|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konversation\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konversation\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:51+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 20:25+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 11:25+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 11:25+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "Nuevo"
|
|
|
|
msgstr "Nuevo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferences.cpp:49 src/highlight_preferences.cpp:181
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferences.cpp:49 src/highlight_preferences.cpp:181
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:175
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:172
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
|
|
|
|
msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
|
|
|
|
msgstr "Pulse para ejecutar el editor de expresiones regulares (KRegExpEditor)"
|
|
|
|
msgstr "Pulse para ejecutar el editor de expresiones regulares (KRegExpEditor)"
|
|
|
@ -5339,17 +5339,17 @@ msgstr "Sustituir por"
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferencesui.ui:184
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferencesui.ui:181
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Replace in:"
|
|
|
|
msgid "Replace in:"
|
|
|
|
msgstr "Sustituir en:"
|
|
|
|
msgstr "Sustituir en:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferencesui.ui:235
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferencesui.ui:232
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Find:"
|
|
|
|
msgid "Find:"
|
|
|
|
msgstr "Buscar:"
|
|
|
|
msgstr "Buscar:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferencesui.ui:254
|
|
|
|
#: src/autoreplace_preferencesui.ui:251
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Replace with:"
|
|
|
|
msgid "Replace with:"
|
|
|
|
msgstr "Sustituir por:"
|
|
|
|
msgstr "Sustituir por:"
|
|
|
@ -5424,8 +5424,8 @@ msgid "Show &Advanced Modes >>"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar los modos &avanzados >>"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar los modos &avanzados >>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/channeloptionsui.ui:306
|
|
|
|
#: src/channeloptionsui.ui:306
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
|
|
|
|
msgid "Tab, Backspace"
|
|
|
|
msgstr "Alt+A, Borrar, Tabulador, Borrar"
|
|
|
|
msgstr "Alt+A, Borrar, Tabulador, Borrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/channeloptionsui.ui:345
|
|
|
|
#: src/channeloptionsui.ui:345
|
|
|
@ -5513,37 +5513,37 @@ msgstr "Mostrar los botones de &modo de canal"
|
|
|
|
msgid "Show sc&rollbar"
|
|
|
|
msgid "Show sc&rollbar"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar la barra de desplazamiento"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar la barra de desplazamiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:184
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:181
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show bo&x to change own nickname"
|
|
|
|
msgid "Show bo&x to change own nickname"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar un &campo para cambiar el apodo propio"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar un &campo para cambiar el apodo propio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:195
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:192
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show &quick buttons"
|
|
|
|
msgid "Show &quick buttons"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar los botones &rápidos"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar los botones &rápidos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:223
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:220
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show real names in nickname list"
|
|
|
|
msgid "Show real names in nickname list"
|
|
|
|
msgstr "Mo&strar los nombres reales al lado de los apodos"
|
|
|
|
msgstr "Mo&strar los nombres reales al lado de los apodos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:248
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:245
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
|
|
|
|
msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar la lista de &apodos y los botones rápidos del canal"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar la lista de &apodos y los botones rápidos del canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:259
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:256
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show hostmas&ks in nickname list"
|
|
|
|
msgid "Show hostmas&ks in nickname list"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar las &máscaras de máquina en la lista de apodos"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar las &máscaras de máquina en la lista de apodos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:286
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:283
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable Back&ground Image"
|
|
|
|
msgid "Enable Back&ground Image"
|
|
|
|
msgstr "Habilitar la imagen de &fondo"
|
|
|
|
msgstr "Habilitar la imagen de &fondo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:300
|
|
|
|
#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:297
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "P&ath:"
|
|
|
|
msgid "P&ath:"
|
|
|
|
msgstr "Rut&a:"
|
|
|
|
msgstr "Rut&a:"
|
|
|
@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden"
|
|
|
|
msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden"
|
|
|
|
msgstr "Marcar la última posición en una ventana de charla cuando se oculte"
|
|
|
|
msgstr "Marcar la última posición en una ventana de charla cuando se oculte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:179
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:176
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat "
|
|
|
|
"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat "
|
|
|
@ -5650,34 +5650,34 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Inserta una línea de recuerdo en la ventana de charla cuando cambia a otra "
|
|
|
|
"Inserta una línea de recuerdo en la ventana de charla cuando cambia a otra "
|
|
|
|
"ventana de charla o minimiza la aplicación."
|
|
|
|
"ventana de charla o minimiza la aplicación."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:190
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:187
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Move the line only when new text is about to be shown"
|
|
|
|
msgid "Move the line only when new text is about to be shown"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:217
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:214
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
|
|
|
|
msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
|
|
|
|
msgstr "Habilitar la búsqueda automática de información del usuario (/WHO)"
|
|
|
|
msgstr "Habilitar la búsqueda automática de información del usuario (/WHO)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:268
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:265
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Max. number of users in a channel:"
|
|
|
|
msgid "Max. number of users in a channel:"
|
|
|
|
msgstr "Número máximo de usuarios de un canal:"
|
|
|
|
msgstr "Número máximo de usuarios de un canal:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:279
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:276
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid " nicks"
|
|
|
|
msgid " nicks"
|
|
|
|
msgstr " apodos"
|
|
|
|
msgstr " apodos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:302
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:299
|
|
|
|
#: src/connectionbehavior_preferences.ui:95
|
|
|
|
#: src/connectionbehavior_preferences.ui:95
|
|
|
|
#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:124
|
|
|
|
#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:124
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid " seconds"
|
|
|
|
msgid " seconds"
|
|
|
|
msgstr " segundos"
|
|
|
|
msgstr " segundos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:316
|
|
|
|
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:313
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
|
|
msgstr "Intervalo de actualización:"
|
|
|
|
msgstr "Intervalo de actualización:"
|
|
|
@ -5967,39 +5967,39 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Convertir los espacios de los nombres de fichero a guiones bajos antes de "
|
|
|
|
"Convertir los espacios de los nombres de fichero a guiones bajos antes de "
|
|
|
|
"enviar"
|
|
|
|
"enviar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:88
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:85
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Automaticall&y accept download offer"
|
|
|
|
msgid "Automaticall&y accept download offer"
|
|
|
|
msgstr "Aceptar &automáticamente la oferta de descarga"
|
|
|
|
msgstr "Aceptar &automáticamente la oferta de descarga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:96
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:93
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Au&tomatically resume download"
|
|
|
|
msgid "Au&tomatically resume download"
|
|
|
|
msgstr "Reanudar au&tomáticamente las descargas"
|
|
|
|
msgstr "Reanudar au&tomáticamente las descargas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:104
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:101
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable fast DCC send (Might ¬ work with all clients)"
|
|
|
|
msgid "Enable fast DCC send (Might ¬ work with all clients)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Habilitar el envío rápido por DCC (puede que &no funcione con todos los "
|
|
|
|
"Habilitar el envío rápido por DCC (puede que &no funcione con todos los "
|
|
|
|
"clientes)"
|
|
|
|
"clientes)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:129
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:126
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Buffer si&ze:"
|
|
|
|
msgid "Buffer si&ze:"
|
|
|
|
msgstr "&Tamaño del búfer:"
|
|
|
|
msgstr "&Tamaño del búfer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:140
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:137
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "DCC send t&imeout:"
|
|
|
|
msgid "DCC send t&imeout:"
|
|
|
|
msgstr "T&iempo límite de envío DCC:"
|
|
|
|
msgstr "T&iempo límite de envío DCC:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:151
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:148
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:"
|
|
|
|
msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:"
|
|
|
|
msgstr "Recurrir a una interfaz IPv&4 para envío DCC:"
|
|
|
|
msgstr "Recurrir a una interfaz IPv&4 para envío DCC:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:154
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:151
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
|
|
|
|
"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
|
|
|
@ -6008,52 +6008,52 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Si esta opción está activa las descargas DCC de las conexiones IPv6 se "
|
|
|
|
"Si esta opción está activa las descargas DCC de las conexiones IPv6 se "
|
|
|
|
"realizarán por la interfaz IPv4 indicada aquí"
|
|
|
|
"realizarán por la interfaz IPv4 indicada aquí"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:162
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:159
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid " bytes"
|
|
|
|
msgid " bytes"
|
|
|
|
msgstr " bytes"
|
|
|
|
msgstr " bytes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:179
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:176
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid " sec"
|
|
|
|
msgid " sec"
|
|
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:201
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:198
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable passive DCC send"
|
|
|
|
msgid "Enable passive DCC send"
|
|
|
|
msgstr "Habilitar Passive DCC send"
|
|
|
|
msgstr "Habilitar Passive DCC send"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:263
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:257
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "IP"
|
|
|
|
msgid "IP"
|
|
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:279
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:273
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Method to get own IP:"
|
|
|
|
msgid "&Method to get own IP:"
|
|
|
|
msgstr "&Método para obtener la IP propia:"
|
|
|
|
msgstr "&Método para obtener la IP propia:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:290
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:284
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "O&wn IP:"
|
|
|
|
msgid "O&wn IP:"
|
|
|
|
msgstr "IP &propia:"
|
|
|
|
msgstr "IP &propia:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:308
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:302
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Ports"
|
|
|
|
msgid "Ports"
|
|
|
|
msgstr "Puertos"
|
|
|
|
msgstr "Puertos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:319
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:313
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
|
|
|
|
msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
|
|
|
|
msgstr "Habilitar puert&os específicos para las charlas DCC:"
|
|
|
|
msgstr "Habilitar puert&os específicos para las charlas DCC:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:361 src/dcc_preferencesui.ui:428
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:355 src/dcc_preferencesui.ui:422
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "to"
|
|
|
|
msgid "to"
|
|
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:386
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:380
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
|
|
|
|
msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -6099,52 +6099,52 @@ msgstr "Compañero:"
|
|
|
|
msgid "Open Folder"
|
|
|
|
msgid "Open Folder"
|
|
|
|
msgstr "Abrir el fichero"
|
|
|
|
msgstr "Abrir el fichero"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:206
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:203
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "File Size:"
|
|
|
|
msgid "File Size:"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño del fichero:"
|
|
|
|
msgstr "Tamaño del fichero:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:258
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:255
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Average Speed:"
|
|
|
|
msgid "Average Speed:"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad media:"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad media:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:266
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:263
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Resumed:"
|
|
|
|
msgid "Resumed:"
|
|
|
|
msgstr "Reanudado:"
|
|
|
|
msgstr "Reanudado:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:296
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:293
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Current Speed:"
|
|
|
|
msgid "Current Speed:"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad actual:"
|
|
|
|
msgstr "Velocidad actual:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:304
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:301
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Current Position:"
|
|
|
|
msgid "Current Position:"
|
|
|
|
msgstr "Posición actual:"
|
|
|
|
msgstr "Posición actual:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:358
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:355
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Estimated Time Left:"
|
|
|
|
msgid "Estimated Time Left:"
|
|
|
|
msgstr "Estimación del tiempo restante:"
|
|
|
|
msgstr "Estimación del tiempo restante:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:366
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:363
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Offered at:"
|
|
|
|
msgid "Offered at:"
|
|
|
|
msgstr "Ofrecido a:"
|
|
|
|
msgstr "Ofrecido a:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:404
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:401
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Finished at:"
|
|
|
|
msgid "Finished at:"
|
|
|
|
msgstr "Finalizado a:"
|
|
|
|
msgstr "Finalizado a:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:412
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:409
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Started at:"
|
|
|
|
msgid "Started at:"
|
|
|
|
msgstr "Iniciado a:"
|
|
|
|
msgstr "Iniciado a:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:450
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:447
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Transferring Time:"
|
|
|
|
msgid "Transferring Time:"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de transferencia:"
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de transferencia:"
|
|
|
@ -6246,17 +6246,17 @@ msgstr "&En otra parte:"
|
|
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
|
|
msgstr "Diferenciar mayúsculas y minúsculas"
|
|
|
|
msgstr "Diferenciar mayúsculas y minúsculas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:219
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:216
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Disable notifications while &away"
|
|
|
|
msgid "Disable notifications while &away"
|
|
|
|
msgstr "Inhabilitar las notificaciones cuando se esté &ausente"
|
|
|
|
msgstr "Inhabilitar las notificaciones cuando se esté &ausente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:227
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:224
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use custom &version reply:"
|
|
|
|
msgid "Use custom &version reply:"
|
|
|
|
msgstr "Usar respuesta de &versión personalizada:"
|
|
|
|
msgstr "Usar respuesta de &versión personalizada:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:238
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:235
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> requests."
|
|
|
|
"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> requests."
|
|
|
@ -6265,17 +6265,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Aquí puede establecer una respuesta personalizada a las peticiones "
|
|
|
|
"<qt>Aquí puede establecer una respuesta personalizada a las peticiones "
|
|
|
|
"<b>CTCP <i>VERSION</i></b>.</qt>"
|
|
|
|
"<b>CTCP <i>VERSION</i></b>.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:262
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:259
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Input box expands with text"
|
|
|
|
msgid "Input box expands with text"
|
|
|
|
msgstr "El campo de entrada se expande con el texto"
|
|
|
|
msgstr "El campo de entrada se expande con el texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:278
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:275
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Comman&d char:"
|
|
|
|
msgid "Comman&d char:"
|
|
|
|
msgstr "Carácter de or&den:"
|
|
|
|
msgstr "Carácter de or&den:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:289
|
|
|
|
#: src/generalbehavior_preferences.ui:286
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use custom web &browser:"
|
|
|
|
msgid "Use custom web &browser:"
|
|
|
|
msgstr "Utilizar &navegador web personalizado:"
|
|
|
|
msgstr "Utilizar &navegador web personalizado:"
|
|
|
@ -6305,47 +6305,47 @@ msgstr "Texto automático"
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgstr "&Nuevo"
|
|
|
|
msgstr "&Nuevo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:186
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:183
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Pattern:"
|
|
|
|
msgid "&Pattern:"
|
|
|
|
msgstr "&Patrón:"
|
|
|
|
msgstr "&Patrón:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:216
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:213
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
|
|
msgstr "Color:"
|
|
|
|
msgstr "Color:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:238
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:235
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Sound:"
|
|
|
|
msgid "&Sound:"
|
|
|
|
msgstr "&Sonido:"
|
|
|
|
msgstr "&Sonido:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:260
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:257
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
|
|
|
|
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
|
|
|
|
msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
|
|
|
|
msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:282
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:279
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Test sound"
|
|
|
|
msgid "Test sound"
|
|
|
|
msgstr "Probar el sonido"
|
|
|
|
msgstr "Probar el sonido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:293
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:290
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Auto text:"
|
|
|
|
msgid "&Auto text:"
|
|
|
|
msgstr "Texto &automático:"
|
|
|
|
msgstr "Texto &automático:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:314
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:311
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Ena&ble sound for highlights"
|
|
|
|
msgid "Ena&ble sound for highlights"
|
|
|
|
msgstr "Ha&bilitar los sonidos para los realces"
|
|
|
|
msgstr "Ha&bilitar los sonidos para los realces"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:344
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:341
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Alwa&ys highlight own current nick:"
|
|
|
|
msgid "Alwa&ys highlight own current nick:"
|
|
|
|
msgstr "&Siempre realzar el apodo propio actual:"
|
|
|
|
msgstr "&Siempre realzar el apodo propio actual:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:352
|
|
|
|
#: src/highlight_preferencesui.ui:349
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Always highlight own &lines:"
|
|
|
|
msgid "Always highlight own &lines:"
|
|
|
|
msgstr "Siempre realzar las &líneas propias:"
|
|
|
|
msgstr "Siempre realzar las &líneas propias:"
|
|
|
@ -7331,3 +7331,6 @@ msgstr "Pulse para eliminar el apodo seleccionado de la lista."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Channel &key:"
|
|
|
|
#~ msgid "Channel &key:"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Clave del canal:"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Clave del canal:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+A, Borrar, Tabulador, Borrar"
|
|
|
|