You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po

160 lines
4.3 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm-kviewcanvasconfig 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-13 08:54+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: defaults.h:35
msgid "No Blending"
msgstr "无混合"
#: defaults.h:36
msgid "Wipe From Left"
msgstr "从左侧擦去"
#: defaults.h:37
msgid "Wipe From Right"
msgstr "从右侧擦去"
#: defaults.h:38
msgid "Wipe From Top"
msgstr "从上侧擦去"
#: defaults.h:39
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "从下侧擦去"
#: defaults.h:40
msgid "Alpha Blend"
msgstr "Alpha 混合"
#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "最小高度:"
#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
"of 10."
msgstr ""
"所显示图像的高度将不会小于您在此输入的值。\n"
"如果将值设置为 10将会使得 1x1 的图像在垂直方向上放大 10 倍。"
#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "最大高度:"
#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
"a factor of 0.1."
msgstr ""
"所显示图像的高度将不会超过您在此输入的值。\n"
"如果将值设置为 100将会使得 1000x1000 的图像以 0.1 的因子被垂直压缩。"
#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "最小宽度:"
#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
"factor of 10."
msgstr ""
"所显示图像的宽度将不会少于您在此输入的值。\n"
"如果将值设置为 10将会使得 1x1 的图像在水平方向上放大 10 倍。"
#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "最大宽度:"
#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
"by a factor of 0.1."
msgstr ""
"所显示图像的宽度将不会少于您在此输入的值。\n"
"如果将值设置为 100将会使得 1000x1000 的图像以 0.1 的因子被水平压缩。"
#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "选择要使用的混合效果:"
#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "效果"
#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
msgstr ""
"所选的每个效果都可用于创建图像间的过渡效果。如果您选择了多个效果,则会每次随"
"机选用其中一个。"
#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "使用平滑缩放(质量高但较慢)"
#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "保持长宽比"
#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
"same factor."
msgstr ""
"如果选中了此选项KView 将总是试着保留长宽比。这意味着,如果宽度放大了 x 倍,"
"那么高度也将被放大 x 倍。"
#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "图像居中"