@ -2484,11 +2406,6 @@ msgstr "Ricerca"
msgid "Searching %1" msgid "Searching %1"
msgstr "Ricerca di %1" msgstr "Ricerca di %1"
#: webquery.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importa"
#: webquery.cpp:315 #: webquery.cpp:315
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importa" msgstr "&Importa"
@ -2862,15 +2779,41 @@ msgstr "E&lemento"
msgid "Se&ttings" msgid "Se&ttings"
msgstr "Impos&tazioni" msgstr "Impos&tazioni"
#: kbibtex_shell.rc:4 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Reload"
msgid "&File" #~ msgstr "Ricaricare il file?"
msgstr ""
#: kbibtex_shell.rc:26 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Discard"
msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Annullare le modifiche"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editore"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Aggiungi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Modificar&e"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "titolo"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurare BibTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nota"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importa"
#~ msgid "Merge Entries" #~ msgid "Merge Entries"
#~ msgstr "Unisci elementi" #~ msgstr "Unisci elementi"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 12:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>\n" "Last-Translator: Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -61,10 +61,6 @@ msgstr "Typ elementu"
msgid "Paste text as..." msgid "Paste text as..."
msgstr "Wklej tekst jako..." msgstr "Wklej tekst jako..."
#: documentlistview.cpp:458 documentwidget.cpp:1714
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: documentlistview.cpp:757 settingsediting.cpp:165 #: documentlistview.cpp:757 settingsediting.cpp:165
msgid "Entry Id" msgid "Entry Id"
msgstr "Identyfikator wpisu" msgstr "Identyfikator wpisu"
@ -309,11 +305,6 @@ msgstr ""
msgid "Reload file?" msgid "Reload file?"
msgstr "Czy wczytać ponownie plik?" msgstr "Czy wczytać ponownie plik?"
#: documentwidget.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Czy wczytać ponownie plik?"
#: documentwidget.cpp:1554 #: documentwidget.cpp:1554
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj" msgstr "Ignoruj"
@ -350,11 +341,6 @@ msgstr "Zamień identyfikatory wpisów"
msgid "Edit BibTeX Entry" msgid "Edit BibTeX Entry"
msgstr "Edytuj wpis BibTeX" msgstr "Edytuj wpis BibTeX"
#: entrywidget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć zmiany"
#: entrywidget.cpp:142 #: entrywidget.cpp:142
msgid "" msgid ""
"The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?" "The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?"
@ -379,15 +365,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BibTeX code" msgid "Invalid BibTeX code"
msgstr "Niepoprawny kod BibTeX" msgstr "Niepoprawny kod BibTeX"
#: entrywidget.cpp:256 entrywidgetsource.cpp:155
msgid "Restore"
msgstr ""
#: entrywidget.cpp:256 fieldlistview.cpp:323 valuewidget.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytor"
#: entrywidget.cpp:314 #: entrywidget.cpp:314
msgid "E&ntry Type:" msgid "E&ntry Type:"
msgstr "Typ &wpisu:" msgstr "Typ &wpisu:"
@ -744,18 +721,10 @@ msgstr "&Zawartość:"
msgid "&List:" msgid "&List:"
msgstr "&Lista:" msgstr "&Lista:"
#: entrywidgetother.cpp:164 kbibtex_part.cpp:512
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: entrywidgetother.cpp:168 #: entrywidgetother.cpp:168
msgid "Op&en" msgid "Op&en"
msgstr "&Otwórz" msgstr "&Otwórz"
#: entrywidgetother.cpp:201
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: entrywidgetpublication.cpp:308 #: entrywidgetpublication.cpp:308
msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing" msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing"
msgstr "Pola \"Rozdział\" i \"Strony\" są wymagane, ale obu brakuje" msgstr "Pola \"Rozdział\" i \"Strony\" są wymagane, ale obu brakuje"
@ -910,12 +879,6 @@ msgstr "Edytuj \"%1\" jako połączoną wartość"
msgid "Concatenated value" msgid "Concatenated value"
msgstr "Połączona wartość" msgstr "Połączona wartość"
#: fieldlistview.cpp:317 idsuggestionswidget.cpp:471 settingsediting.cpp:64
#: settingsidsuggestions.cpp:379 valuewidget.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: fieldlistview.cpp:321 #: fieldlistview.cpp:321
msgid "Add new '%1' item (Ctrl+A)" msgid "Add new '%1' item (Ctrl+A)"
msgstr "Dodaj nowy element \"%1\" (Ctrl+A)" msgstr "Dodaj nowy element \"%1\" (Ctrl+A)"
@ -924,11 +887,6 @@ msgstr "Dodaj nowy element \"%1\" (Ctrl+A)"
msgid "Edit current '%1' item (F2)" msgid "Edit current '%1' item (F2)"
msgstr "Edytuj bieżący element \"%1\" (F2)" msgstr "Edytuj bieżący element \"%1\" (F2)"
#: fieldlistview.cpp:329 idsuggestionswidget.cpp:61 settingsediting.cpp:78
#: settingsidsuggestions.cpp:392 valuewidget.cpp:237
msgid "Delete"
msgstr ""
#: fieldlistview.cpp:333 #: fieldlistview.cpp:333
msgid "Delete current '%1' item (Del)" msgid "Delete current '%1' item (Del)"
msgstr "Usuń bieżący element \"%1\" (Del)" msgstr "Usuń bieżący element \"%1\" (Del)"
@ -1089,21 +1047,6 @@ msgstr "Edytuj sugestie identyfikatorów"
msgid "<qt>Example:<br/><b>%1</b></qt>" msgid "<qt>Example:<br/><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Przykład:<br/><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Przykład:<br/><b>%1</b></qt>"
#: kbibtex_part.cpp:120 kbibtex_part.cpp:509 kbibtex_part.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
#: kbibtex_part.cpp:125 kbibtex_part.rc:59
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kbibtex_part.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "tytuł"
#: kbibtex_part.cpp:158 #: kbibtex_part.cpp:158
msgid "" msgid ""
"The document '%1' has been modified.\n" "The document '%1' has been modified.\n"
@ -1748,11 +1691,6 @@ msgstr "Część publikacji z własnym tytułem"
msgid "Electronic" msgid "Electronic"
msgstr "Standard IEEE" msgstr "Standard IEEE"
#: settingsdlg.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracja: KBibTeX"
#: settingsdlg.cpp:42 #: settingsdlg.cpp:42
msgid "&Editing" msgid "&Editing"
msgstr "&Edycja" msgstr "&Edycja"
@ -2165,18 +2103,6 @@ msgid ""
"Import" "Import"
msgstr "Importuj" msgstr "Importuj"
#: settingssearchurl.cpp:59 settingssearchurl.cpp:72 settingssearchurl.cpp:190
#: settingssearchurl.cpp:199 settingssearchurl.cpp:206
#: settingssearchurl.cpp:212
msgid "Yes"
msgstr ""
#: settingssearchurl.cpp:72 settingssearchurl.cpp:191 settingssearchurl.cpp:206
#: settingssearchurl.cpp:212
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Notatka"
#: settingssearchurl.cpp:108 #: settingssearchurl.cpp:108
msgid "" msgid ""
"The list of URLs will be checked and known entries will be replaced by the " "The list of URLs will be checked and known entries will be replaced by the "
@ -2344,10 +2270,6 @@ msgstr "Składnia:"
msgid "Locale:" msgid "Locale:"
msgstr "Lokalizacja:" msgstr "Lokalizacja:"
#: settingsz3950.cpp:129
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: settingsz3950.cpp:149 #: settingsz3950.cpp:149
msgid "Edit Z39.50 Server" msgid "Edit Z39.50 Server"
msgstr "Edytuj serwer Z39.50" msgstr "Edytuj serwer Z39.50"
@ -2477,11 +2399,6 @@ msgstr "Wyszukiwanie"
msgid "Searching %1" msgid "Searching %1"
msgstr "Wyszukiwanie %1" msgstr "Wyszukiwanie %1"
#: webquery.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importuj"
#: webquery.cpp:315 #: webquery.cpp:315
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importuj" msgstr "&Importuj"
@ -2859,12 +2776,38 @@ msgstr "E&lement"
msgid "Se&ttings" msgid "Se&ttings"
msgstr "&Ustawienia" msgstr "&Ustawienia"
#: kbibtex_shell.rc:4 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Reload"
msgid "&File" #~ msgstr "Czy wczytać ponownie plik?"
msgstr ""
#: kbibtex_shell.rc:26 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Discard"
msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Odrzuć zmiany"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edytor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edycja"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "tytuł"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfiguracja: KBibTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Notatka"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importuj"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:20+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Beshenov <al@beshenov.ru>\n" "Last-Translator: Alexey Beshenov <al@beshenov.ru>\n"
"Language-Team: Русский\n" "Language-Team: Русский\n"
@ -62,10 +62,6 @@ msgstr "Тип элемента"
msgid "Paste text as..." msgid "Paste text as..."
msgstr "Вставить текст как…" msgstr "Вставить текст как…"
#: documentlistview.cpp:458 documentwidget.cpp:1714
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: documentlistview.cpp:757 settingsediting.cpp:165 #: documentlistview.cpp:757 settingsediting.cpp:165
msgid "Entry Id" msgid "Entry Id"
msgstr "Идентификатор записи" msgstr "Идентификатор записи"
@ -310,11 +306,6 @@ msgstr "Файл «%1» был изменен. Перезагрузить фай
msgid "Reload file?" msgid "Reload file?"
msgstr "Перезагрузить файл?" msgstr "Перезагрузить файл?"
#: documentwidget.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Перезагрузить файл?"
#: documentwidget.cpp:1554 #: documentwidget.cpp:1554
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать" msgstr "Игнорировать"
@ -350,11 +341,6 @@ msgstr "Идентификатор записи"
msgid "Edit BibTeX Entry" msgid "Edit BibTeX Entry"
msgstr "Редактировать запись BibTeX" msgstr "Редактировать запись BibTeX"
#: entrywidget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Отказаться от изменений"
#: entrywidget.cpp:142 #: entrywidget.cpp:142
msgid "" msgid ""
"The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?" "The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?"
@ -376,15 +362,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BibTeX code" msgid "Invalid BibTeX code"
msgstr "Редактировать макрос BibTeX" msgstr "Редактировать макрос BibTeX"
#: entrywidget.cpp:256 entrywidgetsource.cpp:155
msgid "Restore"
msgstr ""
#: entrywidget.cpp:256 fieldlistview.cpp:323 valuewidget.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редактор"
#: entrywidget.cpp:314 #: entrywidget.cpp:314
msgid "E&ntry Type:" msgid "E&ntry Type:"
msgstr "&Тип записи:" msgstr "&Тип записи:"
@ -739,18 +716,10 @@ msgstr "&Содержимое:"
msgid "&List:" msgid "&List:"
msgstr "&Список:" msgstr "&Список:"
#: entrywidgetother.cpp:164 kbibtex_part.cpp:512
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: entrywidgetother.cpp:168 #: entrywidgetother.cpp:168
msgid "Op&en" msgid "Op&en"
msgstr "&Открыть" msgstr "&Открыть"
#: entrywidgetother.cpp:201
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: entrywidgetpublication.cpp:308 #: entrywidgetpublication.cpp:308
msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing" msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing"
msgstr "Поле «Глава» или «Страницы» обязательно, но ни одно не заполнено" msgstr "Поле «Глава» или «Страницы» обязательно, но ни одно не заполнено"
@ -903,12 +872,6 @@ msgstr "Редактировать «%1» как объединенное зна
msgid "Concatenated value" msgid "Concatenated value"
msgstr "Объединенное значение" msgstr "Объединенное значение"
#: fieldlistview.cpp:317 idsuggestionswidget.cpp:471 settingsediting.cpp:64
#: settingsidsuggestions.cpp:379 valuewidget.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Добавить"
#: fieldlistview.cpp:321 #: fieldlistview.cpp:321
msgid "Add new '%1' item (Ctrl+A)" msgid "Add new '%1' item (Ctrl+A)"
msgstr "Добавить новый элемент «%1» (Ctrl+A)" msgstr "Добавить новый элемент «%1» (Ctrl+A)"
@ -917,11 +880,6 @@ msgstr "Добавить новый элемент «%1» (Ctrl+A)"
msgid "Edit current '%1' item (F2)" msgid "Edit current '%1' item (F2)"
msgstr "Редактировать текущий элемент «%1» (F2)" msgstr "Редактировать текущий элемент «%1» (F2)"
#: fieldlistview.cpp:329 idsuggestionswidget.cpp:61 settingsediting.cpp:78
#: settingsidsuggestions.cpp:392 valuewidget.cpp:237
msgid "Delete"
msgstr ""
#: fieldlistview.cpp:333 #: fieldlistview.cpp:333
msgid "Delete current '%1' item (Del)" msgid "Delete current '%1' item (Del)"
msgstr "Удалить текущий элемент «%1» (Del)" msgstr "Удалить текущий элемент «%1» (Del)"
@ -1088,21 +1046,6 @@ msgstr "Редактировать предложения для идентиф
msgid "<qt>Example:<br/><b>%1</b></qt>" msgid "<qt>Example:<br/><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Пример:<br/><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Пример:<br/><b>%1</b></qt>"
#: kbibtex_part.cpp:120 kbibtex_part.cpp:509 kbibtex_part.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактирование"
#: kbibtex_part.cpp:125 kbibtex_part.rc:59
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kbibtex_part.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Заголовок"
#: kbibtex_part.cpp:158 #: kbibtex_part.cpp:158
msgid "" msgid ""
"The document '%1' has been modified.\n" "The document '%1' has been modified.\n"
@ -1745,11 +1688,6 @@ msgstr "InCollection"
msgid "Electronic" msgid "Electronic"
msgstr "Electronic (IEEE)" msgstr "Electronic (IEEE)"
#: settingsdlg.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Настроить KBibTeX"
#: settingsdlg.cpp:42 #: settingsdlg.cpp:42
msgid "&Editing" msgid "&Editing"
msgstr "&Редактирование" msgstr "&Редактирование"
@ -2166,18 +2104,6 @@ msgid ""
"Import" "Import"
msgstr "Импортировать" msgstr "Импортировать"
#: settingssearchurl.cpp:59 settingssearchurl.cpp:72 settingssearchurl.cpp:190
#: settingssearchurl.cpp:199 settingssearchurl.cpp:206
#: settingssearchurl.cpp:212
msgid "Yes"
msgstr ""
#: settingssearchurl.cpp:72 settingssearchurl.cpp:191 settingssearchurl.cpp:206
#: settingssearchurl.cpp:212
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Примечание"
#: settingssearchurl.cpp:108 #: settingssearchurl.cpp:108
msgid "" msgid ""
"The list of URLs will be checked and known entries will be replaced by the " "The list of URLs will be checked and known entries will be replaced by the "
@ -2349,10 +2275,6 @@ msgstr ""
msgid "Locale:" msgid "Locale:"
msgstr "Локальный файл" msgstr "Локальный файл"
#: settingsz3950.cpp:129
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: settingsz3950.cpp:149 #: settingsz3950.cpp:149
msgid "Edit Z39.50 Server" msgid "Edit Z39.50 Server"
msgstr "" msgstr ""
@ -2485,11 +2407,6 @@ msgstr "Поиск"
msgid "Searching %1" msgid "Searching %1"
msgstr "Поиск в %1" msgstr "Поиск в %1"
#: webquery.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Импорт"
#: webquery.cpp:315 #: webquery.cpp:315
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Импорт" msgstr "&Импорт"
@ -2884,15 +2801,41 @@ msgstr "&Элемент"
msgid "Se&ttings" msgid "Se&ttings"
msgstr "&Настройка" msgstr "&Настройка"
#: kbibtex_shell.rc:4 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Reload"
msgid "&File" #~ msgstr "Перезагрузить файл?"
msgstr ""
#: kbibtex_shell.rc:26 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Discard"
msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Отказаться от изменений"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактор"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Добавить"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редактирование"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Заголовок"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настроить KBibTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Примечание"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Импорт"
#~ msgid "Cannot establish a link to LyX" #~ msgid "Cannot establish a link to LyX"
#~ msgstr "Не могу соединиться с LyX" #~ msgstr "Не могу соединиться с LyX"

Loading…
Cancel
Save