Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kchmviewer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kchmviewer/
pull/1/head
TDE Weblate 6 years ago
parent ebc361856c
commit e13412002d

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kchmviewer\n" "Project-Id-Version: kchmviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 21:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Hynek Fabian <hynek.fabian@mobilbonus.cz>\n" "Last-Translator: Hynek Fabian <hynek.fabian@mobilbonus.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -32,10 +32,6 @@ msgstr "radonek@gmail.com"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Přid&at" msgstr "Přid&at"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:45 kchmmainwindow.cpp:519
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kchmbookmarkwindow.cpp:46 #: kchmbookmarkwindow.cpp:46
msgid "&Del" msgid "&Del"
msgstr "O&dstranit" msgstr "O&dstranit"
@ -52,11 +48,6 @@ msgstr "Zadejte jméno záložky"
msgid "%1 - edit the bookmark name" msgid "%1 - edit the bookmark name"
msgstr "%1 - změna názvu záložky" msgstr "%1 - změna názvu záložky"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Přid&at záložku"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:201 #: kchmbookmarkwindow.cpp:201
msgid "&Add bookmark" msgid "&Add bookmark"
msgstr "Přid&at záložku" msgstr "Přid&at záložku"
@ -73,16 +64,6 @@ msgstr "Zvolte si jedno z níže uvedených témat:"
msgid "&Ok" msgid "&Ok"
msgstr "" msgstr ""
#: kchmdialogchooseurlfromlist.cpp:44 kchmsetupdialog.ui:633
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Přidat záložku"
#: kchmmainwindow.cpp:122 #: kchmmainwindow.cpp:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -208,18 +189,6 @@ msgstr "Tisk"
msgid "Click this button to print the current page" msgid "Click this button to print the current page"
msgstr "Stiskem toho tlačítka vytisknete současnou stránku" msgstr "Stiskem toho tlačítka vytisknete současnou stránku"
#: kchmmainwindow.cpp:496
msgid "&File"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:499
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:502
msgid "&Print..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:506 #: kchmmainwindow.cpp:506
msgid "E&xtract CHM content..." msgid "E&xtract CHM content..."
msgstr "Ro&zbalit..." msgstr "Ro&zbalit..."
@ -235,31 +204,14 @@ msgstr ""
msgid "&Recent files" msgid "&Recent files"
msgstr "Ot&evřít nedávný" msgstr "Ot&evřít nedávný"
#: kchmmainwindow.cpp:516
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:521
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:522 #: kchmmainwindow.cpp:522
msgid "&Select all" msgid "&Select all"
msgstr "&Vybrat vše" msgstr "&Vybrat vše"
#: kchmmainwindow.cpp:539
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:540 #: kchmmainwindow.cpp:540
msgid "&Change settings..." msgid "&Change settings..."
msgstr "&Změnit nastavení" msgstr "&Změnit nastavení"
#: kchmmainwindow.cpp:546
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "O aplikaci %1"
#: kchmmainwindow.cpp:547 #: kchmmainwindow.cpp:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About &TQt" msgid "About &TQt"
@ -269,21 +221,12 @@ msgstr "O &Qt"
msgid "What's &This" msgid "What's &This"
msgstr "Co je &tohle ?" msgstr "Co je &tohle ?"
#: kchmmainwindow.cpp:552 kchmsetupdialog.ui:585
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:832 #: kchmmainwindow.cpp:832
msgid "" msgid ""
"Changing browser view options or search engine used\n" "Changing browser view options or search engine used\n"
"requires restarting the application to take effect." "requires restarting the application to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:928
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:950 #: kchmmainwindow.cpp:950
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Obsah" msgstr "Obsah"
@ -426,10 +369,6 @@ msgstr "Následující stránka"
msgid "Click this button to go to next page in Table of Content." msgid "Click this button to go to next page in Table of Content."
msgstr "Přesun na obsahově následující stránku" msgstr "Přesun na obsahově následující stránku"
#: kchmsearchtoolbar.cpp:153
msgid "&View"
msgstr ""
#: kchmsearchtoolbar.cpp:155 #: kchmsearchtoolbar.cpp:155
msgid "&Increase font" msgid "&Increase font"
msgstr "Z&většit písmo" msgstr "Z&většit písmo"
@ -584,10 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Okno" msgstr "&Okno"
#: kchmviewwindowmgr.cpp:67
msgid "&Close"
msgstr ""
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "" msgid ""
"'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the " "'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the "
@ -862,10 +797,17 @@ msgstr ""
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
#: kchmsetupdialog.ui:616 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&Bookmarks"
msgid "&OK" #~ msgstr "Přid&at záložku"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Přidat záložku"
#, fuzzy
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "O aplikaci %1"
#~ msgid "Match similar words" #~ msgid "Match similar words"
#~ msgstr "Podobná slova" #~ msgstr "Podobná slova"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kchmviewer\n" "Project-Id-Version: kchmviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 21:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 00:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-18 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Sun Wukong <sun.wukong@rx3.net>\n" "Last-Translator: Sun Wukong <sun.wukong@rx3.net>\n"
"Language-Team: Fr_fr <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Fr_fr <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -38,10 +38,6 @@ msgstr ""
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Ajouter" msgstr "&Ajouter"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:45 kchmmainwindow.cpp:519
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kchmbookmarkwindow.cpp:46 #: kchmbookmarkwindow.cpp:46
msgid "&Del" msgid "&Del"
msgstr "&Supprimer" msgstr "&Supprimer"
@ -58,11 +54,6 @@ msgstr "Entrer le nom du marque-page :"
msgid "%1 - edit the bookmark name" msgid "%1 - edit the bookmark name"
msgstr "%1 - modifier le nom du marque-page" msgstr "%1 - modifier le nom du marque-page"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Ajouter un marque-page"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:201 #: kchmbookmarkwindow.cpp:201
msgid "&Add bookmark" msgid "&Add bookmark"
msgstr "&Ajouter un marque-page" msgstr "&Ajouter un marque-page"
@ -79,16 +70,6 @@ msgstr "Choisissez l'un des thèmes suivants :"
msgid "&Ok" msgid "&Ok"
msgstr "&Ok" msgstr "&Ok"
#: kchmdialogchooseurlfromlist.cpp:44 kchmsetupdialog.ui:633
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Ajouter un Marque-&Page"
#: kchmmainwindow.cpp:122 #: kchmmainwindow.cpp:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -215,18 +196,6 @@ msgstr "Imprimer un fichier"
msgid "Click this button to print the current page" msgid "Click this button to print the current page"
msgstr "Cliquer sur ce bouton pour imprimer la page courante" msgstr "Cliquer sur ce bouton pour imprimer la page courante"
#: kchmmainwindow.cpp:496
msgid "&File"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:499
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:502
msgid "&Print..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:506 #: kchmmainwindow.cpp:506
msgid "E&xtract CHM content..." msgid "E&xtract CHM content..."
msgstr "E&xtraire le contenu du fichier CHM..." msgstr "E&xtraire le contenu du fichier CHM..."
@ -243,31 +212,14 @@ msgstr ""
msgid "&Recent files" msgid "&Recent files"
msgstr "Fichiers &récents" msgstr "Fichiers &récents"
#: kchmmainwindow.cpp:516
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:521
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:522 #: kchmmainwindow.cpp:522
msgid "&Select all" msgid "&Select all"
msgstr "Tout &Sélectionner" msgstr "Tout &Sélectionner"
#: kchmmainwindow.cpp:539
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:540 #: kchmmainwindow.cpp:540
msgid "&Change settings..." msgid "&Change settings..."
msgstr "&Modifier les paramètres..." msgstr "&Modifier les paramètres..."
#: kchmmainwindow.cpp:546
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "A propos de %1"
#: kchmmainwindow.cpp:547 #: kchmmainwindow.cpp:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About &TQt" msgid "About &TQt"
@ -277,21 +229,12 @@ msgstr "A propos de &Qt"
msgid "What's &This" msgid "What's &This"
msgstr "Qu'es&t-ce que c'est" msgstr "Qu'es&t-ce que c'est"
#: kchmmainwindow.cpp:552 kchmsetupdialog.ui:585
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:832 #: kchmmainwindow.cpp:832
msgid "" msgid ""
"Changing browser view options or search engine used\n" "Changing browser view options or search engine used\n"
"requires restarting the application to take effect." "requires restarting the application to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:928
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:950 #: kchmmainwindow.cpp:950
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
@ -445,10 +388,6 @@ msgid "Click this button to go to next page in Table of Content."
msgstr "" msgstr ""
"Cliquer sur ce bouton pour aller à la page suivante de la Table des Matières." "Cliquer sur ce bouton pour aller à la page suivante de la Table des Matières."
#: kchmsearchtoolbar.cpp:153
msgid "&View"
msgstr ""
#: kchmsearchtoolbar.cpp:155 #: kchmsearchtoolbar.cpp:155
msgid "&Increase font" msgid "&Increase font"
msgstr "&Augmenter la taille de la police" msgstr "&Augmenter la taille de la police"
@ -609,10 +548,6 @@ msgstr ""
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Fenêtre" msgstr "&Fenêtre"
#: kchmviewwindowmgr.cpp:67
msgid "&Close"
msgstr ""
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "" msgid ""
"'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the " "'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the "
@ -889,10 +824,21 @@ msgstr ""
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kchmsetupdialog.ui:616 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Bookmarks"
msgid "&OK" #~ msgstr "&Ajouter un marque-page"
msgstr "&Ok"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Ajouter un Marque-&Page"
#, fuzzy
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "A propos de %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&Ok"
#~ msgid "Match similar words" #~ msgid "Match similar words"
#~ msgstr "Ressemble aux mots " #~ msgstr "Ressemble aux mots "

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu1\n" "Project-Id-Version: hu1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 21:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 13:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-11 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Csaba Zakarias <csaba.zakarias@gmail.hu>\n" "Last-Translator: Csaba Zakarias <csaba.zakarias@gmail.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n" "Language-Team: <hu@li.org>\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgstr "csaba.zakarias@gmail.com"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás" msgstr "&Hozzáadás"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:45 kchmmainwindow.cpp:519
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Szerkesztő"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:46 #: kchmbookmarkwindow.cpp:46
msgid "&Del" msgid "&Del"
msgstr "&Törlés" msgstr "&Törlés"
@ -56,11 +51,6 @@ msgstr "Adja meg a könyvjelző nevét:"
msgid "%1 - edit the bookmark name" msgid "%1 - edit the bookmark name"
msgstr "%1 - könyvjelző név szerkesztése" msgstr "%1 - könyvjelző név szerkesztése"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Oldal berakása a könyvjelzőbe"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:201 #: kchmbookmarkwindow.cpp:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add bookmark" msgid "&Add bookmark"
@ -78,16 +68,6 @@ msgstr "Jelölje ki az egyik alábbi témát:"
msgid "&Ok" msgid "&Ok"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
#: kchmdialogchooseurlfromlist.cpp:44 kchmsetupdialog.ui:633
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Oldal berakása a könyvjelzőbe"
#: kchmmainwindow.cpp:122 #: kchmmainwindow.cpp:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -211,18 +191,6 @@ msgstr "Fájl nyomtatása"
msgid "Click this button to print the current page" msgid "Click this button to print the current page"
msgstr "Az aktuális oldal kinyomtatásához kattintson erre a gombra." msgstr "Az aktuális oldal kinyomtatásához kattintson erre a gombra."
#: kchmmainwindow.cpp:496
msgid "&File"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:499
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:502
msgid "&Print..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:506 #: kchmmainwindow.cpp:506
msgid "E&xtract CHM content..." msgid "E&xtract CHM content..."
msgstr "" msgstr ""
@ -240,31 +208,14 @@ msgstr ""
msgid "&Recent files" msgid "&Recent files"
msgstr "&Legutóbbi fájlok" msgstr "&Legutóbbi fájlok"
#: kchmmainwindow.cpp:516
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:521
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:522 #: kchmmainwindow.cpp:522
msgid "&Select all" msgid "&Select all"
msgstr "&Minden kijelölése" msgstr "&Minden kijelölése"
#: kchmmainwindow.cpp:539
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:540 #: kchmmainwindow.cpp:540
msgid "&Change settings..." msgid "&Change settings..."
msgstr "&Beállítások megváltoztatása" msgstr "&Beállítások megváltoztatása"
#: kchmmainwindow.cpp:546
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "%1 névjegye"
#: kchmmainwindow.cpp:547 #: kchmmainwindow.cpp:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About &TQt" msgid "About &TQt"
@ -274,21 +225,12 @@ msgstr "&Qt névjegye"
msgid "What's &This" msgid "What's &This"
msgstr "&Mi ez?" msgstr "&Mi ez?"
#: kchmmainwindow.cpp:552 kchmsetupdialog.ui:585
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:832 #: kchmmainwindow.cpp:832
msgid "" msgid ""
"Changing browser view options or search engine used\n" "Changing browser view options or search engine used\n"
"requires restarting the application to take effect." "requires restarting the application to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:928
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:950 #: kchmmainwindow.cpp:950
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
@ -440,10 +382,6 @@ msgid "Click this button to go to next page in Table of Content."
msgstr "" msgstr ""
"A tartalomjegyzékben a következő oldalra ugráshoz kattintson erre a gombra." "A tartalomjegyzékben a következő oldalra ugráshoz kattintson erre a gombra."
#: kchmsearchtoolbar.cpp:153
msgid "&View"
msgstr ""
#: kchmsearchtoolbar.cpp:155 #: kchmsearchtoolbar.cpp:155
msgid "&Increase font" msgid "&Increase font"
msgstr "&Betűméret növelése" msgstr "&Betűméret növelése"
@ -590,10 +528,6 @@ msgstr ""
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "" msgstr ""
#: kchmviewwindowmgr.cpp:67
msgid "&Close"
msgstr ""
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "" msgid ""
"'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the " "'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the "
@ -870,10 +804,25 @@ msgstr ""
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kchmsetupdialog.ui:616 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Edit"
msgid "&OK" #~ msgstr "Szerkesztő"
msgstr "&OK"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "&Oldal berakása a könyvjelzőbe"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Oldal berakása a könyvjelzőbe"
#, fuzzy
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "%1 névjegye"
#, fuzzy
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&OK"
#~ msgid "&Setup" #~ msgid "&Setup"
#~ msgstr "&Beállítás" #~ msgstr "&Beállítás"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: du\n" "Project-Id-Version: du\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 21:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@home.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -34,10 +34,6 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Toev." msgstr "&Toev."
#: kchmbookmarkwindow.cpp:45 kchmmainwindow.cpp:519
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kchmbookmarkwindow.cpp:46 #: kchmbookmarkwindow.cpp:46
msgid "&Del" msgid "&Del"
msgstr "&Verw." msgstr "&Verw."
@ -54,11 +50,6 @@ msgstr "Voer de naam in van deze bladwijzer:"
msgid "%1 - edit the bookmark name" msgid "%1 - edit the bookmark name"
msgstr "%1 - bewerk de bladwijzernaam" msgstr "%1 - bewerk de bladwijzernaam"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Bl&adwijzer toevoegen"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:201 #: kchmbookmarkwindow.cpp:201
msgid "&Add bookmark" msgid "&Add bookmark"
msgstr "Bl&adwijzer toevoegen" msgstr "Bl&adwijzer toevoegen"
@ -75,16 +66,6 @@ msgstr "Selecteer hieronder een van de onderwerpen:"
msgid "&Ok" msgid "&Ok"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
#: kchmdialogchooseurlfromlist.cpp:44 kchmsetupdialog.ui:633
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Bladwijzer voor deze pagina"
#: kchmmainwindow.cpp:122 #: kchmmainwindow.cpp:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -211,18 +192,6 @@ msgstr "Bestand afdrukken"
msgid "Click this button to print the current page" msgid "Click this button to print the current page"
msgstr "Klik op deze knop om de huidige pagina af te drukken" msgstr "Klik op deze knop om de huidige pagina af te drukken"
#: kchmmainwindow.cpp:496
msgid "&File"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:499
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:502
msgid "&Print..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:506 #: kchmmainwindow.cpp:506
msgid "E&xtract CHM content..." msgid "E&xtract CHM content..."
msgstr "CHM-inhoud &uitpakken..." msgstr "CHM-inhoud &uitpakken..."
@ -239,31 +208,14 @@ msgstr ""
msgid "&Recent files" msgid "&Recent files"
msgstr "&Recente bestanden" msgstr "&Recente bestanden"
#: kchmmainwindow.cpp:516
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:521
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:522 #: kchmmainwindow.cpp:522
msgid "&Select all" msgid "&Select all"
msgstr "Alles &selecteren" msgstr "Alles &selecteren"
#: kchmmainwindow.cpp:539
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:540 #: kchmmainwindow.cpp:540
msgid "&Change settings..." msgid "&Change settings..."
msgstr "Instellingen wij&zigen..." msgstr "Instellingen wij&zigen..."
#: kchmmainwindow.cpp:546
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "Info over %1"
#: kchmmainwindow.cpp:547 #: kchmmainwindow.cpp:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About &TQt" msgid "About &TQt"
@ -273,21 +225,12 @@ msgstr "Over &Qt"
msgid "What's &This" msgid "What's &This"
msgstr "Wat is di&t" msgstr "Wat is di&t"
#: kchmmainwindow.cpp:552 kchmsetupdialog.ui:585
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:832 #: kchmmainwindow.cpp:832
msgid "" msgid ""
"Changing browser view options or search engine used\n" "Changing browser view options or search engine used\n"
"requires restarting the application to take effect." "requires restarting the application to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:928
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:950 #: kchmmainwindow.cpp:950
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
@ -437,10 +380,6 @@ msgid "Click this button to go to next page in Table of Content."
msgstr "" msgstr ""
"Klik op deze knop om naar de volgende pagina in de inhoudsopgave te gaan." "Klik op deze knop om naar de volgende pagina in de inhoudsopgave te gaan."
#: kchmsearchtoolbar.cpp:153
msgid "&View"
msgstr ""
#: kchmsearchtoolbar.cpp:155 #: kchmsearchtoolbar.cpp:155
msgid "&Increase font" msgid "&Increase font"
msgstr "Lettertekens ver&groten" msgstr "Lettertekens ver&groten"
@ -600,10 +539,6 @@ msgstr ""
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Venster" msgstr "&Venster"
#: kchmviewwindowmgr.cpp:67
msgid "&Close"
msgstr ""
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "" msgid ""
"'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the " "'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the "
@ -881,10 +816,21 @@ msgstr ""
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kchmsetupdialog.ui:616 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Bookmarks"
msgid "&OK" #~ msgstr "Bl&adwijzer toevoegen"
msgstr "&OK"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Bladwijzer voor deze pagina"
#, fuzzy
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "Info over %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&OK"
#~ msgid "Match similar words" #~ msgid "Match similar words"
#~ msgstr "Incl. overeenkomende woorden" #~ msgstr "Incl. overeenkomende woorden"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: rus\n" "Project-Id-Version: rus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 21:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 15:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 15:29-0800\n"
"Last-Translator: George Yunaev <gyunaev@ulduzsoft.com>\n" "Last-Translator: George Yunaev <gyunaev@ulduzsoft.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -38,11 +38,6 @@ msgstr ""
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:45 kchmmainwindow.cpp:519
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Редактор"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:46 #: kchmbookmarkwindow.cpp:46
msgid "&Del" msgid "&Del"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -59,11 +54,6 @@ msgstr "Введите имя для этой закладки"
msgid "%1 - edit the bookmark name" msgid "%1 - edit the bookmark name"
msgstr "%1 - редактировать имя закладки" msgstr "%1 - редактировать имя закладки"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Добавить в избранное"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:201 #: kchmbookmarkwindow.cpp:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add bookmark" msgid "&Add bookmark"
@ -81,16 +71,6 @@ msgstr "Выберите одну из тем из списка ниже"
msgid "&Ok" msgid "&Ok"
msgstr "Ок" msgstr "Ок"
#: kchmdialogchooseurlfromlist.cpp:44 kchmsetupdialog.ui:633
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Добавить страницу в закладки"
#: kchmmainwindow.cpp:122 #: kchmmainwindow.cpp:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -215,18 +195,6 @@ msgstr "Печать"
msgid "Click this button to print the current page" msgid "Click this button to print the current page"
msgstr "Нажмите на эту кнопку для печати текущей страницы" msgstr "Нажмите на эту кнопку для печати текущей страницы"
#: kchmmainwindow.cpp:496
msgid "&File"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:499
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:502
msgid "&Print..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:506 #: kchmmainwindow.cpp:506
msgid "E&xtract CHM content..." msgid "E&xtract CHM content..."
msgstr "" msgstr ""
@ -242,31 +210,14 @@ msgstr "Нажмите на эту кнопку для поиска данной
msgid "&Recent files" msgid "&Recent files"
msgstr "Последние файлы" msgstr "Последние файлы"
#: kchmmainwindow.cpp:516
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:521
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:522 #: kchmmainwindow.cpp:522
msgid "&Select all" msgid "&Select all"
msgstr "Выбрать все" msgstr "Выбрать все"
#: kchmmainwindow.cpp:539
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:540 #: kchmmainwindow.cpp:540
msgid "&Change settings..." msgid "&Change settings..."
msgstr "Изменить настройки" msgstr "Изменить настройки"
#: kchmmainwindow.cpp:546
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "О программе %1"
#: kchmmainwindow.cpp:547 #: kchmmainwindow.cpp:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About &TQt" msgid "About &TQt"
@ -276,21 +227,12 @@ msgstr "О библиотеке Qt..."
msgid "What's &This" msgid "What's &This"
msgstr "Что это" msgstr "Что это"
#: kchmmainwindow.cpp:552 kchmsetupdialog.ui:585
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:832 #: kchmmainwindow.cpp:832
msgid "" msgid ""
"Changing browser view options or search engine used\n" "Changing browser view options or search engine used\n"
"requires restarting the application to take effect." "requires restarting the application to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:928
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:950 #: kchmmainwindow.cpp:950
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Индекс" msgstr "Индекс"
@ -436,10 +378,6 @@ msgstr "Следующая страница содержания"
msgid "Click this button to go to next page in Table of Content." msgid "Click this button to go to next page in Table of Content."
msgstr "Нажмите на эту кнопку для перехода к следующей странице в содержании" msgstr "Нажмите на эту кнопку для перехода к следующей странице в содержании"
#: kchmsearchtoolbar.cpp:153
msgid "&View"
msgstr ""
#: kchmsearchtoolbar.cpp:155 #: kchmsearchtoolbar.cpp:155
msgid "&Increase font" msgid "&Increase font"
msgstr "Увеличить размер шрифта" msgstr "Увеличить размер шрифта"
@ -598,10 +536,6 @@ msgstr ""
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "" msgstr ""
#: kchmviewwindowmgr.cpp:67
msgid "&Close"
msgstr ""
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "" msgid ""
"'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the " "'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the "
@ -877,10 +811,25 @@ msgstr ""
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
#: kchmsetupdialog.ui:616 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Edit"
msgid "&OK" #~ msgstr "Редактор"
msgstr "Ок"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Добавить в избранное"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Добавить страницу в закладки"
#, fuzzy
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "О программе %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "Ок"
#~ msgid "Match similar words" #~ msgid "Match similar words"
#~ msgstr "Искать похожие слова" #~ msgstr "Искать похожие слова"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n" "Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 21:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 17:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Furkan Duman <coderlord@gmail.com>\n" "Last-Translator: Furkan Duman <coderlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "coderlord@gmail.com"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Ekle" msgstr "&Ekle"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:45 kchmmainwindow.cpp:519
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Düzen"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:46 #: kchmbookmarkwindow.cpp:46
msgid "&Del" msgid "&Del"
msgstr "&Sil" msgstr "&Sil"
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Bu yer imi için isim girin:"
msgid "%1 - edit the bookmark name" msgid "%1 - edit the bookmark name"
msgstr "%1 - yer imi adını düzenle" msgstr "%1 - yer imi adını düzenle"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Yer imlerine ekle"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:201 #: kchmbookmarkwindow.cpp:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add bookmark" msgid "&Add bookmark"
@ -75,16 +65,6 @@ msgstr "Lütfen aşağıdaki başlıklardan birini seçin:"
msgid "&Ok" msgid "&Ok"
msgstr "&Tamam" msgstr "&Tamam"
#: kchmdialogchooseurlfromlist.cpp:44 kchmsetupdialog.ui:633
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bu sayfayı &yer imlerine ekle"
#: kchmmainwindow.cpp:122 #: kchmmainwindow.cpp:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -210,18 +190,6 @@ msgstr "Dosyayı Yazdır"
msgid "Click this button to print the current page" msgid "Click this button to print the current page"
msgstr "Şimdiki sayfayı yazdırmak için bu düğmeyi tıklayın" msgstr "Şimdiki sayfayı yazdırmak için bu düğmeyi tıklayın"
#: kchmmainwindow.cpp:496
msgid "&File"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:499
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:502
msgid "&Print..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:506 #: kchmmainwindow.cpp:506
msgid "E&xtract CHM content..." msgid "E&xtract CHM content..."
msgstr "" msgstr ""
@ -239,31 +207,14 @@ msgstr ""
msgid "&Recent files" msgid "&Recent files"
msgstr "&Sık kullanılan dosyalar" msgstr "&Sık kullanılan dosyalar"
#: kchmmainwindow.cpp:516
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:521
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:522 #: kchmmainwindow.cpp:522
msgid "&Select all" msgid "&Select all"
msgstr "&Hepsini seç" msgstr "&Hepsini seç"
#: kchmmainwindow.cpp:539
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:540 #: kchmmainwindow.cpp:540
msgid "&Change settings..." msgid "&Change settings..."
msgstr "Ayarları &değiştir..." msgstr "Ayarları &değiştir..."
#: kchmmainwindow.cpp:546
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "%1 hakkında"
#: kchmmainwindow.cpp:547 #: kchmmainwindow.cpp:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About &TQt" msgid "About &TQt"
@ -273,21 +224,12 @@ msgstr "Q&t hakkında"
msgid "What's &This" msgid "What's &This"
msgstr "Bu &Nedir?" msgstr "Bu &Nedir?"
#: kchmmainwindow.cpp:552 kchmsetupdialog.ui:585
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:832 #: kchmmainwindow.cpp:832
msgid "" msgid ""
"Changing browser view options or search engine used\n" "Changing browser view options or search engine used\n"
"requires restarting the application to take effect." "requires restarting the application to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:928
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:950 #: kchmmainwindow.cpp:950
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Fihrist" msgstr "Fihrist"
@ -433,10 +375,6 @@ msgstr "İçerik tablosunda sonraki sayfa"
msgid "Click this button to go to next page in Table of Content." msgid "Click this button to go to next page in Table of Content."
msgstr "İçerik tablosunda sonraki sayfaya gitmek için bu düğmeye tıklayın." msgstr "İçerik tablosunda sonraki sayfaya gitmek için bu düğmeye tıklayın."
#: kchmsearchtoolbar.cpp:153
msgid "&View"
msgstr ""
#: kchmsearchtoolbar.cpp:155 #: kchmsearchtoolbar.cpp:155
msgid "&Increase font" msgid "&Increase font"
msgstr "Yazı tipini &büyüt" msgstr "Yazı tipini &büyüt"
@ -595,10 +533,6 @@ msgstr ""
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "" msgstr ""
#: kchmviewwindowmgr.cpp:67
msgid "&Close"
msgstr ""
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "" msgid ""
"'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the " "'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the "
@ -874,10 +808,25 @@ msgstr ""
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kchmsetupdialog.ui:616 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Edit"
msgid "&OK" #~ msgstr "Düzen"
msgstr "&Tamam"
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "Yer imlerine ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bu sayfayı &yer imlerine ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "%1 hakkında"
#, fuzzy
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&Tamam"
#~ msgid "Match similar words" #~ msgid "Match similar words"
#~ msgstr "Benzer kelimeleri eşleştir" #~ msgstr "Benzer kelimeleri eşleştir"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n" "Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 21:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 20:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 20:30-0400\n"
"Last-Translator: 林俊 <demonlinjun@163.com>\n" "Last-Translator: 林俊 <demonlinjun@163.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n" "Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "demonlinjun@163.com"
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)" msgstr "添加(&A)"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:45 kchmmainwindow.cpp:519
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kchmbookmarkwindow.cpp:46 #: kchmbookmarkwindow.cpp:46
msgid "&Del" msgid "&Del"
msgstr "删除(&D)" msgstr "删除(&D)"
@ -53,11 +49,6 @@ msgstr "输入书签的名称"
msgid "%1 - edit the bookmark name" msgid "%1 - edit the bookmark name"
msgstr "%1 - 编辑书签名称" msgstr "%1 - 编辑书签名称"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "添加书签(&A)"
#: kchmbookmarkwindow.cpp:201 #: kchmbookmarkwindow.cpp:201
msgid "&Add bookmark" msgid "&Add bookmark"
msgstr "添加书签(&A)" msgstr "添加书签(&A)"
@ -74,16 +65,6 @@ msgstr "请在下面选取一个主题"
msgid "&Ok" msgid "&Ok"
msgstr "确定(&O)" msgstr "确定(&O)"
#: kchmdialogchooseurlfromlist.cpp:44 kchmsetupdialog.ui:633
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "添加当前页面为书签(&B)"
#: kchmmainwindow.cpp:122 #: kchmmainwindow.cpp:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -207,18 +188,6 @@ msgstr "打印文件"
msgid "Click this button to print the current page" msgid "Click this button to print the current page"
msgstr "点击此按钮打印当前页面" msgstr "点击此按钮打印当前页面"
#: kchmmainwindow.cpp:496
msgid "&File"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:499
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:502
msgid "&Print..."
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:506 #: kchmmainwindow.cpp:506
msgid "E&xtract CHM content..." msgid "E&xtract CHM content..."
msgstr "提取CHM目录(&X)" msgstr "提取CHM目录(&X)"
@ -233,31 +202,14 @@ msgstr "点击此按钮提取整个CHM文件的目录到指定的目录。"
msgid "&Recent files" msgid "&Recent files"
msgstr "最近打开的文件(&R)" msgstr "最近打开的文件(&R)"
#: kchmmainwindow.cpp:516
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:521
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:522 #: kchmmainwindow.cpp:522
msgid "&Select all" msgid "&Select all"
msgstr "选择全部(&S)" msgstr "选择全部(&S)"
#: kchmmainwindow.cpp:539
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:540 #: kchmmainwindow.cpp:540
msgid "&Change settings..." msgid "&Change settings..."
msgstr "更改设置(&C)" msgstr "更改设置(&C)"
#: kchmmainwindow.cpp:546
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "关于%1"
#: kchmmainwindow.cpp:547 #: kchmmainwindow.cpp:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About &TQt" msgid "About &TQt"
@ -267,21 +219,12 @@ msgstr "关于QT(&Q)"
msgid "What's &This" msgid "What's &This"
msgstr "这是什么(&T)" msgstr "这是什么(&T)"
#: kchmmainwindow.cpp:552 kchmsetupdialog.ui:585
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:832 #: kchmmainwindow.cpp:832
msgid "" msgid ""
"Changing browser view options or search engine used\n" "Changing browser view options or search engine used\n"
"requires restarting the application to take effect." "requires restarting the application to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:928
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kchmmainwindow.cpp:950 #: kchmmainwindow.cpp:950
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "索引" msgstr "索引"
@ -423,10 +366,6 @@ msgstr "目录表格的后一页"
msgid "Click this button to go to next page in Table of Content." msgid "Click this button to go to next page in Table of Content."
msgstr "点击此按钮前往目录表格的后一页" msgstr "点击此按钮前往目录表格的后一页"
#: kchmsearchtoolbar.cpp:153
msgid "&View"
msgstr ""
#: kchmsearchtoolbar.cpp:155 #: kchmsearchtoolbar.cpp:155
msgid "&Increase font" msgid "&Increase font"
msgstr "增大字体(&I)" msgstr "增大字体(&I)"
@ -582,10 +521,6 @@ msgstr ""
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "窗口(&W)" msgstr "窗口(&W)"
#: kchmviewwindowmgr.cpp:67
msgid "&Close"
msgstr ""
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "" msgid ""
"'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the " "'--search <query>' specifies the search query to search, and activate the "
@ -859,10 +794,21 @@ msgstr ""
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kchmsetupdialog.ui:616 #, fuzzy
#, fuzzy, no-c-format #~ msgid "&Bookmarks"
msgid "&OK" #~ msgstr "添加书签(&A)"
msgstr "确定(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "添加当前页面为书签(&B)"
#, fuzzy
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "关于%1"
#, fuzzy
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "确定(&O)"
#~ msgid "Match similar words" #~ msgid "Match similar words"
#~ msgstr "匹配相似词" #~ msgstr "匹配相似词"

Loading…
Cancel
Save