Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (330 of 330 strings)

Translation: applications/krename
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krename/pl/
pull/6/head
Marek W 3 years ago committed by TDE Weblate
parent f1bd16e292
commit d00be096c1

@ -4,13 +4,14 @@
# #
# Krzysztof Pawlak <jmnemonic@gazeta.pl>, 2004, 2005. # Krzysztof Pawlak <jmnemonic@gazeta.pl>, 2004, 2005.
# Dominik Seichter <domseichter@web.de>, 2005. # Dominik Seichter <domseichter@web.de>, 2005.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/krename/pl/>\n" "projects/applications/krename/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Dod&aj"
#: commandplugin.cpp:140 #: commandplugin.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid " exited with error: %1" msgid " exited with error: %1"
msgstr "zakończone z błędem: %1" msgstr " zakończone z błędem: %1"
#: confdialog.cpp:49 guimodeselector.cpp:52 #: confdialog.cpp:49 guimodeselector.cpp:52
msgid "Look and Feel" msgid "Look and Feel"
@ -530,9 +531,8 @@ msgid "&Undo Old Renaming Action..."
msgstr "&Cofnij dawną akcję zmiany nazw..." msgstr "&Cofnij dawną akcję zmiany nazw..."
#: krenameimpl.cpp:311 #: krenameimpl.cpp:311
#, fuzzy
msgid "&Load TDE file plugins" msgid "&Load TDE file plugins"
msgstr "Załaduj wtyczki do operacji na p&likach" msgstr "Załaduj wtyczki TDE do operacji na p&likach"
#: krenameimpl.cpp:312 #: krenameimpl.cpp:312
msgid "&Reload Plugin Data" msgid "&Reload Plugin Data"
@ -647,8 +647,8 @@ msgid ""
"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n" "*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n"
"*|All Files (*)" "*|All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n" "*.krename|Skrypty cofania KRename (*.krename)\n"
"*|All Files (*)" "*|Wszystkie pliki (*)"
#: krenameimpl.cpp:478 #: krenameimpl.cpp:478
msgid "Copies all files to the destination directory and renames them." msgid "Copies all files to the destination directory and renames them."
@ -828,9 +828,8 @@ msgid "Insert ']'"
msgstr "Wstaw ']'" msgstr "Wstaw ']'"
#: krenameimpl.cpp:603 #: krenameimpl.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Insert '#'" msgid "Insert '#'"
msgstr "Wstaw '$'" msgstr "Wstaw '#'"
#: krenameimpl.cpp:604 #: krenameimpl.cpp:604
msgid "Special Characters:" msgid "Special Characters:"
@ -1004,7 +1003,7 @@ msgstr "uruchom zmianę nazw"
#: main.cpp:71 #: main.cpp:71
msgid "only show <num> preview items" msgid "only show <num> preview items"
msgstr "" msgstr "pokazuj tylko <num> elementów podglądu"
#: main.cpp:80 #: main.cpp:80
msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!" msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!"
@ -1348,8 +1347,7 @@ msgstr "<qt>Otwiera wszystkie ustawienia zapisane w danym profilu.</qt>"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Do you really want to load the profile and overwrite the current settings: %1" "Do you really want to load the profile and overwrite the current settings: %1"
msgstr "" msgstr "Czy chcesz wczytać profil i zastąpić bieżące ustawienia: %1"
"Czy chcesz wczytać profil o nazwie \"%1\" i zastąpić bieżące ustawienia ?"
#: profiledlg.cpp:509 #: profiledlg.cpp:509
msgid "The profile \"%1\" could not be found." msgid "The profile \"%1\" could not be found."
@ -1374,7 +1372,7 @@ msgstr "Nie można usuwać profili domyślnych!"
#: profiledlg.cpp:557 #: profiledlg.cpp:557
#, c-format #, c-format
msgid "Do you really want to delete the profile: %1" msgid "Do you really want to delete the profile: %1"
msgstr "Czy na pewno usunąć profil: %1?" msgstr "Czy na pewno usunąć profil: %1"
#: replacedialog.cpp:39 #: replacedialog.cpp:39
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
@ -1434,17 +1432,19 @@ msgstr "&Zakończ"
#: translitplugin.cpp:33 #: translitplugin.cpp:33
msgid "Transliteration Plugin" msgid "Transliteration Plugin"
msgstr "" msgstr "Wtyczka transliteracji"
#: translitplugin.cpp:38 #: translitplugin.cpp:38
msgid "&Transliteration Plugin" msgid "&Transliteration Plugin"
msgstr "" msgstr "Wtyczka &Transliteracji"
#: translitplugin.cpp:54 #: translitplugin.cpp:54
msgid "" msgid ""
"<qt>This plugin transliterates names written with non-english characters.</" "<qt>This plugin transliterates names written with non-english characters.</"
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Wtyczka zamienia litery w nazwach zawierających nie-angielskie "
"znaki.</qt>"
#: undodialog.cpp:33 #: undodialog.cpp:33
msgid "Undo Renaming" msgid "Undo Renaming"

Loading…
Cancel
Save