Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libraries/kipi-plugins - htmlexport
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-htmlexport/
pull/1/head
TDE Weblate 6 years ago
parent b1ad1f05a3
commit 8e608f3fe4

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 15:11+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -133,151 +134,135 @@ msgstr "معرض HTML..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "جاري إنشاء معرض الصور..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "تصجير HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "قابس ( برنامج ملحق ) من KIPI لتصدير مجموعات الصور إلى صفحات الــ HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "المؤلف و المسؤول عن الصيانة"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "إختيار المجموعة"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "السمة"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "إعدادات الصور"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "المخرجات"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "المؤلف : %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "إعدادات الصور"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "كامل الصورة"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "الظفر"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "القياس الأقصى:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "الهيئة:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "الجودة:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "القياس:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "المجلد الهدف:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "إفتح في المتصفح"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "الهيئة:"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "تصجير HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "قابس ( برنامج ملحق ) من KIPI لتصدير مجموعات الصور إلى صفحات الــ HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "المؤلف و المسؤول عن الصيانة"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "إختيار المجموعة"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "السمة"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "إعدادات الصور"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "المخرجات"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "المؤلف : %1"
#~ msgid "HTML Export Handbook"
#~ msgstr "كتيّب تصدير HTML"

@ -3,22 +3,24 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../../br/messages//extragear-libs/kipiplugin_htmlexport.po\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"Project-Id-Version: ../../br/messages//extragear-libs/kipiplugin_htmlexport."
"po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -126,150 +128,134 @@ msgstr "Garidell HTML ..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "O krouiñ ar garidell ..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1 :"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Ezporzh HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Oberour & ratreer"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr ""
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Giz"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Ezkas"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Oberour : %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Skeudenn leun"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Skeudennig"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Enrollañ ar skeudenn"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Furmad :"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Perzh-mat :"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Ment :"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Renkell an dehaezadur : "
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Digeriñ er furcher"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Paperenn-reol 1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1 :"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Ezporzh HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Oberour & ratreer"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr ""
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Giz"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Ezkas"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Oberour : %1"
#~ msgid "Could not create '%1"
#~ msgstr "N'hell ket bet krouet '%1'"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -125,150 +126,134 @@ msgstr "Galeria HTML..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "S'està generant la galeria..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Exportació a HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
"Un connector del KIPI per exportar col·leccions d'imatges a pàgines HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor i mantenidor"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manual del connector"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Selecció de col·lecció"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parametres de temes"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Paràmetres d'imatge"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "ImageSettingsPage"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Imatge completa"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Desa la imatge"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Mida màx.:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Qualitat:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Inclou les imatges a la seva mida completa original per les baixades"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Usa la imatge original"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Carpeta de destí:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Obre al navegador"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
"En aquesta pàgina podeu canviar alguns del paràmetres dels temes. En funció del "
"tema, hi haurà disponibles diferents paràmetres."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Exportació a HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
"Un connector del KIPI per exportar col·leccions d'imatges a pàgines HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor i mantenidor"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manual del connector"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Selecció de col·lecció"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parametres de temes"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Paràmetres d'imatge"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
"En aquesta pàgina podeu canviar alguns del paràmetres dels temes. En funció "
"del tema, hi haurà disponibles diferents paràmetres."

@ -6,23 +6,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -135,151 +136,135 @@ msgstr "HTML galerie..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Vytváří se galerie..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Sekce sbírky"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Nastavení obrázku"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Nastavení obrázku"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Celý obrázek"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Max velikost:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Cílový adresář:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Otevřít v prohlížeči"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Formát:"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Sekce sbírky"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Nastavení obrázku"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#~ msgid "Could not create '%1"
#~ msgstr "Nelze vytvořit '%1"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 19:23-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -125,98 +126,129 @@ msgstr "HTML-galleri..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Opretter galleri..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-eksport"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Et KIPI-plugin for at eksportere billedsamlinger til HTML-sider"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Forfatter og vedligeholder"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Samlingsudvalg"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Temaparametre"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Billedopsætning"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Uddata"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Forfatter: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Billedindstillingsside"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Helt billede"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Gem billede"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Maksimal størrelse:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Inkludér originalbilleder med fuld størrelse for download"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Brug originalbillede"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Resultatmappe:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Åbn i browser"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form 1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
@ -225,53 +257,6 @@ msgstr ""
"På denne side kan du ændre visse temaparametre. Afhængig af temaet er "
"forskellige parametre tilgængelige."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-eksport"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Et KIPI-plugin for at eksportere billedsamlinger til HTML-sider"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Forfatter og vedligeholder"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Samlingsudvalg"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Temaparametre"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Billedopsætning"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Uddata"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Forfatter: %1"
#~ msgid "HTML Export Handbook"
#~ msgstr "Håndbog for HTML-eksport"

@ -6,23 +6,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Oliver Dörr"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -128,98 +129,129 @@ msgstr "HTML-Galerie ..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Galerie wird erstellt ..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-Export"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Ein KIPI-Modul, um Bildersammlungen als HTML-Seiten zu exportieren"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor und Betreuer"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Modul-Handbuch"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Auswahl der Kollektion"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Design"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Stil-Parameter"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Bildeinstellungsseite"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Vollbild"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschau"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Bild speichern"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Max. Größe:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Qualität:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Die ganzen Originalbilder zum Herunterladen beifügen"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Das Originalbild benutzen"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Zielordner:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Im Browser öffnen"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
@ -227,50 +259,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"In dieser Seite können Sie einige Parameter des Stils ändern. Abhängig vom "
"gewählten Stil sind hier unterschiedliche Parameter verfügbar."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-Export"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Ein KIPI-Modul, um Bildersammlungen als HTML-Seiten zu exportieren"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor und Betreuer"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Modul-Handbuch"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Auswahl der Kollektion"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Design"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Stil-Parameter"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Τούσης Μανώλης,Σπύρος Γεωργαράς"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -127,152 +128,136 @@ msgstr "Συλλογή HTML..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Δημιουργία συλλογής..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Εξαγωγή HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Ένα πρόσθετο KIPI για την εξαγωγή συλλογών εικόνων ως σελίδες HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Συγγραφέας και συντηρητής"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Επιλογή συλλογής"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Παράμετροι θέματος"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Συγγραφέας: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "ImageSettingsPage"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Πλήρης εικόνα"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Εικόνα επισκόπησης"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Μέγ. μέγεθος:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Μορφή:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Ποιότητα:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Συμπερίληψη αρχικών εικόνων πλήρους μεγέθους για λήψη"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Χρήση της αρχικής εικόνας"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Φάκελος προορισμού:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Άνοιγμα στον περιηγητή"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Φόρμα1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
"Σε αυτή την σελίδα, μπορείτε να τροποποιήσετε κάποιες παραμέτρους. Ανάλογα με "
"το θέμα, θα είναι διαθέσιμες και διαφορετικές επιλογές."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Εξαγωγή HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Ένα πρόσθετο KIPI για την εξαγωγή συλλογών εικόνων ως σελίδες HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Συγγραφέας και συντηρητής"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Επιλογή συλλογής"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Παράμετροι θέματος"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Συγγραφέας: %1"
"Σε αυτή την σελίδα, μπορείτε να τροποποιήσετε κάποιες παραμέτρους. Ανάλογα "
"με το θέμα, θα είναι διαθέσιμες και διαφορετικές επιλογές."
#~ msgid "HTML Export Handbook"
#~ msgstr "Εγχειρίδιο της εξαγωγής HTML"

@ -6,22 +6,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Santiago Fernández Sancho"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -127,98 +128,130 @@ msgstr "Galeria HTML..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Generando galería..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Exportar HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
"Un complemento de KIPI para exportar colecciones de imágenes a páginas HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor y responsable"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manual del complemento"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Selección de colección"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parámetros del tema"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Preferencias de la imagen"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Página de preferencias de la imagen"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Imagen completa"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Guardar imagen"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Tamaño máximo:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Calidad:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Incluir las imágenes originales a tamaño completo en la descarga"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Utilizar imagen original"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Carpeta destino:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Abrir en el navegador"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Formulario1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
@ -226,51 +259,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"En esta página, puede cambiar algunos parámetros del tema. Dependiendo del "
"tema, tendrá diferentes parámetros disponibles."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Exportar HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
"Un complemento de KIPI para exportar colecciones de imágenes a páginas HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor y responsable"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manual del complemento"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Selección de colección"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parámetros del tema"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Preferencias de la imagen"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:37+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -125,98 +126,129 @@ msgstr "HTML-galerii..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Galerii genereerimine..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML eksport"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "KIPI plugin pildikogu eksportimiseks HTML-leheküljena"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor ja hooldaja"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Plugina käsiraamat"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Kogu Valik"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Teema parameetrid"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Pildi seadistused"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Väljund"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "ImageSettingsPage"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Täielik pilt"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pisipilt"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Pildi salvestamine"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Maks. suurus:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Vorming:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Kvaliteet:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Täissuuruses "
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Originaalpildi kasutamine"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Sihtkataloog:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Ava brauseris"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
@ -224,50 +256,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sellel kaardil saab muuta mõningaid teema parameetreid. Parameetrid erinevad "
"vastavalt teemale."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML eksport"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "KIPI plugin pildikogu eksportimiseks HTML-leheküljena"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor ja hooldaja"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Plugina käsiraamat"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Kogu Valik"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Teema parameetrid"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Pildi seadistused"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Väljund"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 06:27+0300\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -132,151 +133,135 @@ msgstr "Html-galleria..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Luodaan galleria..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Kokoelman valinta"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Kuvien asetukset"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Tuloste"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Tekijä: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Kuvien asetukset"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Täysikokoinen kuva"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuva"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Maksimikoko:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Kuvamuoto:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "jpeg"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "png"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Laatu:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Kohdekansio:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Avaa selaimessa"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Kuvamuoto:"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Kokoelman valinta"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Kuvien asetukset"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Tuloste"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Tekijä: %1"
#~ msgid "Could not create '%1"
#~ msgstr "Kohdetta '%1' ei voitu luoda"

@ -9,23 +9,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-07 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-13 11:58:05+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bruno Patri"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -131,152 +132,136 @@ msgstr "Galerie HTML..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Génération de la galerie..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1 :"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Exportation en HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Un module KIPI pour exporter un ensemble d'images vers des pages HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Auteur et mainteneur"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Sélection de la collection"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Paramètres du thème"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Paramètres de l'image"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Auteur : %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Page des paramètres de l'image"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Image en grande taille"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Enregistrer l'image"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Taille maximum :"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Proposer les images d'origine en grande taille au téléchargement"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Utiliser l'image originale"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Répertoire de destination :"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Ouvrir dans le navigateur"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
"Dans cette page vous pouvez modifier certains paramètres du thème. Suivant le "
"thème utilisé, différents paramètres sont disponibles."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1 :"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Exportation en HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Un module KIPI pour exporter un ensemble d'images vers des pages HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Auteur et mainteneur"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Sélection de la collection"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Paramètres du thème"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Paramètres de l'image"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Auteur : %1"
"Dans cette page vous pouvez modifier certains paramètres du thème. Suivant "
"le thème utilisé, différents paramètres sont disponibles."
#~ msgid "HTML Export Handbook"
#~ msgstr "Guide d'exportation HTML"

@ -1,21 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-libs/kipiplugin_htmlexport.po\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 09:16-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -123,147 +124,131 @@ msgstr "Gailearaí HTML..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Easpórtáil HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr ""
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Téama"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Socruithe Íomhá"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Aschur"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Údar: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "ImageSettingsPage"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Íomhá Lán"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Mionsamhail"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Sábháil íomhá"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Uasmhéid:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Formáid:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Cáilíocht:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Sprioc-fhillteán:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Oscail i mbrabhsálaí"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Foirm1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Easpórtáil HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr ""
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Téama"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Socruithe Íomhá"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Aschur"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Údar: %1"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 20:20+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -132,151 +133,135 @@ msgstr "Galeria HTML..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "A xerar galeria..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Seleczón de Coleizón"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Axustes das Imaxes"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Saída"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Axustes das Imaxes"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Imaxe Completa"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Tamaño máximo:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Calidade:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Cartafol de destino:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Abrir no navegador"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Formato:"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Seleczón de Coleizón"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Axustes das Imaxes"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Saída"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#~ msgid "Could not create '%1"
#~ msgstr "Non foi posíbel criar '%1'"

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sveinn í Felli"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -126,149 +127,133 @@ msgstr "HTML Safn..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Bý til safn..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Flytja út HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "KIPI íforrit til útflutnings myndasafna á HTML síður"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Höfundur og umsjónarmaður"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Handbók íforrits"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Val safns"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Þema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Stillingar þema"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Úttak"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Höfundur: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "ImageSettingsPage"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Öll myndin"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Smámynd"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Vista mynd"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Hámarksstærð:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Snið:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Gæði:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Taka með upprunalegar myndir í fullri stærð"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Nota upprunalegar myndir"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Stærð:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Móttökumappa:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Opna í vafra"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
"Á þessari síðu geturðu breytt ýmsum stillingum þema. Það fer eftir þemanu hvaða "
"stillingar eru í boði."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Flytja út HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "KIPI íforrit til útflutnings myndasafna á HTML síður"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Höfundur og umsjónarmaður"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Handbók íforrits"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Val safns"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Þema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Stillingar þema"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Úttak"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Höfundur: %1"
"Á þessari síðu geturðu breytt ýmsum stillingum þema. Það fer eftir þemanu "
"hvaða stillingar eru í boði."

@ -4,23 +4,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 08:42+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Zenith"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -126,152 +127,136 @@ msgstr "Galleria HTML..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Generazione della galleria..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Esportazione HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Un plugin di KIPI per esportare raccolte di immagini in pagine HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autore e responsabile"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manuale del plugin"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Selezione della raccolta"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parametri del tema"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Impostazioni delle immagini"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autore: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "PaginaImpostazioniImmagini"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Immagine completa"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Salva immagine"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Dimensione massima:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Qualità:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Includi immagini originali in dimensione piena per lo scaricamento"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Usa immagine originale"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Cartella di destinazione:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Apri con il browser"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Modulo1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
"In questa pagina, puoi cambiare alcuni parametri del tema. A seconda del tema, "
"sono disponibili diversi parametri."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Esportazione HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Un plugin di KIPI per esportare raccolte di immagini in pagine HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autore e responsabile"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manuale del plugin"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Selezione della raccolta"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parametri del tema"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Impostazioni delle immagini"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autore: %1"
"In questa pagina, puoi cambiare alcuni parametri del tema. A seconda del "
"tema, sono disponibili diversi parametri."
#~ msgid "HTML Export Handbook"
#~ msgstr "Manuale di Esportazione HTML"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yukiko Bando"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -125,147 +126,133 @@ msgstr "HTML ギャラリー..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "ギャラリーを生成..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML エクスポート"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Kipi 画像コレクションを HTML ページにエクスポートするプラグイン"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "作者およびメンテナ"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "プラグインハンドブック"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "コレクションの選択"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "テーマのパラメータ"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "画像の設定"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "出力"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "作者: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "ImageSettingsPage"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "完全な画像"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "画像を保存"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "最大サイズ:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "ファイル形式:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "画質:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "ダウンロードにフルサイズのオリジナル画像を含める"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "オリジナルの画像を使う"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "行き先フォルダ:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "ブラウザで開く"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr "このページでテーマのいくつかのパラメータを変更することができます。変更できるパラメータはテーマによって異なります。"
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML エクスポート"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Kipi 画像コレクションを HTML ページにエクスポートするプラグイン"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "作者およびメンテナ"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "プラグインハンドブック"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "コレクションの選択"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "テーマのパラメータ"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "画像の設定"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "出力"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "作者: %1"
msgstr ""
"このページでテーマのいくつかのパラメータを変更することができます。変更できる"
"パラメータはテーマによって異なります。"

@ -4,21 +4,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 18:05+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -145,156 +146,140 @@ msgstr "Laman HTML"
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Menjana Kekunci DNSSEC"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
#, fuzzy
msgid "HTML Export"
msgstr "Direktori Eksport"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Penulis dan penyelenggara"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Collection Selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
#: wizard.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Image Settings"
msgstr "Tetapan Lain-lain"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"
#: wizard.cpp:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Pengarang:"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Imej NFS"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Imej NFS"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "(Saiz maks %s MB)"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Kualiti"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Path imej boot: %s"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Saiz:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Tambah _direktori"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Buka di terminal"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr ""
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
#, fuzzy
msgid "HTML Export"
msgstr "Direktori Eksport"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Penulis dan penyelenggara"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Collection Selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
#: wizard.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Image Settings"
msgstr "Tetapan Lain-lain"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"
#: wizard.cpp:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Pengarang:"
#, fuzzy
#~ msgid "HTML Export Handbook"
#~ msgstr "Klien Eksport NFS"

@ -4,23 +4,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n"
"Language-Team: <nds@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@ -130,152 +131,136 @@ msgstr ""
msgid "Generating gallery..."
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
#, fuzzy
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-Exporteren"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor un Pleger"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr ""
#: wizard.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "Muster"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildinstellen"
#: wizard.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Utgaav"
#: wizard.cpp:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vöransicht"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Hööchst Grött:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Formaat:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, fuzzy, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Gööd:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Grött:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr ""
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr ""
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
#, fuzzy
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-Exporteren"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor un Pleger"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr ""
#: wizard.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "Muster"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildinstellen"
#: wizard.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Utgaav"
#: wizard.cpp:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"

@ -4,23 +4,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -126,99 +127,131 @@ msgstr "HTML-galerij..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Galerij wordt gegenereerd..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-export"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
"Een KIPI-plugin voor het exporteren van fotoverzamelingen naar webpagina's"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Auteur, onderhouder"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Plugin-handboek"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Selectie van verzameling"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Themaparameters"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Afbeeldingsinstellingen"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Auteur: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "ImageSettingsPage"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Volledige afbeelding"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Afbeelding opslaan"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Max. grootte:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Opmaak:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Kwaliteit:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
"Originele afbeeldingen met oorspronkelijke grootte voor download insluiten"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Oorspronkelijke afbeelding gebruiken"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Bestemmingsmap:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "In browser openen"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
@ -226,51 +259,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Op deze pagina kunt u enkele themaparameters wijzigen. Afhankelijk van het "
"thema zijn er verschillende parameters beschikbaar."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-export"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
"Een KIPI-plugin voor het exporteren van fotoverzamelingen naar webpagina's"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Auteur, onderhouder"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Plugin-handboek"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Selectie van verzameling"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Themaparameters"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Afbeeldingsinstellingen"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Auteur: %1"

@ -5,23 +5,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:38+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -131,150 +132,134 @@ msgstr "HTML ਗੈਲਰੀ..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "ਗੈਲਰੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML ਨਿਰਯਾਤ"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧਕ"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "ਭੰਡਾਰ ਚੋਣ"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "ਸਰੂਪ"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਾਪਨ"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "ਲੇਖਕ: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਾਪਨ"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "ਪੂਰਾ ਚਿੱਤਰ"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਕਾਰ:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "ਕੁਆਲਟੀ:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤੋਂ"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "ਆਕਾਰ:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "ਝਲਕਾਰੇ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ:"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML ਨਿਰਯਾਤ"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧਕ"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "ਭੰਡਾਰ ਚੋਣ"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "ਸਰੂਪ"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਾਪਨ"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "ਲੇਖਕ: %1"
#~ msgid "Could not create '%1"
#~ msgstr "'%1 ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"

@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Igor Klimer"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -126,152 +127,136 @@ msgstr "Galeria HTML..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Generowanie galerii..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Eksport HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Wtyczka KIPI do eksportu kolekcji zdjęć w formie stron HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor i opiekun"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Wybór kolekcji"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parametry motywu"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Ustawienia zdjęć"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Wynik"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "ImageSettingsPage"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Całe zdjęcie"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturka"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Zapisz obrazek"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Maksymalna szerokość:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Jakość:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Udostępnij pełnowymiarowe oryginalne zdjęcia do pobrania"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Użyj oryginalnego zdjęcia"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Szerokość:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Katalog docelowy:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Otwórz w przeglądarce"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
"Na tej stronie można zmienić niektóre parametry motywu. W zależności od motywu, "
"liczba dostępnych opcji może się różnić."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Eksport HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "Wtyczka KIPI do eksportu kolekcji zdjęć w formie stron HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor i opiekun"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Wybór kolekcji"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parametry motywu"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Ustawienia zdjęć"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Wynik"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
"Na tej stronie można zmienić niektóre parametry motywu. W zależności od "
"motywu, liczba dostępnych opcji może się różnić."
#~ msgid "HTML Export Handbook"
#~ msgstr "Podręcznik wtyczki Eksport HTML"

@ -1,22 +1,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 10:45+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: gallery Form XSLT KIPI ImageSettingsPage\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -122,98 +123,131 @@ msgstr "Galeria de HTML..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "A gerar a galeria..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Exportar para HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
"Um 'plugin' do KIPI para exportar as colecções de imagens para páginas em "
"HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autoria e Manutenção"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Selecção da Colecção"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parâmetros do Tema"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Configuração da Imagem"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Resultado"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "ImageSettingsPage"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Imagem Completa"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Gravar a imagem"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Tamanho máximo:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Qualidade:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Incluir as imagens completas para transferência"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Usar a imagem original"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Pasta de destino:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Abrir no navegador"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
@ -222,53 +256,5 @@ msgstr ""
"Nesta página, poderá alterar alguns parâmetros do tema. Dependendo deste, "
"ficarão disponíveis diferentes parâmetros."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Exportar para HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
"Um 'plugin' do KIPI para exportar as colecções de imagens para páginas em HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autoria e Manutenção"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Selecção da Colecção"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parâmetros do Tema"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Configuração da Imagem"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Resultado"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#~ msgid "HTML Export Handbook"
#~ msgstr "Manual da Exportação para HTML"

@ -5,24 +5,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-28 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Николай Шафоростов"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -132,150 +133,134 @@ msgstr "HTML Галерея..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Создание галереи..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Экспорт HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Выбор коллекции"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Параметры изображения"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Автор: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "ImageSettingsPage"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Полностью Изображение"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Эскиз"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Сохранить изображение"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Максимальный размер:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Качество:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Не уменьшать размер фотографий (использовать оригинальные)"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Папка назначения:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Открыть в браузере"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Формат:"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Экспорт HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Выбор коллекции"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Параметры изображения"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Автор: %1"
#~ msgid "Could not create '%1"
#~ msgstr "Невозможно создать '%1"

@ -4,23 +4,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -126,147 +127,131 @@ msgstr ""
msgid "Generating gallery..."
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr ""
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr ""
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr ""
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr ""
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr ""
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr ""
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr ""
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr ""
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr ""
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr ""
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr ""
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr ""
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr ""

@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Симић"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -127,149 +128,133 @@ msgstr "HTML галерија..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Стварам галерију..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Извоз у HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "KIPI прикључак за извоз збирке слика у HTML стране"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Аутор и одржавалац"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Приручник прикључка"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Избор збирке"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Параметри теме"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Поставке слике"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Излаз"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Аутор: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Страна подешавања слике"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Пуна слика"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Умањени приказ"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Сними слику"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Макс. величина:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Квалитет:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Укључи оригиналне слике у пуној величини за преузимање"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Користи оригиналну слику"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Одредишна фасцикла:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Отвори у прегледачу"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Облик1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
"На овој страни можете изменити неке параметре. У зависности од теме, различити "
"параметри су доступни."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Извоз у HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "KIPI прикључак за извоз збирке слика у HTML стране"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Аутор и одржавалац"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Приручник прикључка"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Избор збирке"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Параметри теме"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Поставке слике"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Излаз"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Аутор: %1"
"На овој страни можете изменити неке параметре. У зависности од теме, "
"различити параметри су доступни."

@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slobodan Simić"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -127,152 +128,136 @@ msgstr "HTML galerija..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Stvaram galeriju..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Izvoz u HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "KIPI priključak za izvoz zbirke slika u HTML strane"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor i održavalac"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Izbor zbirke"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parametri teme"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Postavke slike"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Strana podešavanja slike"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Puna slika"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Umanjeni prikaz"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Snimi sliku"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Maks. veličina:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Uključi originalne slike u punoj veličini za preuzimanje"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Koristi originalnu sliku"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Odredišna fascikla:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Otvori u pregledaču"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Oblik1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
"Na ovoj strani možete izmeniti neke parametre. U zavisnosti od teme, različiti "
"parametri su dostupni."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "Izvoz u HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "KIPI priključak za izvoz zbirke slika u HTML strane"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor i održavalac"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Izbor zbirke"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parametri teme"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Postavke slike"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
"Na ovoj strani možete izmeniti neke parametre. U zavisnosti od teme, "
"različiti parametri su dostupni."
#~ msgid "HTML Export Handbook"
#~ msgstr "Priručnik za HTML izvoz"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -125,98 +126,130 @@ msgstr "HTML-galleri..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Skapar galleri..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-export"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
"Ett KIPI-insticksprogram för att exportera bildsamlingar till HTML-sidor"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Upphovsman och utvecklare"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Handbok för insticksprogrammet"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Samlingsurval"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Temaparametrar"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildinställningar"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Utmatning"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Upphovsman: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Bildinställningssida"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Hel bild"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbild"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "Spara bild"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Maximal storlek:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr "Inkludera originalbilder med full storlek för nerladdning"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "Använd originalbild"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Resultatkatalog:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Öppna i webbläsare"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Formulär1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
@ -225,53 +258,5 @@ msgstr ""
"På den här sidan kan du ändra vissa temaparametrar. Beroende på temat finns "
"olika parametrar tillgängliga."
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-export"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
"Ett KIPI-insticksprogram för att exportera bildsamlingar till HTML-sidor"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Upphovsman och utvecklare"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Handbok för insticksprogrammet"
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Samlingsurval"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Temaparametrar"
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildinställningar"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Utmatning"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Upphovsman: %1"
#~ msgid "HTML Export Handbook"
#~ msgstr "Handbok HTML-export"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 01:27+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -129,151 +130,135 @@ msgstr "แกลเลอรีภาพแบบ HTML..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "กำลังสร้างแกลเลอรี..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "ส่งออกเป็น HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "ปลั๊กอินของ KIPI สำหรับส่งออกรายการภาพสะสมเป็นหน้าข้อมูล HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "ผู้เขียนและผู้ดูแล"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "เลือกชุดภาพสะสม"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "ชุดตกแต่ง"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "การตั้งค่าภาพ"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "ค่าส่งออก"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "ผู้เขียน: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "การตั้งค่าภาพ"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "ภาพเต็มขนาด"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "ภาพตัวอย่าง"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr "บันทึกภาพ"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "ขนาดสูงสุด:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "รูปแบบภาพ:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "คุณภาพภาพ (%):"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr "ใช้ภาพต้นฉบับ"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "ขนาดภาพ:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "โฟลเดอร์ปลายทาง:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "เปิดใช้ในบราวเซอร์"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "รูปแบบภาพ:"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr "ส่งออกเป็น HTML"
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "ปลั๊กอินของ KIPI สำหรับส่งออกรายการภาพสะสมเป็นหน้าข้อมูล HTML"
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "ผู้เขียนและผู้ดูแล"
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "เลือกชุดภาพสะสม"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "ชุดตกแต่ง"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "การตั้งค่าภาพ"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "ค่าส่งออก"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "ผู้เขียน: %1"
#~ msgid "HTML Export Handbook"
#~ msgstr "คู่มือการใช้ปลั๊กอินส่งออกเป็น HTML"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 14:52+0300\n"
"Last-Translator: Emre Aladağ <aladagemre@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -134,151 +135,135 @@ msgstr "HTML Galerisi..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Galeri oluşturuluyor"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Koleksiyon Seçimi"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr ""
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr ""
#: imagesettingspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Görüntü Ayarları"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Tam Boyutta Görüntü"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Önizleme"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "En fazla boyut:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Biçim:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Hedef dizini:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Tarayıcıda aç"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Koleksiyon Seçimi"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr ""
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr ""
#~ msgid "Could not create '%1"
#~ msgstr "'%1' oluşturulamadı"

@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:57-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -134,151 +135,135 @@ msgstr "HTML-галерея..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Створення галереї..."
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
#: rc.cpp:3
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Вибір збірки"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Парамери зображення"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Автор: %1"
#: imagesettingspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Парамери зображення"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
#: rc.cpp:6
#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Ціле зображення"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
#: rc.cpp:9
#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
#: rc.cpp:12
#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
#: rc.cpp:15
#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Максимальний розмір:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Якість:"
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
#: rc.cpp:30
#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
#: rc.cpp:33
#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
#: rc.cpp:48
#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
#. i18n: file outputpage.ui line 35
#: rc.cpp:51
#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Тека призначення:"
#. i18n: file outputpage.ui line 53
#: rc.cpp:54
#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Відкрити в переглядачі"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
#: rc.cpp:57
#: themeparameterspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Формат:"
#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
#: rc.cpp:60
#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
#: wizard.cpp:139
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
#: wizard.cpp:175
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#: wizard.cpp:178
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
#: wizard.cpp:181
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
#: wizard.cpp:187
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: wizard.cpp:191
msgid "Collection Selection"
msgstr "Вибір збірки"
#: wizard.cpp:195
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: wizard.cpp:200
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#: wizard.cpp:203
msgid "Image Settings"
msgstr "Парамери зображення"
#: wizard.cpp:207
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
#: wizard.cpp:250
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Автор: %1"
#~ msgid "Could not create '%1"
#~ msgstr "Не вдалося створити \"%1\""

Loading…
Cancel
Save