|
|
|
# KDE3 - koffice/koshell.po Russian translation.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2006, KDE Russian translation team.
|
|
|
|
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2006.
|
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: koshell\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 12:32+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Андрей Черепанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "sibskull@mail.ru"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:419
|
|
|
|
msgid "Icon Size"
|
|
|
|
msgstr "Размер значков"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:420
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
msgstr "Большие"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:422
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Обычные"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:424
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
msgstr "Маленькие"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:428
|
|
|
|
msgid "Show Icons"
|
|
|
|
msgstr "Показать значки"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:431
|
|
|
|
msgid "Show Text"
|
|
|
|
msgstr "Показать текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_main.cpp:33 koshell_main.cpp:72
|
|
|
|
msgid "KOffice Workspace"
|
|
|
|
msgstr "Рабочий стол KOffice"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_main.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Текущая поддержка"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Components"
|
|
|
|
msgstr "Компоненты"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
msgstr "Документы"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cpp:506
|
|
|
|
msgid "%1 Handbook"
|
|
|
|
msgstr "Руководство %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cpp:532
|
|
|
|
msgid "Open Document"
|
|
|
|
msgstr "Открыть документ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cpp:534
|
|
|
|
msgid "Import Document"
|
|
|
|
msgstr "Импорт документа"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cpp:602 koshell_shell.cpp:734
|
|
|
|
msgid "Part Handbook"
|
|
|
|
msgstr "Руководство по компоненту"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cpp:732
|
|
|
|
msgid "Save All"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить все"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell.kcfg:7
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Defines the width of the sidebar."
|
|
|
|
msgstr "Определяет ширины боковой панели."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Save"
|
|
|
|
#~ msgstr "Сохранить все"
|