Fix branding of Tasty Menu and also translations, for fuzzy prevention.

Signed-off-by: Chris <xchrisx@uber.space>
pull/2/head
Chris 5 years ago
parent 2df2a95198
commit 36c335af17

@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Sie haben sich dafür entschieden, eine Sitzung in einer neuen "

@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Has elegido abrir otra sesión.<br>La sesión actual será ocultada y una "
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"asignada a cada sesión; F%1 es normalmente asignada a la primera sesión, F%2 "
"a la segunda sesión, etcétera. Puedes cambiar entre las sesiones pulsando "
"Control, Alt y la tecla de función al mismo tiempo. Adicionalmente, el Panel "
"de KDE y los menús de Escritorio tienen acciones para cambiar entre las "
"de TDE y los menús de Escritorio tienen acciones para cambiar entre las "
"diferentes sesiones.</p>"
#: menuhandler.cpp:1578

@ -112,13 +112,13 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Olet avaamassa uutta työpöytäistuntoa.<br>Nykyinen istunto piilotetaan ja "
"kirjautumisikkuna näytetään.<br>Jokaiselle istunnolle määrätään F-näppäin; F"
"%1 on yleensä ensimmäinen, F%2 toinen istunto jne. Voit vaihtaa istuntojen "
"välillä painamalla Ctrl-, Alt- ja oikeaa F-näppäintä yhtä aikaa. Lisäksi KDE:"
"välillä painamalla Ctrl-, Alt- ja oikeaa F-näppäintä yhtä aikaa. Lisäksi TDE:"
"n paneelissa ja työpöytävalikossa on istuntojen vaihtamisen toiminnot.</p>"
#: menuhandler.cpp:1578

@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Vous avez choisi d'ouvrir une nouvelle session.<br>La session en cours va "
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"est associée à chaque session; F%1 est normalement associé à la première "
"session, F%2 à la seconde et ainsi de suite. Le basculement entre sessions "
"s'effectue à l'aide de la combinaison des touches Ctrl, Alt et F%x. De plus, "
"le tableau de bord KDE et le bureau offrent des menus permettant la bascule "
"le tableau de bord TDE et le bureau offrent des menus permettant la bascule "
"rapide entre session.</p>"
#: menuhandler.cpp:1578

@ -114,14 +114,14 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Hai scelto di aprire un'altra sessione.<br>La sessione corrente sarà "
"nascosta e sarà mostrato una nuova schermata di login.<br>Un tasto \"F\" è "
"assegnato ad ogni sessione; F%1 alla prima, F%2 alla seconda e così via. "
"Puoi cambiare la sessione premendo contemporaneamente Ctrl, Alt e il tasto F "
"appropriato. In più, il deskop e il pannello di KDE hanno degli appositi "
"appropriato. In più, il deskop e il pannello di TDE hanno degli appositi "
"comandi per cambiare tra le sessioni attive.</p>"
#: menuhandler.cpp:1578

@ -117,14 +117,14 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Masz zamiar rozpocząć kolejną sesję.<p>Bieżąca sesja zostanie ukryta i "
"pojawi się nowy ekran logowania.<br>Do każdej sesji przypisane są klawisze "
"funkcyjne; F%1 jest zazwyczaj przypisany do pierwszej, F%2 do drugiej itd. "
"Możesz przełączać się pomiędzy sesjami naciskając jednocześnie Ctrl, Alt i "
"odpowiedni klawisz funkcyjny. W menu panelu i pulpitu KDE pojawią się "
"odpowiedni klawisz funkcyjny. W menu panelu i pulpitu TDE pojawią się "
"dodatkowe opcje przełączania pomiędzy sesjami.</p>"
#: menuhandler.cpp:1578

@ -118,14 +118,14 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Você decidiu abrir outra sessão.<br>A sessão atual será ocultada e uma "
"nova tela de login será exibida.<br>Uma tecla de função será associada a "
"cada sessão; F%1 para a primeira sessão,F%2 para a segunda, etc. Você pode "
"alternar entre elas pressionando Ctrl, Alt e a tecla de função desejada ao "
"mesmo tempo. Adicionalmente, o painel do KDE e os menus da Área de Trabalho "
"mesmo tempo. Adicionalmente, o painel do TDE e os menus da Área de Trabalho "
"terão ações para alternar entre as diferentes sessões.</p>"
#: menuhandler.cpp:1578

@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Запуск нового сеанса.<br>Текущий сеанс будет скрыт и показано новое окно "

@ -119,14 +119,14 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Izbrali ste odprtje še ene seje namizja.<br>Trenutna seja bo skrita in "
"prikazal se bo nov prijavni zaslon.<br>Funkcijska tipka se dodeli vsaki "
"seji; F%1 se običajno dodeli prvi seji, F%2 drugi itd. Med sejami lahko "
"preklapljate s skupnim pritiskom na Ctrl, Alt in primerno fukcijsko tipko. "
"Poleg tega imata menija Pulta KDE in Namizja dodana dejanja za preklapljanje "
"Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja dodana dejanja za preklapljanje "
"med sejami.</p>"
#: menuhandler.cpp:1578

@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""

@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Запуск нового сеансу.<br>Поточний сеанс буде схований і показано нове "

@ -1572,7 +1572,7 @@ void MenuHandler::doNewSession( bool lock )
"F%2 to the second session and so on. "
"You can switch between sessions by pressing "
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. "
"Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have "
"Additionally, the TDE Panel and Desktop menus have "
"actions for switching between sessions.</p>")
.arg(7).arg(8),
i18n("Warning - New Session"),

Loading…
Cancel
Save