|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 19:04+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 19:04+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Julián Alarcón <alarconj@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Julián Alarcón <alarconj@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
|
|
@ -87,10 +87,6 @@ msgstr "Se han encontrado varios CDs de audio. Seleccione uno:"
|
|
|
|
msgid "No audio CD found."
|
|
|
|
msgid "No audio CD found."
|
|
|
|
msgstr "No se ha encontrado CD de audio."
|
|
|
|
msgstr "No se ha encontrado CD de audio."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdmanager.cpp:104
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdopener.cpp:41
|
|
|
|
#: cdopener.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Add CD tracks"
|
|
|
|
msgid "Add CD tracks"
|
|
|
|
msgstr "Añadir pistas de CD"
|
|
|
|
msgstr "Añadir pistas de CD"
|
|
|
@ -183,11 +179,6 @@ msgstr "Añadir pistas seleccionadas"
|
|
|
|
msgid "Add full CD as one file"
|
|
|
|
msgid "Add full CD as one file"
|
|
|
|
msgstr "Añadir el CD completo en un único archivo"
|
|
|
|
msgstr "Añadir el CD completo en un único archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
|
|
|
|
|
|
|
|
#: replaygainscanner.cpp:116
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdopener.cpp:440
|
|
|
|
#: cdopener.cpp:440
|
|
|
|
msgid "All tracks"
|
|
|
|
msgid "All tracks"
|
|
|
|
msgstr "Todas las pistas"
|
|
|
|
msgstr "Todas las pistas"
|
|
|
@ -435,12 +426,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add ..."
|
|
|
|
msgid "Add ..."
|
|
|
|
msgstr "Añadir ..."
|
|
|
|
msgstr "Añadir ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
|
|
|
|
|
|
|
|
#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo movido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configenvironmentpage.cpp:87
|
|
|
|
#: configenvironmentpage.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Programs found"
|
|
|
|
msgid "Programs found"
|
|
|
|
msgstr "Programas encontrados"
|
|
|
|
msgstr "Programas encontrados"
|
|
|
@ -546,11 +531,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installed plugins"
|
|
|
|
msgid "Installed plugins"
|
|
|
|
msgstr "Plugins instalados"
|
|
|
|
msgstr "Plugins instalados"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configpluginspage.cpp:228
|
|
|
|
#: configpluginspage.cpp:228
|
|
|
|
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
|
|
|
|
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
|
|
|
|
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
|
|
|
|
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
|
|
|
@ -807,11 +787,6 @@ msgstr "Formato"
|
|
|
|
msgid "Shift Title/Performer"
|
|
|
|
msgid "Shift Title/Performer"
|
|
|
|
msgstr "Cambiar Titulo/Autor"
|
|
|
|
msgstr "Cambiar Titulo/Autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
|
|
|
|
|
|
|
|
#: replaygainscanner.cpp:125
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cuesheeteditor.cpp:113
|
|
|
|
#: cuesheeteditor.cpp:113
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
|
|
|
|
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
|
|
|
@ -853,11 +828,6 @@ msgstr "Seleccionar nada"
|
|
|
|
msgid "Recursive"
|
|
|
|
msgid "Recursive"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirdialog.cpp:88
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Abrir URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
|
|
|
|
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Choose a directory"
|
|
|
|
msgid "Choose a directory"
|
|
|
|
msgstr "Elegir un directorio"
|
|
|
|
msgstr "Elegir un directorio"
|
|
|
@ -878,10 +848,6 @@ msgstr "Iniciar conversión"
|
|
|
|
msgid "Stop conversion"
|
|
|
|
msgid "Stop conversion"
|
|
|
|
msgstr "Detener conversión"
|
|
|
|
msgstr "Detener conversión"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filelist.cpp:184
|
|
|
|
#: filelist.cpp:184
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
|
|
|
|
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
|
|
|
@ -933,10 +899,6 @@ msgstr "Visor de Registro"
|
|
|
|
msgid "Job/File"
|
|
|
|
msgid "Job/File"
|
|
|
|
msgstr "Trabajo / Archivo"
|
|
|
|
msgstr "Trabajo / Archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: logviewer.cpp:102
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:12
|
|
|
|
#: main.cpp:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
|
|
|
|
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
|
|
|
@ -1517,15 +1479,6 @@ msgstr "Finalizado"
|
|
|
|
msgid "Executing"
|
|
|
|
msgid "Executing"
|
|
|
|
msgstr "Ejecutando"
|
|
|
|
msgstr "Ejecutando"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
|
|
|
|
|
|
|
|
#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
|
|
|
|
|
|
|
|
#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
|
|
|
|
|
|
|
|
#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
|
|
|
|
|
|
|
|
#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Trabajo / Archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
|
|
|
|
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
|
|
|
|
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
|
|
|
|
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
|
|
|
|
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
|
|
|
|
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
|
|
|
@ -1665,11 +1618,6 @@ msgstr "&Continuar después de que el archivo actual sea completado."
|
|
|
|
msgid "Stop &immediately"
|
|
|
|
msgid "Stop &immediately"
|
|
|
|
msgstr "Detener &inmediatamente"
|
|
|
|
msgstr "Detener &inmediatamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Detenido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: soundkonverter.cpp:154
|
|
|
|
#: soundkonverter.cpp:154
|
|
|
|
msgid "A&dd Files ..."
|
|
|
|
msgid "A&dd Files ..."
|
|
|
|
msgstr "A&ñadir Archivos ..."
|
|
|
|
msgstr "A&ñadir Archivos ..."
|
|
|
@ -1735,10 +1683,21 @@ msgstr "Introduzca la URL:"
|
|
|
|
msgid "&Conversion"
|
|
|
|
msgid "&Conversion"
|
|
|
|
msgstr "&Conversión"
|
|
|
|
msgstr "&Conversión"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: soundkonverterui.rc:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#~ msgid "Remove"
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
#~ msgstr "Archivo movido"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Abrir URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "File"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Trabajo / Archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Detenido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adding new item to conversion list: `%1')"
|
|
|
|
#~ msgid "Adding new item to conversion list: `%1')"
|
|
|
|
#~ msgstr "Añadir nuevo elemento a la lista de conversión: %1')"
|
|
|
|
#~ msgstr "Añadir nuevo elemento a la lista de conversión: %1')"
|
|
|
|