|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:41+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kshowmail/de/>\n"
|
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Can't read the hostname of your computer. But KShowmail need it to write a "
|
|
|
|
|
"mail into the mailbox."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Der Rechnername Ihres Computers kann nicht gelesen werden. Aber KShowmail "
|
|
|
|
|
"Der Rechnername Ihres Rechner kann nicht gelesen werden. Aber KShowmail "
|
|
|
|
|
"braucht diesen, um eine E-Mail in das Postfach zu schreiben."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configelem.cpp:1427
|
|
|
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Auswahl einer Klangdatei"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configactions.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kommando:"
|
|
|
|
|
msgstr "Befehl:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#: kcmconfigs/configactions.cpp:71
|
|
|
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Es ist so langsam, es macht mich verrückt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "What is your experience with computers in general?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wie ist Ihre Erfahrung mit Computern im Allgemeinen?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wie ist Ihre Erfahrung mit Rechnern im Allgemeinen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:75 kshowmailfeedback.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Expert"
|
|
|
|
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Wie haben Sie das Prgramm kennengelernt?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid "In a menu on my machine"
|
|
|
|
|
msgstr "In einem Menü auf meinem PC"
|
|
|
|
|
msgstr "In einem Menü auf meinem Rechner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "Somebody told me about it"
|
|
|
|
|