|
|
|
|
# translation of kfouleggs.po to khmer
|
|
|
|
|
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:14+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:10
|
|
|
|
|
msgid "Occupied lines:"
|
|
|
|
|
msgstr "បន្ទាត់ដែលបានកាន់កាប់ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Number of spaces:"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួនចន្លោះ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Number of spaces under mean height"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួនចន្លោះនៅពីក្រោមកម្ពស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:14
|
|
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance:"
|
|
|
|
|
msgstr "ចម្ងាយពីកំពូលទៅកំពូល ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:16
|
|
|
|
|
msgid "Mean height:"
|
|
|
|
|
msgstr "កម្ពស់មធ្យម"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:18
|
|
|
|
|
msgid "Number of removed eggs:"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួនស៊ុតដែលបានយកចេញ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:20
|
|
|
|
|
msgid "Number of puyos:"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួន puyo ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:22
|
|
|
|
|
msgid "Number of chained puyos:"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួន puyo ដែលជាប់ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:17
|
|
|
|
|
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញចំនួនស៊ុតខូច ដែលបានផ្ញើដោយគូរប្រកួតរបស់អ្នក ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Total:"
|
|
|
|
|
msgstr "សរុប ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
|
|
|
|
|
"chained removal."
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញចំនួនក្រុម (\"puyos\") ដែលបានយកចេញ ចាត់ថ្នាក់ដោយចំនួនដែលបានភ្ជាប់គ្នា ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញចំនួនក្រុម (\"puyos\") ដែលបានយកចេញ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "KFoulEggs"
|
|
|
|
|
msgstr "KFoulEggs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
|
|
|
|
|
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"KFoulEggs គឺជាការធ្វើតាមល្បែង PuyoPuyo ដ៏ល្បីល្បាញ\n"
|
|
|
|
|
"(យ៉ាងហោចណាស់ក៏នៅជប៉ុនដែរ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
|
|
|
msgid "Puyos"
|
|
|
|
|
msgstr "Puyo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Garbage color:"
|
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌សំណល់ ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "Color #%1:"
|
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌ #%1 ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:8
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Occupied lines"
|
|
|
|
|
msgstr "បន្ទាត់ដែលបានកាន់កាប់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:14
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of spaces"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួនចន្លោះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:20
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance"
|
|
|
|
|
msgstr "ចម្ងាយពីកំពូលទៅកំពូល"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:26
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mean height"
|
|
|
|
|
msgstr "កម្ពស់មធ្យម"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:32
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of removed eggs"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួនស៊ុតដែលបានយកចេញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of puyos"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួន puyo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of chained puyos"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំនួន puyo ដែលជាប់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggsui.rc:6
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Multiplayer"
|
|
|
|
|
msgstr "អ្នកលេងច្រើន"
|