Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 3.2% (16 of 495 strings)

Translation: applications/knights
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knights/es/
pull/6/head
SALOMON ALEJANDRO L 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 9156badf88
commit ef4c95b5f9

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-31 18:05+0000\n"
"Last-Translator: SALOMON ALEJANDRO L <asalomon@agro.uba.ar>\n" "Last-Translator: SALOMON ALEJANDRO L <asalomon@agro.uba.ar>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/knights/es/>\n" "projects/applications/knights/es/>\n"
@ -21,26 +21,26 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sus nombres" msgstr "Alejandro Salomón"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#: main.cpp:68 #: main.cpp:68
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "asalomon@agro.uba.ar"
#: accel.cpp:23 #: accel.cpp:23
msgid "Previous Move" msgid "Previous Move"
msgstr "" msgstr "Paso anterior"
#: accel.cpp:24 #: accel.cpp:24
msgid "Next Move" msgid "Next Move"
msgstr "" msgstr "Siguiente paso"
#: accel.cpp:25 #: accel.cpp:25
msgid "Enter Text" msgid "Enter Text"
msgstr "" msgstr "Ingrese Texto"
#: accel.cpp:26 #: accel.cpp:26
msgid "Page Up" msgid "Page Up"
@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531 #: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
msgid "Whisper" msgid "Whisper"
msgstr "" msgstr "Susurro"
#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40 #: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
msgid "Seek Matches" msgid "Seek Matches"
msgstr "" msgstr "Buscar Coincidencias"
#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42 #: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
msgid "Accept This Match" msgid "Accept This Match"
msgstr "" msgstr "Aceptar Esta Coincidencia"
#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43 #: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
msgid "Tell..." msgid "Tell..."
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49 #: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
msgid "Add to Friends" msgid "Add to Friends"
msgstr "" msgstr "Añadir a tus amigos"
#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50 #: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
msgid "Ignore This Player" msgid "Ignore This Player"
msgstr "" msgstr "Ignorar"
#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28 #: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
msgid "Rating" msgid "Rating"
@ -152,27 +152,27 @@ msgstr ""
#: core.cpp:661 #: core.cpp:661
msgid "Would you like to save this match?" msgid "Would you like to save this match?"
msgstr "" msgstr "¿Deseas guardar la partida?"
#: core.cpp:662 #: core.cpp:662
msgid "Save Match?" msgid "Save Match?"
msgstr "" msgstr "¿Guardar Partida?"
#: core.cpp:681 #: core.cpp:681
msgid "Save Match..." msgid "Save Match..."
msgstr "" msgstr "Guardando ..."
#: dlg_challenge.cpp:25 #: dlg_challenge.cpp:25
msgid "You've Been Challenged:" msgid "You've Been Challenged:"
msgstr "" msgstr "Te ha desafiado:"
#: dlg_challenge.cpp:29 #: dlg_challenge.cpp:29
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Aceptar"
#: dlg_challenge.cpp:30 #: dlg_challenge.cpp:30
msgid "Decline" msgid "Decline"
msgstr "" msgstr "Rechazar"
#: dlg_challenge.cpp:49 #: dlg_challenge.cpp:49
msgid "Time Odds Match" msgid "Time Odds Match"

Loading…
Cancel
Save