You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po

3206 lines
46 KiB

# Translation of tdelibs_colors.po to Ukrainian
# translation of tdelibs_colors.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2006.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs_colors/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roman@oscada.org"
#: rgb.txt:2
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow"
msgstr "сніговий"
#: rgb.txt:4
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"GhostWhite"
msgstr "БілийБілий"
#: rgb.txt:6
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"WhiteSmoke"
msgstr "БілийДим"
#: rgb.txt:7
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gainsboro"
msgstr "СвітлСіроФіолетовий"
#: rgb.txt:9
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"FloralWhite"
msgstr "КвітковоБілий"
#: rgb.txt:11
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OldLace"
msgstr "СтареМереживо"
#: rgb.txt:12
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"linen"
msgstr "льняний"
#: rgb.txt:14
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite"
msgstr "АнтичнийБілий"
#: rgb.txt:16
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PapayaWhip"
msgstr "Папая"
#: rgb.txt:18
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"BlanchedAlmond"
msgstr "СвітлоКремовий"
#: rgb.txt:19
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque"
msgstr "бісквітний"
#: rgb.txt:21
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff"
msgstr "Персиковий"
#: rgb.txt:23
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite"
msgstr "БілийНавахо"
#: rgb.txt:24
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"moccasin"
msgstr "мокасин"
#: rgb.txt:25
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk"
msgstr "шовк"
#: rgb.txt:26
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory"
msgstr "слонова-кістка"
#: rgb.txt:28
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon"
msgstr "Лимонний"
#: rgb.txt:29
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell"
msgstr "морська-мушля"
#: rgb.txt:30
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew"
msgstr "медова-роса"
#: rgb.txt:32
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MintCream"
msgstr "М'ятноКремовий"
#: rgb.txt:33
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure"
msgstr "лазуровий"
#: rgb.txt:35
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AliceBlue"
msgstr "БлідоБлакитний"
#: rgb.txt:36
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"lavender"
msgstr "лавандовий"
#: rgb.txt:38
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush"
msgstr "ЧервонаЛаванда"
#: rgb.txt:40
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose"
msgstr "ТьмяноРожевий"
#: rgb.txt:41
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"white"
msgstr "білий"
#: rgb.txt:42
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"black"
msgstr "чорний"
#: rgb.txt:44
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray"
msgstr "ТемноСиньоСірий"
#: rgb.txt:46
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGrey"
msgstr "ТемноСиньоСірий"
#: rgb.txt:48
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DimGray"
msgstr "ТьмяноСірий"
#: rgb.txt:50
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DimGrey"
msgstr "ТьмяноСірий"
#: rgb.txt:52
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray"
msgstr "СланцевоСірий"
#: rgb.txt:54
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGrey"
msgstr "СланцевоСірий"
#: rgb.txt:56
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGray"
msgstr "СвітлоСланцевоСірий"
#: rgb.txt:58
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGrey"
msgstr "СвітлоСланцевоСірий"
#: rgb.txt:62
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGrey"
msgstr "СвітлоСірий"
#: rgb.txt:64
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGray"
msgstr "СвітлоСірий"
#: rgb.txt:66
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MidnightBlue"
msgstr "ПівнічноСиній"
#: rgb.txt:67
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"navy"
msgstr "морський"
#: rgb.txt:69
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavyBlue"
msgstr "СиньоМорський"
#: rgb.txt:71
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CornflowerBlue"
msgstr "ВолошковоСиній"
#: rgb.txt:73
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateBlue"
msgstr "ТемноСланцевоСиній"
#: rgb.txt:75
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue"
msgstr "СланцевоСиній"
#: rgb.txt:77
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSlateBlue"
msgstr "ПомірноСланцевоСиній"
#: rgb.txt:79
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateBlue"
msgstr "СвітлийСланцевоСиній"
#: rgb.txt:81
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumBlue"
msgstr "ПомірноСиній"
#: rgb.txt:83
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue"
msgstr "КоролівськоСиній"
#: rgb.txt:84
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue"
msgstr "синій"
#: rgb.txt:86
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue"
msgstr "DodgerBlue"
#: rgb.txt:88
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue"
msgstr "ГлибокоНебесноСиній"
#: rgb.txt:90
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue"
msgstr "НебесноСиній"
#: rgb.txt:92
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue"
msgstr "СвітлоНебесноБлакитний"
#: rgb.txt:94
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue"
msgstr "СталевоСиній"
#: rgb.txt:96
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue"
msgstr "СвітлоСталевоБлакитний"
#: rgb.txt:98
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue"
msgstr "СвітлоСиній"
#: rgb.txt:100
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PowderBlue"
msgstr "БлакитнаПудра"
#: rgb.txt:102
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise"
msgstr "ТьмяноБірюзовий"
#: rgb.txt:104
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkTurquoise"
msgstr "ТемноБірюзовий"
#: rgb.txt:106
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumTurquoise"
msgstr "ПомірноБірюзовий"
#: rgb.txt:107
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise"
msgstr "бірюзовий"
#: rgb.txt:108
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan"
msgstr "блакитний"
#: rgb.txt:110
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan"
msgstr "СвітлоБлакитний"
#: rgb.txt:112
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue"
msgstr "ТемноСиній"
#: rgb.txt:114
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumAquamarine"
msgstr "ПомірноАквамариновий"
#: rgb.txt:115
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine"
msgstr "аквамарин"
#: rgb.txt:117
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGreen"
msgstr "ТемноЗелений"
#: rgb.txt:119
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen"
msgstr "ТемноОливоЗелений"
#: rgb.txt:121
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen"
msgstr "ТемноМорськийЗелений"
#: rgb.txt:123
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen"
msgstr "МорськийЗелений"
#: rgb.txt:125
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSeaGreen"
msgstr "ПомірноМорськийЗелений"
#: rgb.txt:127
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSeaGreen"
msgstr "СвітлоМорськийЗелений"
#: rgb.txt:129
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen"
msgstr "ТьмяноЗелений"
#: rgb.txt:131
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen"
msgstr "ДжерельноЗелений"
#: rgb.txt:133
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LawnGreen"
msgstr "ТьмяноЗелений"
#: rgb.txt:134
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green"
msgstr "зелений"
#: rgb.txt:135
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse"
msgstr "зеленувато-жовтий"
#: rgb.txt:137
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSpringGreen"
msgstr "ПомірноДжерельноЗелений"
#: rgb.txt:139
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"GreenYellow"
msgstr "ЗеленоЖовтий"
#: rgb.txt:141
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LimeGreen"
msgstr "ЗеленийЛайм"
#: rgb.txt:143
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"YellowGreen"
msgstr "ЖовтоЗелений"
#: rgb.txt:145
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ForestGreen"
msgstr "ЛісовоЗелений"
#: rgb.txt:147
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab"
msgstr "ТьмяноОливовий"
#: rgb.txt:149
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkKhaki"
msgstr "ТемнийХакі"
#: rgb.txt:150
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki"
msgstr "хакі"
#: rgb.txt:152
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGoldenrod"
msgstr "БлідийЗолотарник"
#: rgb.txt:154
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrodYellow"
msgstr "СвітлоЖовтийЗолотарник"
#: rgb.txt:156
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow"
msgstr "СвітлоЖовтий"
#: rgb.txt:157
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow"
msgstr "жовтий"
#: rgb.txt:158
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold"
msgstr "золотий"
#: rgb.txt:160
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod"
msgstr "СвітлийЗолотарник"
#: rgb.txt:161
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod"
msgstr "золотарник"
#: rgb.txt:163
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod"
msgstr "ТьмянийЗолотарник"
#: rgb.txt:165
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown"
msgstr "РожевоКоричневий"
#: rgb.txt:167
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed"
msgstr "ІндійскийЧервоний"
#: rgb.txt:169
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SaddleBrown"
msgstr "СідельноКоричневий"
#: rgb.txt:170
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna"
msgstr "охра"
#: rgb.txt:171
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"peru"
msgstr "перу"
#: rgb.txt:172
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood"
msgstr "дерево"
#: rgb.txt:173
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"beige"
msgstr "бежевий"
#: rgb.txt:174
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat"
msgstr "пшеничний"
#: rgb.txt:176
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SandyBrown"
msgstr "ПісчаноКоричневий"
#: rgb.txt:177
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan"
msgstr "рудувато-коричневий"
#: rgb.txt:178
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate"
msgstr "шоколадний"
#: rgb.txt:179
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick"
msgstr "розжарена-цегла"
#: rgb.txt:180
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown"
msgstr "коричневий"
#: rgb.txt:182
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSalmon"
msgstr "ТемнийЛосось"
#: rgb.txt:183
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon"
msgstr "лосось"
#: rgb.txt:185
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon"
msgstr "СвітлийЛосось"
#: rgb.txt:186
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange"
msgstr "оранжевий"
#: rgb.txt:188
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange"
msgstr "ТемноОранжевий"
#: rgb.txt:189
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral"
msgstr "корал"
#: rgb.txt:191
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCoral"
msgstr "СвітлийКорал"
#: rgb.txt:192
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato"
msgstr "томатний"
#: rgb.txt:194
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed"
msgstr "ОранжевоЧервоний"
#: rgb.txt:195
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red"
msgstr "червоний"
#: rgb.txt:197
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink"
msgstr "ГарячеРожевий"
#: rgb.txt:199
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink"
msgstr "ГлибокоРожевий"
#: rgb.txt:200
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink"
msgstr "рожевий"
#: rgb.txt:202
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink"
msgstr "СвітлоРожевий"
#: rgb.txt:204
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed"
msgstr "ТьмяноФіолетовоЧервоний"
#: rgb.txt:205
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon"
msgstr "каштановий"
#: rgb.txt:207
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumVioletRed"
msgstr "ПомірноФіолетовоЧервоний"
#: rgb.txt:209
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed"
msgstr "ФіолетовоЧервоний"
#: rgb.txt:210
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta"
msgstr "малиновий"
#: rgb.txt:211
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"violet"
msgstr "фіолетовий"
#: rgb.txt:212
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum"
msgstr "сливовий"
#: rgb.txt:213
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid"
msgstr "орхідея"
#: rgb.txt:215
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid"
msgstr "ПомірноОрхідейний"
#: rgb.txt:217
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid"
msgstr "ТемноОрхідейний"
#: rgb.txt:219
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkViolet"
msgstr "ТемноФіолетовий"
#: rgb.txt:221
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"BlueViolet"
msgstr "СиньоФіолетовий"
#: rgb.txt:222
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple"
msgstr "пурпурний"
#: rgb.txt:224
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple"
msgstr "ПомірноПурпурний"
#: rgb.txt:225
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle"
msgstr "чортополох"
#: rgb.txt:226
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow1"
msgstr "сніговий1"
#: rgb.txt:227
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow2"
msgstr "сніговий2"
#: rgb.txt:228
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow3"
msgstr "сніговий3"
#: rgb.txt:229
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow4"
msgstr "сніговий4"
#: rgb.txt:230
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell1"
msgstr "морська-мушля1"
#: rgb.txt:231
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell2"
msgstr "морська-мушля2"
#: rgb.txt:232
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell3"
msgstr "морська-мушля3"
#: rgb.txt:233
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell4"
msgstr "морська-мушля4"
#: rgb.txt:234
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite1"
msgstr "АнтикварноБілий 1"
#: rgb.txt:235
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite2"
msgstr "АнтикварноБілий 2"
#: rgb.txt:236
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite3"
msgstr "АнтикварноБілий 3"
#: rgb.txt:237
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite4"
msgstr "АнтикварноБілий 4"
#: rgb.txt:238
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque1"
msgstr "бісквітний1"
#: rgb.txt:239
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque2"
msgstr "бісквітний2"
#: rgb.txt:240
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque3"
msgstr "бісквітний3"
#: rgb.txt:241
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque4"
msgstr "бісквітний4"
#: rgb.txt:242
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff1"
msgstr "ПерсиковийЛист1"
#: rgb.txt:243
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff2"
msgstr "ПерсиковийЛист2"
#: rgb.txt:244
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff3"
msgstr "ПерсиковийЛист3"
#: rgb.txt:245
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff4"
msgstr "ПерсиковийЛист4"
#: rgb.txt:246
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite1"
msgstr "БілийНавахо1"
#: rgb.txt:247
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite2"
msgstr "БілийНавахо2"
#: rgb.txt:248
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite3"
msgstr "БілийНавахо3"
#: rgb.txt:249
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite4"
msgstr "БілийНавахо4"
#: rgb.txt:250
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon1"
msgstr "ЛимонШифон1"
#: rgb.txt:251
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon2"
msgstr "ЛимонШифон2"
#: rgb.txt:252
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon3"
msgstr "ЛимонШифон3"
#: rgb.txt:253
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon4"
msgstr "ЛимонШифон4"
#: rgb.txt:254
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk1"
msgstr "мозоль1"
#: rgb.txt:255
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk2"
msgstr "мозоль2"
#: rgb.txt:256
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk3"
msgstr "мозоль3"
#: rgb.txt:257
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk4"
msgstr "мозоль4"
#: rgb.txt:258
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory1"
msgstr "слонова-кістка1"
#: rgb.txt:259
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory2"
msgstr "слонова-кістка2"
#: rgb.txt:260
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory3"
msgstr "слонова-кістка3"
#: rgb.txt:261
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory4"
msgstr "слонова-кістка4"
#: rgb.txt:262
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew1"
msgstr "медова-роса1"
#: rgb.txt:263
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew2"
msgstr "медова-роса2"
#: rgb.txt:264
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew3"
msgstr "медова-роса3"
#: rgb.txt:265
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew4"
msgstr "медова-роса4"
#: rgb.txt:266
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush1"
msgstr "РожеваЛаванда1"
#: rgb.txt:267
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush2"
msgstr "РожеваЛаванда2"
#: rgb.txt:268
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush3"
msgstr "РожеваЛаванда3"
#: rgb.txt:269
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush4"
msgstr "РожеваЛаванда4"
#: rgb.txt:270
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose1"
msgstr "ТьмяноРожевий1"
#: rgb.txt:271
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose2"
msgstr "ТьмяноРожевий2"
#: rgb.txt:272
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose3"
msgstr "ТьмяноРожевий3"
#: rgb.txt:273
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose4"
msgstr "ТьмяноРожевий4"
#: rgb.txt:274
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure1"
msgstr "лазуровий1"
#: rgb.txt:275
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure2"
msgstr "лазуровий2"
#: rgb.txt:276
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure3"
msgstr "лазуровий3"
#: rgb.txt:277
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure4"
msgstr "лазуровий4"
#: rgb.txt:278
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue1"
msgstr "СланцевоСиній1"
#: rgb.txt:279
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue2"
msgstr "СланцевоСиній2"
#: rgb.txt:280
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue3"
msgstr "СланцевоСиній3"
#: rgb.txt:281
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue4"
msgstr "СланцевоСиній4"
#: rgb.txt:282
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue1"
msgstr "КоролівськоСиній1"
#: rgb.txt:283
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue2"
msgstr "КоролівськоСиній2"
#: rgb.txt:284
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue3"
msgstr "КоролівськоСиній3"
#: rgb.txt:285
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue4"
msgstr "КоролівськоСиній4"
#: rgb.txt:286
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue1"
msgstr "синій1"
#: rgb.txt:287
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue2"
msgstr "синій2"
#: rgb.txt:288
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue3"
msgstr "синій3"
#: rgb.txt:289
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue4"
msgstr "синій4"
#: rgb.txt:290
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue1"
msgstr "DodgerBlue1"
#: rgb.txt:291
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue2"
msgstr "DodgerBlue2"
#: rgb.txt:292
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue3"
msgstr "DodgerBlue3"
#: rgb.txt:293
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue4"
msgstr "DodgerBlue4"
#: rgb.txt:294
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue1"
msgstr "СталевоСиній1"
#: rgb.txt:295
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue2"
msgstr "СталевоСиній2"
#: rgb.txt:296
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue3"
msgstr "СталевоСиній3"
#: rgb.txt:297
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue4"
msgstr "СталевоСиній4"
#: rgb.txt:298
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue1"
msgstr "ГлибокоНебесноСиній1"
#: rgb.txt:299
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue2"
msgstr "ГлибокоНебесноСиній2"
#: rgb.txt:300
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue3"
msgstr "ГлибокоНебесноСиній3"
#: rgb.txt:301
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue4"
msgstr "ГлибокоНебесноСиній4"
#: rgb.txt:302
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue1"
msgstr "НебесноСиній1"
#: rgb.txt:303
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue2"
msgstr "НебесноСиній2"
#: rgb.txt:304
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue3"
msgstr "НебесноСиній3"
#: rgb.txt:305
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue4"
msgstr "НебесноСиній4"
#: rgb.txt:306
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue1"
msgstr "СвітлоНебесноСиній1"
#: rgb.txt:307
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue2"
msgstr "СвітлоНебесноСиній2"
#: rgb.txt:308
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue3"
msgstr "СвітлоНебесноСиній3"
#: rgb.txt:309
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue4"
msgstr "СвітлоНебесноСиній4"
#: rgb.txt:310
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray1"
msgstr "СланцевоСірий1"
#: rgb.txt:311
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray2"
msgstr "СланцевоСірий2"
#: rgb.txt:312
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray3"
msgstr "СланцевоСірий3"
#: rgb.txt:313
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray4"
msgstr "СланцевоСірий4"
#: rgb.txt:314
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue1"
msgstr "СвітлоСталевоБлакитний1"
#: rgb.txt:315
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue2"
msgstr "СвітлоСталевоБлакитний2"
#: rgb.txt:316
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue3"
msgstr "СвітлоСталевоБлакитний3"
#: rgb.txt:317
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue4"
msgstr "СвітлоСталевоБлакитний4"
#: rgb.txt:318
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue1"
msgstr "СвітлоСиній1"
#: rgb.txt:319
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue2"
msgstr "СвітлоСиній2"
#: rgb.txt:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue3"
msgstr "СвітлоСиній3"
#: rgb.txt:321
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue4"
msgstr "СвітлоСиній4"
#: rgb.txt:322
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan1"
msgstr "СвітлоБлакитний1"
#: rgb.txt:323
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan2"
msgstr "СвітлоБлакитний2"
#: rgb.txt:324
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan3"
msgstr "СвітлоБлакитний3"
#: rgb.txt:325
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan4"
msgstr "СвітлоБлакитний4"
#: rgb.txt:326
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise1"
msgstr "ТьмяноБірюзовий1"
#: rgb.txt:327
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise2"
msgstr "ТьмяноБірюзовий2"
#: rgb.txt:328
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise3"
msgstr "ТьмяноБірюзовий3"
#: rgb.txt:329
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise4"
msgstr "ТьмяноБірюзовий4"
#: rgb.txt:330
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue1"
msgstr "ТемноСиній1"
#: rgb.txt:331
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue2"
msgstr "ТемноСиній2"
#: rgb.txt:332
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue3"
msgstr "ТемноСиній3"
#: rgb.txt:333
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue4"
msgstr "ТемноСиній4"
#: rgb.txt:334
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise1"
msgstr "бірюзовий1"
#: rgb.txt:335
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise2"
msgstr "бірюзовий2"
#: rgb.txt:336
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise3"
msgstr "бірюзовий3"
#: rgb.txt:337
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise4"
msgstr "бірюзовий4"
#: rgb.txt:338
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan1"
msgstr "блакитний1"
#: rgb.txt:339
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan2"
msgstr "блакитний2"
#: rgb.txt:340
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan3"
msgstr "блакитний3"
#: rgb.txt:341
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan4"
msgstr "блакитний4"
#: rgb.txt:342
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray1"
msgstr "ТемноСланцевоСірий1"
#: rgb.txt:343
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray2"
msgstr "ТемноСланцевоСірий2"
#: rgb.txt:344
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray3"
msgstr "ТемноСланцевоСірий3"
#: rgb.txt:345
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray4"
msgstr "ТемноСланцевоСірий4"
#: rgb.txt:346
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine1"
msgstr "аквамарин1"
#: rgb.txt:347
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine2"
msgstr "аквамарин2"
#: rgb.txt:348
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine3"
msgstr "аквамарин3"
#: rgb.txt:349
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine4"
msgstr "аквамарин4"
#: rgb.txt:350
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen1"
msgstr "ТемнийМорськийЗелений1"
#: rgb.txt:351
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen2"
msgstr "ТемнийМорськийЗелений2"
#: rgb.txt:352
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen3"
msgstr "ТемнийМорськийЗелений3"
#: rgb.txt:353
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen4"
msgstr "ТемнийМорськийЗелений4"
#: rgb.txt:354
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen1"
msgstr "МорськийЗелений1"
#: rgb.txt:355
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen2"
msgstr "МорськийЗелений2"
#: rgb.txt:356
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen3"
msgstr "МорськийЗелений3"
#: rgb.txt:357
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen4"
msgstr "МорськийЗелений4"
#: rgb.txt:358
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen1"
msgstr "ТьмяноЗелений1"
#: rgb.txt:359
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen2"
msgstr "ТьмяноЗелений2"
#: rgb.txt:360
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen3"
msgstr "ТьмяноЗелений3"
#: rgb.txt:361
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen4"
msgstr "ТьмяноЗелений4"
#: rgb.txt:362
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen1"
msgstr "ДжерельноЗелений1"
#: rgb.txt:363
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen2"
msgstr "ДжерельноЗелений2"
#: rgb.txt:364
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen3"
msgstr "ДжерельноЗелений3"
#: rgb.txt:365
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen4"
msgstr "ДжерельноЗелений4"
#: rgb.txt:366
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green1"
msgstr "зелений1"
#: rgb.txt:367
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green2"
msgstr "зелений2"
#: rgb.txt:368
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green3"
msgstr "зелений3"
#: rgb.txt:369
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green4"
msgstr "зелений4"
#: rgb.txt:370
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse1"
msgstr "зеленувато-жовтий1"
#: rgb.txt:371
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse2"
msgstr "зеленувато-жовтий2"
#: rgb.txt:372
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse3"
msgstr "зеленувато-жовтий3"
#: rgb.txt:373
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse4"
msgstr "зеленувато-жовтий4"
#: rgb.txt:374
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab1"
msgstr "ТьмяноОливовий1"
#: rgb.txt:375
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab2"
msgstr "ТьмяноОливовий2"
#: rgb.txt:376
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab3"
msgstr "ТьмяноОливовий3"
#: rgb.txt:377
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab4"
msgstr "ТьмяноОливовий4"
#: rgb.txt:378
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen1"
msgstr "ТемноЗеленийОливовий1"
#: rgb.txt:379
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen2"
msgstr "ТемноЗеленийОливовий2"
#: rgb.txt:380
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen3"
msgstr "ТемноЗеленийОливовий3"
#: rgb.txt:381
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen4"
msgstr "ТемноЗеленийОливовий4"
#: rgb.txt:382
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki1"
msgstr "хакі1"
#: rgb.txt:383
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki2"
msgstr "хакі2"
#: rgb.txt:384
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki3"
msgstr "хакі3"
#: rgb.txt:385
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki4"
msgstr "хакі4"
#: rgb.txt:386
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod1"
msgstr "СвітлийЗолотарник1"
#: rgb.txt:387
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod2"
msgstr "СвітлийЗолотарник2"
#: rgb.txt:388
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod3"
msgstr "СвітлийЗолотарник3"
#: rgb.txt:389
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod4"
msgstr "СвітлийЗолотарник4"
#: rgb.txt:390
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow1"
msgstr "СвітлоЖовтий1"
#: rgb.txt:391
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow2"
msgstr "СвітлоЖовтий2"
#: rgb.txt:392
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow3"
msgstr "СвітлоЖовтий3"
#: rgb.txt:393
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow4"
msgstr "СвітлоЖовтий4"
#: rgb.txt:394
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow1"
msgstr "жовтий1"
#: rgb.txt:395
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow2"
msgstr "жовтий2"
#: rgb.txt:396
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow3"
msgstr "жовтий3"
#: rgb.txt:397
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow4"
msgstr "жовтий4"
#: rgb.txt:398
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold1"
msgstr "золотий1"
#: rgb.txt:399
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold2"
msgstr "золотий2"
#: rgb.txt:400
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold3"
msgstr "золотий3"
#: rgb.txt:401
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold4"
msgstr "золотий4"
#: rgb.txt:402
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod1"
msgstr "золотарник1"
#: rgb.txt:403
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod2"
msgstr "золотарник2"
#: rgb.txt:404
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod3"
msgstr "золотарник3"
#: rgb.txt:405
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod4"
msgstr "золотарник4"
#: rgb.txt:406
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod1"
msgstr "ТемнийЗолотарник1"
#: rgb.txt:407
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod2"
msgstr "ТемнийЗолотарник2"
#: rgb.txt:408
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod3"
msgstr "ТемнийЗолотарник3"
#: rgb.txt:409
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod4"
msgstr "ТемнийЗолотарник4"
#: rgb.txt:410
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown1"
msgstr "РожевоКоричневий1"
#: rgb.txt:411
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown2"
msgstr "РожевоКоричневий2"
#: rgb.txt:412
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown3"
msgstr "РожевоКоричневий3"
#: rgb.txt:413
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown4"
msgstr "РожевоКоричневий4"
#: rgb.txt:414
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed1"
msgstr "ІндійскийЧервоний1"
#: rgb.txt:415
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed2"
msgstr "ІндійскийЧервоний2"
#: rgb.txt:416
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed3"
msgstr "ІндійскийЧервоний3"
#: rgb.txt:417
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed4"
msgstr "ІндійскийЧервоний4"
#: rgb.txt:418
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna1"
msgstr "охра1"
#: rgb.txt:419
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna2"
msgstr "охра2"
#: rgb.txt:420
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna3"
msgstr "охра3"
#: rgb.txt:421
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna4"
msgstr "охра4"
#: rgb.txt:422
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood1"
msgstr "дерево1"
#: rgb.txt:423
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood2"
msgstr "дерево2"
#: rgb.txt:424
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood3"
msgstr "дерево3"
#: rgb.txt:425
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood4"
msgstr "дерево4"
#: rgb.txt:426
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat1"
msgstr "пшеничний1"
#: rgb.txt:427
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat2"
msgstr "пшеничний2"
#: rgb.txt:428
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat3"
msgstr "пшеничний3"
#: rgb.txt:429
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat4"
msgstr "пшеничний4"
#: rgb.txt:430
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan1"
msgstr "рудувато-коричневий1"
#: rgb.txt:431
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan2"
msgstr "рудувато-коричневий2"
#: rgb.txt:432
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan3"
msgstr "рудувато-коричневий3"
#: rgb.txt:433
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan4"
msgstr "рудувато-коричневий4"
#: rgb.txt:434
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate1"
msgstr "шоколадний1"
#: rgb.txt:435
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate2"
msgstr "шоколадний2"
#: rgb.txt:436
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate3"
msgstr "шоколадний3"
#: rgb.txt:437
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate4"
msgstr "шоколадний4"
#: rgb.txt:438
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick1"
msgstr "розжарена-цегла1"
#: rgb.txt:439
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick2"
msgstr "розжарена-цегла2"
#: rgb.txt:440
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick3"
msgstr "розжарена-цегла3"
#: rgb.txt:441
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick4"
msgstr "розжарена-цегла4"
#: rgb.txt:442
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown1"
msgstr "коричневий1"
#: rgb.txt:443
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown2"
msgstr "коричневий2"
#: rgb.txt:444
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown3"
msgstr "коричневий3"
#: rgb.txt:445
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown4"
msgstr "коричневий4"
#: rgb.txt:446
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon1"
msgstr "лосось1"
#: rgb.txt:447
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon2"
msgstr "лосось2"
#: rgb.txt:448
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon3"
msgstr "лосось3"
#: rgb.txt:449
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon4"
msgstr "лосось4"
#: rgb.txt:450
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon1"
msgstr "СвітлийЛосось1"
#: rgb.txt:451
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon2"
msgstr "СвітлийЛосось2"
#: rgb.txt:452
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon3"
msgstr "СвітлийЛосось3"
#: rgb.txt:453
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon4"
msgstr "СвітлийЛосось4"
#: rgb.txt:454
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange1"
msgstr "оранжевий1"
#: rgb.txt:455
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange2"
msgstr "оранжевий2"
#: rgb.txt:456
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange3"
msgstr "оранжевий3"
#: rgb.txt:457
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange4"
msgstr "оранжевий4"
#: rgb.txt:458
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange1"
msgstr "ТемноОранжевий1"
#: rgb.txt:459
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange2"
msgstr "ТемноОранжевий2"
#: rgb.txt:460
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange3"
msgstr "ТемноОранжевий3"
#: rgb.txt:461
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange4"
msgstr "ТемноОранжевий4"
#: rgb.txt:462
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral1"
msgstr "корал1"
#: rgb.txt:463
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral2"
msgstr "корал2"
#: rgb.txt:464
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral3"
msgstr "корал3"
#: rgb.txt:465
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral4"
msgstr "корал4"
#: rgb.txt:466
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato1"
msgstr "томатний1"
#: rgb.txt:467
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato2"
msgstr "томатний2"
#: rgb.txt:468
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato3"
msgstr "томатний3"
#: rgb.txt:469
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato4"
msgstr "томатний4"
#: rgb.txt:470
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed1"
msgstr "ОранжевоЧервоний1"
#: rgb.txt:471
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed2"
msgstr "ОранжевоЧервоний2"
#: rgb.txt:472
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed3"
msgstr "ОранжевоЧервоний3"
#: rgb.txt:473
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed4"
msgstr "ОранжевоЧервоний4"
#: rgb.txt:474
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red1"
msgstr "червоний1"
#: rgb.txt:475
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red2"
msgstr "червоний2"
#: rgb.txt:476
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red3"
msgstr "червоний3"
#: rgb.txt:477
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red4"
msgstr "червоний4"
#: rgb.txt:478
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink1"
msgstr "ГлибокоРожевий1"
#: rgb.txt:479
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink2"
msgstr "ГлибокоРожевий2"
#: rgb.txt:480
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink3"
msgstr "ГлибокоРожевий3"
#: rgb.txt:481
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink4"
msgstr "ГлибокоРожевий4"
#: rgb.txt:482
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink1"
msgstr "ГарячеРожевий1"
#: rgb.txt:483
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink2"
msgstr "ГарячеРожевий2"
#: rgb.txt:484
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink3"
msgstr "ГарячеРожевий3"
#: rgb.txt:485
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink4"
msgstr "ГарячеРожевий4"
#: rgb.txt:486
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink1"
msgstr "рожевий1"
#: rgb.txt:487
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink2"
msgstr "рожевий2"
#: rgb.txt:488
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink3"
msgstr "рожевий3"
#: rgb.txt:489
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink4"
msgstr "рожевий4"
#: rgb.txt:490
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink1"
msgstr "СвітлоРожевий1"
#: rgb.txt:491
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink2"
msgstr "СвітлоРожевий2"
#: rgb.txt:492
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink3"
msgstr "СвітлоРожевий3"
#: rgb.txt:493
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink4"
msgstr "СвітлоРожевий4"
#: rgb.txt:494
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed1"
msgstr "ТьмяноФіолетовоЧервоний1"
#: rgb.txt:495
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed2"
msgstr "ТьмяноФіолетовоЧервоний2"
#: rgb.txt:496
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed3"
msgstr "ТьмяноФіолетовоЧервоний3"
#: rgb.txt:497
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed4"
msgstr "ТьмяноФіолетовоЧервоний4"
#: rgb.txt:498
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon1"
msgstr "каштановий1"
#: rgb.txt:499
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon2"
msgstr "каштановий2"
#: rgb.txt:500
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon3"
msgstr "каштановий3"
#: rgb.txt:501
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon4"
msgstr "каштановий4"
#: rgb.txt:502
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed1"
msgstr "ФіолетовоЧервоний1"
#: rgb.txt:503
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed2"
msgstr "ФіолетовоЧервоний2"
#: rgb.txt:504
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed3"
msgstr "ФіолетовоЧервоний3"
#: rgb.txt:505
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed4"
msgstr "ФіолетовоЧервоний4"
#: rgb.txt:506
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta1"
msgstr "малиновий1"
#: rgb.txt:507
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta2"
msgstr "малиновий2"
#: rgb.txt:508
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta3"
msgstr "малиновий3"
#: rgb.txt:509
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta4"
msgstr "малиновий4"
#: rgb.txt:510
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid1"
msgstr "орхідея1"
#: rgb.txt:511
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid2"
msgstr "орхідея2"
#: rgb.txt:512
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid3"
msgstr "орхідея3"
#: rgb.txt:513
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid4"
msgstr "орхідея4"
#: rgb.txt:514
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum1"
msgstr "сливовий1"
#: rgb.txt:515
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum2"
msgstr "сливовий2"
#: rgb.txt:516
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum3"
msgstr "сливовий3"
#: rgb.txt:517
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum4"
msgstr "сливовий4"
#: rgb.txt:518
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid1"
msgstr "ПомірноОрхідейний1"
#: rgb.txt:519
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid2"
msgstr "ПомірноОрхідейний2"
#: rgb.txt:520
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid3"
msgstr "ПомірноОрхідейний3"
#: rgb.txt:521
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid4"
msgstr "ПомірноОрхідейний4"
#: rgb.txt:522
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid1"
msgstr "ТемноОрхідейний1"
#: rgb.txt:523
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid2"
msgstr "ТемноОрхідейний2"
#: rgb.txt:524
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid3"
msgstr "ТемноОрхідейний3"
#: rgb.txt:525
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid4"
msgstr "ТемноОрхідейний4"
#: rgb.txt:526
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple1"
msgstr "пурпурний1"
#: rgb.txt:527
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple2"
msgstr "пурпурний2"
#: rgb.txt:528
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple3"
msgstr "пурпурний3"
#: rgb.txt:529
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple4"
msgstr "пурпурний4"
#: rgb.txt:530
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple1"
msgstr "ПомірноПурпурний1"
#: rgb.txt:531
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple2"
msgstr "ПомірноПурпурний2"
#: rgb.txt:532
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple3"
msgstr "ПомірноПурпурний3"
#: rgb.txt:533
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple4"
msgstr "ПомірноПурпурний4"
#: rgb.txt:534
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle1"
msgstr "чортополох1"
#: rgb.txt:535
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle2"
msgstr "чортополох2"
#: rgb.txt:536
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle3"
msgstr "чортополох3"
#: rgb.txt:537
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle4"
msgstr "чортополох4"
#: rgb.txt:741
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGrey"
msgstr "ТемноСірий"
#: rgb.txt:743
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGray"
msgstr "ТемноСірий"
#: rgb.txt:745
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkBlue"
msgstr "ТемноСиній"
#: rgb.txt:747
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkCyan"
msgstr "ТемноБлакитний"
#: rgb.txt:749
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkMagenta"
msgstr "ТемноМалиновий"
#: rgb.txt:751
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkRed"
msgstr "ТемноЧервоний"
#: rgb.txt:753
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGreen"
msgstr "СвітлоЗелений"