Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 92.8% (2404 of 2588 strings)

Translation: applications/kvirc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc/ru/
pull/25/head
Andrei Stepanov 7 months ago committed by TDE Weblate
parent ecf6f3830e
commit 8348ba5d82

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ru\n" "Project-Id-Version: kvirc_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 05:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-06 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc/ru/>\n" "projects/applications/kvirc/ru/>\n"
@ -10313,15 +10313,15 @@ msgstr "Удалить текущий выбранный пункт."
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:231 #: src/modules/reguser/dialog.cpp:231
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Редактировать..." msgstr "&Изменить…"
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:235 #: src/modules/reguser/dialog.cpp:235
msgid "Edit the first selected entry." msgid "Edit the first selected entry."
msgstr "Редактировать первый выбранный пункт." msgstr "Править первый выбранный пункт."
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:242 #: src/modules/reguser/dialog.cpp:242
msgid "Export To..." msgid "Export To..."
msgstr "Экспортировать в..." msgstr "Экспортировать в"
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:246 #: src/modules/reguser/dialog.cpp:246
msgid "" msgid ""
@ -10330,12 +10330,12 @@ msgid ""
"later import the entries by using the \"Import\" button." "later import the entries by using the \"Import\" button."
msgstr "" msgstr ""
"Экспортировать выбранные данные в файл.<br>Все данные связанные с выбранными " "Экспортировать выбранные данные в файл.<br>Все данные связанные с выбранными "
"регистрациями пользователей будут экспортированы.<br> Вы (или кто-нибудь " "регистрациями пользователей будут экспортированы.<br> Вы (или кто-нибудь ещё)"
"ещё) можете позже импортировать эти данные используя кнопку \"Импорт\"." " можете позже импортировать эти данные используя кнопку «Импорт»."
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:251 #: src/modules/reguser/dialog.cpp:251
msgid "Import From..." msgid "Import From..."
msgstr "Импортировать из..." msgstr "Импортировать из"
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 #: src/modules/reguser/dialog.cpp:254
msgid "" msgid ""
@ -10343,7 +10343,7 @@ msgid ""
"this dialog." "this dialog."
msgstr "" msgstr ""
"Импортировать данные из файла которые были ранее экспортированы функцией " "Импортировать данные из файла которые были ранее экспортированы функцией "
"\"Экспорт\" этого диалога." "«Экспорт» этого диалога."
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:379 src/modules/reguser/dialog.cpp:391 #: src/modules/reguser/dialog.cpp:379 src/modules/reguser/dialog.cpp:391
msgid "Group name:" msgid "Group name:"

Loading…
Cancel
Save