Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdepim/korganizer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/korganizer/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 9c6e91b534
commit 06764b0f25

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Maak skoon Klaar"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Wat is Volgende"
@ -447,10 +439,6 @@ msgstr "Kon nie las kalender '%1'.\n"
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -568,18 +556,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Bywoners"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr ""
@ -1012,11 +992,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1248,10 +1223,6 @@ msgstr "Kan nie skryf argief na finale bestemming."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Voer uit Kalender as Web Bladsy"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1319,12 +1290,6 @@ msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Korganizer Bevestiging"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1628,13 +1593,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1700,23 +1658,6 @@ msgstr "Wys van die hand"
msgid "Accept"
msgstr "Aanvaar"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Voeg by Filter..."
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Reminder Dialog"
@ -1806,14 +1747,6 @@ msgstr ""
"1 minuut\n"
"%n minute"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1951,19 +1884,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Stoor as Werkvoorbeeld..."
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2099,11 +2019,6 @@ msgstr "Tyd & Datum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Oplaai"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3178,23 +3093,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Werkvoorbeeld doen nie bevat 'n geldige Gebeurtenis."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Redigeer..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3251,11 +3149,6 @@ msgstr "Bywoners"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Gebeurtenis Aansig"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer..."
#: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3504,10 +3397,6 @@ msgstr "Persoonlike"
msgid "Travel"
msgstr "Reis"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag"
@ -3684,10 +3573,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr ""
@ -5176,11 +5061,6 @@ msgstr "Besig om te druk"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Ikalender"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Gebeurtenis lys"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5200,15 +5080,6 @@ msgstr "Gebruik e-pos instellings van Kontrole Sentrum"
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Prioriteit:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "Voorskou"
@ -5450,10 +5321,6 @@ msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
msgid "Re&load"
msgstr "Oplaai"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Show &Info"
@ -6955,11 +6822,6 @@ msgstr "Verstek afspraak tyd:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Voeg by Filter"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6970,22 +6832,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Redigeer..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Aansigte"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoem In"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7001,21 +6847,11 @@ msgstr "Aksies"
msgid "S&chedule"
msgstr "Skeduleer"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ontmoeting"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Tyd kolom:"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7701,6 +7537,66 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Voeg by Filter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Stoor as Werkvoorbeeld..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Oplaai"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Gebeurtenis lys"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Prioriteit:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Voeg by Filter"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Aansigte"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoem In"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ontmoeting"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Ligging: %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 19:53+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "أف&رغ الواجبات التامة"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "أمحي %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "ما هو التال&ي"
@ -410,11 +402,6 @@ msgstr "تعذّر تحميل الملف."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "غير قادر على حفظ التقويم إلى الملف %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "لا خطأ"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "المل&حقات"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "إسترجع (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "إسترجع (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "إعادة (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "إعادة (%1)"
@ -991,11 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "أمحي فقط هذا"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "أمحي الكلّ"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "محو الواجبات الفرعية"
@ -1218,11 +1190,6 @@ msgstr "غير قادر على كتابة الأرشيف إلى الهدف ال
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "تصدير التقويم كصفحة ويب"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&صدّر"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1289,12 +1256,6 @@ msgstr "سيتم حذف هذا العنصر نهائياً."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "تأكيد المحو"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "أمحي %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1601,13 +1562,6 @@ msgstr ""
"للحضور أو لا. لتحديد مشارك من دفتر عناوينك ، أنقر على الزرّ 'إختر المشارك' "
"بدلاً عن ذلك."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "يحذف المشارك المختار في اللائحة أعلاه."
@ -1670,25 +1624,6 @@ msgstr "أرفض"
msgid "Accept"
msgstr "إقبل"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "أ&نقل إلى"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&أنسخ إلى"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "أ&ضف"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "حوار المنبه"
@ -1785,15 +1720,6 @@ msgstr ""
"%n دقائق\n"
"%n دقيقة"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1935,19 +1861,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "المل&حقات"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2088,11 +2001,6 @@ msgstr "إلتقط التاريخ"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "ينقل الحدث ألى تاريخ و وقت توافر كلّ المشاركين ."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "الإيداع"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3154,24 +3062,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "لا يحتوي القالب على حدث صالح."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&حرّر..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&أنسخ إلى"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "أ&قلب حالة المنبه:"
@ -3225,11 +3115,6 @@ msgstr "المل&حقات"
msgid "Event Viewer"
msgstr "عارض الأحداث"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "حرّر..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3479,10 +3364,6 @@ msgstr "شخصي"
msgid "Travel"
msgstr "سفر"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "تاريخ ميلاد"
@ -3673,10 +3554,6 @@ msgstr ""
"إضغط على هذا الزرّ كي تضف خانة جديدة إلى لائحة عناوين البريد الإضافية. إستعمل "
"صندوق التحرير في الأعلى لتحرير الخانة الجديدة."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(رسالة فارغة)"
@ -5102,11 +4979,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "طباعة التقويم"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "إطبع اللائحة"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5125,15 +4997,6 @@ msgstr "استعمال التكوين الافتراضي من النمط الم
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "المنفذ:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&معاينة"
@ -5375,10 +5238,6 @@ msgstr "<qt>تعذّر إنشاء مصدر من النوع <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "الإيداع"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Show &Info"
@ -6871,11 +6730,6 @@ msgstr "الوقت الإفتراضي للموعد"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ال&مرشح"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6886,22 +6740,6 @@ msgstr "&إستورد"
msgid "&Export"
msgstr "&صدّر"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&حرّر..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "طرق العرض"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "كبّر"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6917,21 +6755,11 @@ msgstr "إ&جراءات"
msgid "S&chedule"
msgstr "&جدول"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "إجتماع"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&شريط جانبي"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7620,6 +7448,98 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "أمحي %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "لا خطأ"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "إسترجع (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "إعادة (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "أمحي الكلّ"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&صدّر"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "أمحي %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "أ&نقل إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&أنسخ إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "أ&ضف"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "المل&حقات"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "الإيداع"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&حرّر..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&أنسخ إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "حرّر..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "إطبع اللائحة"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "المنفذ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ال&مرشح"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&حرّر..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "طرق العرض"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "كبّر"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "إجتماع"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "ال&موقع:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-14 18:32GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Silmə Qurtardı"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Temsil edilmiş"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "&Sonra Nə Var"
@ -447,10 +439,6 @@ msgstr "%1 təqvimi yüklənə bilmədi."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ünvan dəftəri açıla bilmədi"
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -570,18 +558,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Qoşulanlar"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr ""
@ -1011,11 +991,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Köhnə hadisələri sil"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Temsil edilmiş"
#: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1248,10 +1223,6 @@ msgstr "Arxiv hədəfə yazdırıla bilmədi."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Təqvimi veb səhifəsi olaraq ixrac et"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1321,12 +1292,6 @@ msgstr "Bu parça həmişə silinəcəkdir."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "KOrganizer Təsdiqi"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Temsil edilmiş"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1630,13 +1595,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1703,23 +1661,6 @@ msgstr "Rədd Edildi"
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul et"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Əlavə Et"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Reminder Dialog"
@ -1803,14 +1744,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1946,20 +1879,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Qoşulanlar"
#: koeditorattachments.cpp:515
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Kateqoriyalar..."
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2093,11 +2012,6 @@ msgstr "Saat & Gün"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Y&eni Hadisə..."
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3169,23 +3083,6 @@ msgstr "Sayğac"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Düzəlt..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3242,11 +3139,6 @@ msgstr "Qoşulanlar"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Hadisə Göstəricisi"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt..."
#: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3496,10 +3388,6 @@ msgstr "Şəxsi"
msgid "Travel"
msgstr "Səyahət"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Ad Günü"
@ -3683,10 +3571,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr ""
@ -5165,11 +5049,6 @@ msgstr "Çap Edilir"
msgid "Print Calendar"
msgstr "iCalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Hadisə Siyahısı"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5189,15 +5068,6 @@ msgstr "İdarə Mərkəzindəki ePoçt qurğularını işlədin."
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Üstünlük:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Nümayiş"
@ -5442,10 +5312,6 @@ msgstr "Yüklənəcək təqvim faylı"
msgid "Re&load"
msgstr "Y&eni Hadisə..."
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Show &Info"
@ -6951,11 +6817,6 @@ msgstr "Var sayılan Görüş Saati:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Süzgəc Əlavə Et"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6966,22 +6827,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Düzəlt..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Görünüşlər"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Yaxınlaşdır"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6997,21 +6842,11 @@ msgstr "&Gedişlər"
msgid "S&chedule"
msgstr "Planla&ma"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Əlaqə"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Vaxt Çubuğu"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7701,6 +7536,70 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Temsil edilmiş"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Temsil edilmiş"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Temsil edilmiş"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Əlavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Qoşulanlar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Kateqoriyalar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Y&eni Hadisə..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Düzəlt..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Düzəlt..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Hadisə Siyahısı"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Üstünlük:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Süzgəc Əlavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Düzəlt..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Görünüşlər"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Yaxınlaşdır"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Əlaqə"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Boş Vaxt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -97,14 +97,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Ачысьціць выкананыя"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Выдаліць %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Што &далей"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Немагчыма захаваць каляндар у файл %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Няма памылкі"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -530,20 +517,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Далучэ&ньні"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Адкат (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Адкат (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Паўтор (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Паўтор (%1)"
@ -945,11 +922,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Выдаліць старыя падзеі"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Выдаліць &усе"
#: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1153,11 +1125,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Экспартаваць"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1222,12 +1189,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1515,13 +1476,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1585,25 +1539,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Прыняць"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Перанесьці ў"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Капіяваць у"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Дадаць"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr ""
@ -1695,14 +1630,6 @@ msgstr ""
"%n хвіліны\n"
"%n хвілін"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1836,19 +1763,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Далучэ&ньні"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -1980,11 +1894,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ад&навіць"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3008,24 +2917,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблён не зьмяшчае карэктнай падзеі."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Рэдагаваць..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Капіяваць у"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3080,11 +2971,6 @@ msgstr "Далучэ&ньні"
msgid "Event Viewer"
msgstr ""
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3327,10 +3213,6 @@ msgstr "Пэрсанальныя"
msgid "Travel"
msgstr "Падарожжа"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Дзень нараджэння"
@ -3503,10 +3385,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Пусты адрас электроннай пошты)"
@ -4933,11 +4811,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Друкаваць каляндар"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Друкаваць каляндар"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -4956,15 +4829,6 @@ msgstr "Выкарыстоўваць ўмаўчаньне выбранага с
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Прагляд"
@ -5204,10 +5068,6 @@ msgstr "<qt>Немагчыма стварыць рэсурс тыпу <b>%1</b>.
msgid "Re&load"
msgstr "Ад&навіць"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Паказаць &інфармацыю"
@ -6690,11 +6550,6 @@ msgstr "Час сустрэчы па ўмаўчаньні"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6705,22 +6560,6 @@ msgstr "&Імпартаваць"
msgid "&Export"
msgstr "&Экспартаваць"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Рэдагаваць..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Выгляды"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Павялічыць"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6736,21 +6575,11 @@ msgstr "&Дзеяньні"
msgid "S&chedule"
msgstr "Р&асклад"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Сустрэча"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7420,6 +7249,90 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Выдаліць %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Няма памылкі"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Адкат (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Паўтор (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Выдаліць &усе"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Экспартаваць"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Выдаліць %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Перанесьці ў"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Капіяваць у"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Дадаць"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Далучэ&ньні"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ад&навіць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Рэдагаваць..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Капіяваць у"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Рэдагаваць..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Друкаваць каляндар"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Рэдагаваць..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Выгляды"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Павялічыць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Сустрэча"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Месцазнаходжанне:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -96,14 +96,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Изтриване на изпълнените задачи"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Изтриване на %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "К&акво следва"
@ -410,11 +402,6 @@ msgstr "Грешка при качване на файл."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Календарът не може да бъде записан във файла \"%1\"."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Без грешка"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -529,20 +516,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Премахване на прикрепени файлове"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Отмяна (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Възстановяване (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Възстановяване (%1)"
@ -994,11 +971,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Изтриване само на задачата"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Изтриване на &всички"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Изтриване и на подзадачите"
@ -1228,11 +1200,6 @@ msgstr "Грешка при запис на архива в крайното м
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Експортиране на календар като уеб страница"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Експортиране"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1299,12 +1266,6 @@ msgstr "Елементът ще бъде изтрит безвъзвратно."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Потвърждение на изтриването"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване на %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1609,13 +1570,6 @@ msgstr ""
"на поканата. За да изберете участник от адресника си, натиснете бутона "
"\"Избор на адресант\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Премахване на избрания участник от списъка."
@ -1677,26 +1631,6 @@ msgstr "Отказ"
msgid "Accept"
msgstr "Приемане"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Преместване в"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Копиране в"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "До&бавяне"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Отмяна"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Диалог за напомняне"
@ -1787,15 +1721,6 @@ msgstr ""
"1 минута\n"
"%n минути"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1936,19 +1861,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Изтриване на маркирания прикрепен файл от списъка."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Премахване на прикрепени файлове"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2091,11 +2003,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Преместване на събитието на дата и час, когато всички участници са свободни."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Презаре&ждане"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3181,24 +3088,6 @@ msgstr "Обратно предложение: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблонът не съдържа валидно събитие."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Редактиране..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Копиране в"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Вкл/изкл на напомнянето"
@ -3251,11 +3140,6 @@ msgstr "Премахване на прикрепени файлове"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Преглед на събития"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3515,10 +3399,6 @@ msgstr "Лично"
msgid "Travel"
msgstr "Пътуване"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Рожден ден"
@ -3707,10 +3587,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "Добавяне на допълнителен адрес за е-поща."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Непопълнена е-поща)"
@ -5103,11 +4979,6 @@ msgstr "Грешка при печат"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Печат на календара"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Печат на списъка"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Стил на печат"
@ -5124,15 +4995,6 @@ msgstr "Използване на настройките по подразбир
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Принтер по подразбиране"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "П&реглед"
@ -5383,10 +5245,6 @@ msgstr "<qt>Грешка при създаване на подресурс <b>%1
msgid "Re&load"
msgstr "Презаре&ждане"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Информа&ция"
@ -7008,11 +6866,6 @@ msgstr "Подразбиращ се начин за прикрепяне на з
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Начинът по подразбиране за прикрепяне на пропусната е-поща към задача"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Като файл"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7023,22 +6876,6 @@ msgstr "И&мпортиране"
msgid "&Export"
msgstr "&Експортиране"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Изгледи"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Увеличаване"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7054,21 +6891,11 @@ msgstr "&Действия"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Разписание"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Страничен панел"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7847,6 +7674,102 @@ msgstr ""
"<p>...може да създадете нова подзадача, като вмъкнете задача, докато сте "
"избрали друга задача.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Изтриване на %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Без грешка"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Отмяна (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Възстановяване (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Изтриване на &всички"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Експортиране"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Изтриване на %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Преместване в"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Копиране в"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "До&бавяне"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Отмяна"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Премахване на прикрепени файлове"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Презаре&ждане"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Копиране в"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Печат на списъка"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Като файл"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Изгледи"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увеличаване"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Място: %1"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/korganizer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@ -91,14 +91,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Echu eo ar ska&rzhañ"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Lemel %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Petra zo &goude"
@ -396,11 +388,6 @@ msgstr "N'em eus ket ezkargañ ar restr."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an deiziadur er restr %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fazi ebet"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -513,20 +500,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Stagadennoù :"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Dizober (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Dizober (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Adober (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Adober (%1)"
@ -925,11 +902,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Dilemel an dra-se hepken"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Lemel an &holl re"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr ""
@ -1130,11 +1102,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Ezporzh an deiziadur en ur bajenn gwiad"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Ezporzh"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1199,12 +1166,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Kadarnaat al lemel"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Lemel %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1492,13 +1453,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1561,25 +1515,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Aotren"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Fiñval da"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Eilañ da"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ouzhpennañ"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr ""
@ -1662,15 +1597,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr "%n munud"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1806,19 +1732,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Stagadennoù :"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -1949,11 +1862,6 @@ msgstr "Dibab un deiziad"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ad&kargañ"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2974,24 +2882,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Aozañ ..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Eilañ da"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3046,11 +2936,6 @@ msgstr "Stagadennoù :"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Gweler an degouezhoù :"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ ..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3291,10 +3176,6 @@ msgstr "Diouzhoc'h :"
msgid "Travel"
msgstr "Beajiñ"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Deiz-ha-bloaz"
@ -3466,10 +3347,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Postel goullo)"
@ -4848,11 +4725,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Moulañ an deiziadur"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Moulañ ar roll"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Giz moulañ"
@ -4870,15 +4742,6 @@ msgstr "Implijit dibarzhoù dre ziouer ar voullerez"
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porzh :"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Rakgwel"
@ -5114,10 +4977,6 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an deiziadur er restr %1."
msgid "Re&load"
msgstr "Ad&kargañ"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Diskouez an &titouroù"
@ -6596,11 +6455,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ouzhpennañ ur sil"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6611,22 +6465,6 @@ msgstr "&Enporzh"
msgid "&Export"
msgstr "&Ezporzh"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Aozañ ..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Gweloù"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Tostoc'h"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6642,21 +6480,11 @@ msgstr "&Oberoù"
msgid "S&chedule"
msgstr "S&teuñvañ"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Dibarzhoù : "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7326,6 +7154,98 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Lemel %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fazi ebet"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Dizober (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Adober (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Lemel an &holl re"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Ezporzh"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Lemel %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Fiñval da"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Eilañ da"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ouzhpennañ"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Stagadennoù :"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ad&kargañ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Eilañ da"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Moulañ ar roll"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porzh :"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ur sil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Gweloù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Tostoc'h"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Dibarzhoù : "
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Lec'hiadur : "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdepim__korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Emir Beganović <emxlug@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: <bs@li.org>\n"
@ -94,14 +94,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Brisanje završeno"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Šta je &sljedeće?"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Ne mogu da okačim datoteku."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Št&ampaj sve stavke zadataka"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Bez grešaka"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -533,20 +520,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Prilozi"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ponovi (%1)"
@ -964,11 +941,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Obriši stare događaje"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Obriši %1"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr ""
@ -1185,11 +1157,6 @@ msgstr "Ne mogu da zapišem arhivsku datoteku na krajnje odredište."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Izvezi kalendar kao web-stranicu"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Izvoz"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1254,12 +1221,6 @@ msgstr "Ova stavka će biti trajno obrisana."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potvrda brisanja"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1549,13 +1510,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1618,25 +1572,6 @@ msgstr "Odbij"
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Pomjeri u"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj u"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Po&dsjetnik:"
@ -1728,15 +1663,6 @@ msgstr ""
"%n minute\n"
"%n minuta"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1874,19 +1800,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Prilozi"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2020,11 +1933,6 @@ msgstr "Odaberite datum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Okači"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3052,24 +2960,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablon ne sadrži ispravan događaj."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Izmijeni..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Kopiraj u"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Po&dsjetnik"
@ -3123,11 +3013,6 @@ msgstr "Prilozi"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Prikazivač događaja"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3380,10 +3265,6 @@ msgstr "Privatno"
msgid "Travel"
msgstr "Putovanje"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Rođendan"
@ -3555,10 +3436,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(bez e-adrese)"
@ -4969,11 +4846,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Štampaj kalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Lista događaja"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Lista događaja"
@ -4990,15 +4862,6 @@ msgstr "Koristi podrazumijevane postavke za odabrani stil"
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Pregled"
@ -5240,10 +5103,6 @@ msgstr "<qt>Ne mogu da napravim resurs tipa <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Okači"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Prikaži uvodnu stranu"
@ -6729,11 +6588,6 @@ msgstr "Podrazumijevano vrijeme zakazanog termina:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6744,22 +6598,6 @@ msgstr "&Uvoz"
msgid "&Export"
msgstr "&Izvoz"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Izmijeni..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pogledi"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Uvećaj"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6775,21 +6613,11 @@ msgstr "&Akcije"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Zakaži"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Sastanak"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Vremenska traka"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7481,6 +7309,94 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Bez grešaka"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Poništi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Ponovi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Izvoz"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Pomjeri u"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiraj u"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Prilozi"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Okači"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Kopiraj u"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Lista događaja"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pogledi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Uvećaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Sastanak"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Lokacija:"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -104,14 +104,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Nete&ja les pendents finalitzades"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Esborra %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "&Què toca ara"
@ -418,11 +410,6 @@ msgstr "No s'ha pogut publicar el fitxer."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "No s'ha pogut desar el calendari al fitxer %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Cap error"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -536,20 +523,10 @@ msgstr "L'eliminació d'adjunts d'un correu pot invalidar la seva signatura."
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Elimina els adjunts"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Desfés (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfés (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Refés (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refés (%1)"
@ -1000,11 +977,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Esborra només aquesta"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Esborra-les &totes"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "S'estan esborrant les subtasques"
@ -1234,11 +1206,6 @@ msgstr "No es pot escriure l'arxiu al destí final."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exporta el calendari com a pàgina web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporta"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1305,12 +1272,6 @@ msgstr "Aquest element s'esborrarà permanentment."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmació de l'esborrat"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Esborra %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1618,13 +1579,6 @@ msgstr ""
"que l'assistent respongui a la invitació. Per a seleccionar un assistent de "
"la vostra llibreta d'adreces, cliqueu el botó 'Selecciona el destinatari'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Elimina l'assistent seleccionat a la llista superior."
@ -1687,26 +1641,6 @@ msgstr "Declina"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mou a"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copia a"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Afegeix"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "C&ancel·la"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Diàleg de recordatori"
@ -1797,15 +1731,6 @@ msgstr ""
"1 minut\n"
"%n minuts"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1949,19 +1874,6 @@ msgstr ""
"Elimina d'aquest esdeveniment o tasca pendent l'adjunt seleccionat de la "
"llista superior."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Elimina els adjunts"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2105,11 +2017,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Mou l'esdeveniment a una data i hora on tots els assistents estan lliures."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Actua&litza"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3230,24 +3137,6 @@ msgstr "La meva contraproposta per: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "La plantilla no conté cap esdeveniment vàlid."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Edita..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia a"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Commuta el recordatori"
@ -3300,11 +3189,6 @@ msgstr "Elimina els adjunts"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Visualitzador d'esdeveniments"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edita..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3563,10 +3447,6 @@ msgstr "Personal"
msgid "Travel"
msgstr "Viatge"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
@ -3765,10 +3645,6 @@ msgstr ""
"correu addicionals. Useu el camp d'edició superior per a editar la nova "
"entrada."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Correu Electrònic Buit)"
@ -5168,11 +5044,6 @@ msgstr "Error d'impressió"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimeix calendari"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix llista"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Estil de la impressió"
@ -5189,15 +5060,6 @@ msgstr "Usa l'orientació per omissió de l'estil seleccionat"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usa l'omissió de la impressora"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Vista prèvia"
@ -5452,10 +5314,6 @@ msgstr "<qt>No s'ha pogut crear el subrecurs <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Actua&litza"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Mostra &informació"
@ -7132,11 +6990,6 @@ msgstr "Mètode per omissió d'adjunció a les pendents"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "El sistema per omissió per adjuntar correus arrossegats a una tasca"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Com un fitxer"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7147,22 +7000,6 @@ msgstr "&Importa"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporta"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edita..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vistes"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Apropa"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7178,21 +7015,11 @@ msgstr "A&ccions"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Planifica"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Paràmetres: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Barra lateral"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7997,6 +7824,102 @@ msgstr ""
"mentre n'hi ha una altra de seleccionada?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Esborra %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Cap error"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfés (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refés (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Esborra-les &totes"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporta"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Esborra %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mou a"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copia a"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Afegeix"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "C&ancel·la"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Elimina els adjunts"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Actua&litza"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copia a"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimeix llista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Com un fitxer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vistes"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Apropa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Paràmetres: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Localització: %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -105,14 +105,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Pročistit dokončené úkol&y"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Smazat %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Co je &nového"
@ -422,11 +414,6 @@ msgstr "Nelze nahrát kalendář."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Není možné uložit kalendář do souboru %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Žádná chyba"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -542,20 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Přílohy:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Zpět (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Zpět (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Znovu (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Znovu (%1)"
@ -1003,11 +980,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Smazat pouze tuto"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Sm&azat vše"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Mazání podúkolů"
@ -1235,11 +1207,6 @@ msgstr "Nelze zapsat soubor s archívem."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportovat kalendář jako www stránku"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportovat"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1306,12 +1273,6 @@ msgstr "Tato položka bude navždy smazána."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potvrzení smazání"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Smazat %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1618,13 +1579,6 @@ msgstr ""
"požadována odpověď na pozvánku. K výběru účastníka z adresáře klikněte na "
"'Vybrat z adresáře'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Odstraní účastníka vybraného ve výše uvedeném seznamu."
@ -1687,25 +1641,6 @@ msgstr "Odmítnout"
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Př&esunout do"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopírovat do"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Při&dat"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Dialog upomínky"
@ -1799,15 +1734,6 @@ msgstr ""
"%n minuty\n"
"%n minut"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1950,19 +1876,6 @@ msgstr ""
"Odstraní z této události, resp. úkolu přílohu, která byla vybrána z výše "
"uvedeného seznamu."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Přílohy:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2105,11 +2018,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Přesune událost na datum a čas, ve kterém mají všichni účastníci volno."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Znovu načís&t"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3198,24 +3106,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablona neobsahuje platnou událost."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Upravit..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat do"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Přepnou&t upomínku"
@ -3269,11 +3159,6 @@ msgstr "Přílohy:"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Prohlížeč událostí"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Upravit..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3524,10 +3409,6 @@ msgstr "Osobní"
msgid "Travel"
msgstr "Cesta"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Narozeniny"
@ -3723,10 +3604,6 @@ msgstr ""
"dodatečných emailových adres. Použijte výše umístěné okno pro editaci této "
"položky."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(PrázdnýEmail)"
@ -5123,11 +5000,6 @@ msgstr "Chyba tisku"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Vytisknout kalendář"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Vytisknout seznam"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Styl tisku"
@ -5144,15 +5016,6 @@ msgstr "Použít výchozí orientaci vybraného stylu"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Použít výchozí nastavení tiskárny"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Náhled"
@ -5410,10 +5273,6 @@ msgstr "<qt>Nelze vytvořit zdroj typu <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Znovu načís&t"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Zobrazit &info"
@ -7056,11 +6915,6 @@ msgstr "Výchozí čas schůzky"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7071,22 +6925,6 @@ msgstr "&Importovat"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportovat"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pohledy"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7102,21 +6940,11 @@ msgstr "Č&innosti"
msgid "S&chedule"
msgstr "Ro&zvrh"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Po&stranní lišta"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7907,6 +7735,94 @@ msgstr ""
"vybraného úkolu?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Smazat %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Žádná chyba"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Zpět (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Znovu (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Sm&azat vše"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportovat"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Př&esunout do"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopírovat do"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Při&dat"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Přílohy:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Znovu načís&t"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopírovat do"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Vytisknout seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pohledy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Přiblížit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení: "
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Umístění: "

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:53+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Carthiad wedi'i Gwblhau"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Dileu %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Beth sy'n &Nesaf"
@ -436,11 +428,6 @@ msgstr "Methu llwytho ffeil."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Methu cadw'r eitem i-wneud"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Dim Gwall"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -556,20 +543,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Atodia&dau"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Datwneud (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Datwneud (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ailwneud (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ailwneud (%1)"
@ -1018,11 +995,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Dileu Hen Ddigwyddiadau"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Dileu'r& cwbl"
#: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1253,11 +1225,6 @@ msgstr "Methu ysgrifennu'r ffeil archif i'r gyrchfan olaf. "
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Allforio Calendr fel Tudalen Wê"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Allforio"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1326,12 +1293,6 @@ msgstr "My fydd yr eitem hyn yn cael ei ddileu am byth."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Ffurfweddu Adnoddau"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Dileu %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1632,13 +1593,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1702,25 +1656,6 @@ msgstr "Gwrthod"
msgid "Accept"
msgstr "Derbyn"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Symud I"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copïo I"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ychwanegu..."
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Reminder Dialog"
@ -1810,15 +1745,6 @@ msgstr ""
"1 munud\n"
"%n o funudau"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1955,20 +1881,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Agor"
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Cadw &Fel..."
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2100,11 +2012,6 @@ msgstr "Dewis Dyddiad"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ai&l-lwytho"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3142,24 +3049,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Nid yw'r patrymlun yn cynnwys digwyddiad dilys."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Golygu..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copïo I"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3216,11 +3105,6 @@ msgstr "Atodia&dau"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Gwelydd Digwyddiadau"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Golygu..."
#: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3475,10 +3359,6 @@ msgstr "Personol"
msgid "Travel"
msgstr "Teithio"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Penblwydd"
@ -3652,10 +3532,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(EbostGwag)"
@ -5090,11 +4966,6 @@ msgstr "Argraffu:"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Argraffu Calendr"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Rhestr digwyddiadau"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Arddull Argraffu"
@ -5112,15 +4983,6 @@ msgstr "Defnyddio Rhagosodyn yr Ardull Dewisiedig"
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porth:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Rhagolwg"
@ -5360,10 +5222,6 @@ msgstr "<qt>Wedi methu creu adnodd o'r dath <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Ai&l-lwytho"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "&Dangos Gwybodaeth"
@ -6860,11 +6718,6 @@ msgstr "Amser cyfarfod rhagosodedig:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ychwanegu Hidlen"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6875,22 +6728,6 @@ msgstr "&Mewnforio"
msgid "&Export"
msgstr "&Allforio"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Golygu..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Golygon"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Chwyddo"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6906,21 +6743,11 @@ msgstr "&Gweithredau"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Trefnlen"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Cyfarfod"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Bar amser:"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7612,6 +7439,102 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Dileu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Dim Gwall"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Datwneud (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Ailwneud (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Dileu'r& cwbl"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Allforio"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dileu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Symud I"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copïo I"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ychwanegu..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Agor"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Cadw &Fel..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ai&l-lwytho"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copïo I"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Rhestr digwyddiadau"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porth:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ychwanegu Hidlen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Golygon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Chwyddo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Cyfarfod"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Lleoliad: %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -99,14 +99,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Ryd færdige opgaver"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Slet %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Hvad er &det næste"
@ -414,11 +406,6 @@ msgstr "Kunne ikke overføre fil."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kan ikke gemme kalenderen til filen %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ingen fejl"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -532,20 +519,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Fjern vedhæftninger"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Annullér fortryd (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annullér fortryd (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Omgør (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Omgør (%1)"
@ -992,11 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Slet kun dette"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Slet &alle"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Sletter undergøremål"
@ -1227,11 +1199,6 @@ msgstr "Kan ikke skrive arkivfil til endeligt mål."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksportér kalender som netside"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksportér"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1298,12 +1265,6 @@ msgstr "Dette emne bliver slettet permanent."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Bekræftelse af sletning"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Slet %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1610,13 +1571,6 @@ msgstr ""
"svar på indbydelsen ønskes fra deltageren eller ej. For at vælge en deltager "
"fra adressebogen, klikkes i stedet på knappen 'Vælg adressat'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Fjerner deltagaren som er markeret på listen ovenfor."
@ -1678,26 +1632,6 @@ msgstr "Afslå"
msgid "Accept"
msgstr "Acceptér"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Flyt til"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiér til"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Tilføj"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Annullér"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Påmindelsesdialog"
@ -1788,15 +1722,6 @@ msgstr ""
"1 minut\n"
"%n minutter"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1940,19 +1865,6 @@ msgstr ""
"Fjerner bilaget som blev markeret på listen ovenfor fra denne begivenhed "
"eller dette gøremål."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Fjern vedhæftninger"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2095,11 +2007,6 @@ msgstr "Vælg dato"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Flytter begivenheden til en dato og en tid hvor alle deltagere er fri."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Genindlæs"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3217,24 +3124,6 @@ msgstr "Mit modforslag til: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Skabelon indeholder ikke en gyldig begivenhed."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "R&edigér..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiér til"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "S&lå påmindelser til og fra"
@ -3287,11 +3176,6 @@ msgstr "Fjern vedhæftninger"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Begivenhedsviser"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigér..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3546,10 +3430,6 @@ msgstr "Personlig"
msgid "Travel"
msgstr "Rejse"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
@ -3744,10 +3624,6 @@ msgstr ""
"Klik på knappen for at tilføje en ny indgang i listen med yderligere e-mail-"
"adresser. Brug redigeringsfeltet ovenfor for at redigere den nye indgang."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(TomE-mail)"
@ -5143,11 +5019,6 @@ msgstr "Udskriftsfejl"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Udskriv kalender"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Udskriv liste"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Udskriftsstil"
@ -5164,15 +5035,6 @@ msgstr "Brug standardorientering for valgt stil"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Brug printerens standard"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Forhåndsvisning"
@ -5426,10 +5288,6 @@ msgstr "<qt>Kan ikke oprette underressource <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&Genindlæs"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Vis &info"
@ -7073,11 +6931,6 @@ msgstr "Standard vedhæftelsesmetode for gøremål"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Standardmåden hvorpå slippede e-mails vedhæftes til en opgave"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Som fil"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7088,22 +6941,6 @@ msgstr "&Importér"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportér"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigér..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visninger"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Forstør"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7119,21 +6956,11 @@ msgstr "&Handlinger"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Skema"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opsætning: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sidebjælke"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7924,6 +7751,102 @@ msgstr ""
"andet er markeret?.\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slet %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ingen fejl"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annullér fortryd (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Omgør (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Slet &alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksportér"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slet %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Flyt til"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiér til"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tilføj"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Annullér"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Fjern vedhæftninger"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Genindlæs"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "R&edigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiér til"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Udskriv liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Som fil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visninger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Forstør"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opsætning: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Sted: %1"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -102,14 +102,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Erledi&gte Aufgaben löschen"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 löschen"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Was kommt als &Nächstes"
@ -416,11 +408,6 @@ msgstr "Der Kalender kann nicht hochgeladen werden."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Speichern des Kalenders in Datei %1 nicht möglich."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Kein Fehler"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -534,20 +521,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Anhänge entfernen"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Rückgängig (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wiederherstellen (%1)"
@ -1008,11 +985,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Nur diese Aufgabe löschen"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Alle &löschen"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Alle Unteraufgaben löschen"
@ -1251,11 +1223,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Kalender als Webseite exportieren"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportieren"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1322,12 +1289,6 @@ msgstr "Dieses Element wird dauerhaft gelöscht."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Löschen bestätigen"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 löschen"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1644,13 +1605,6 @@ msgstr ""
"auszuwählen, klicken Sie statt dessen auf den Knopf \"Adressat auswählen ..."
"\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Entfernt den Teilnehmer aus der Liste."
@ -1713,26 +1667,6 @@ msgstr "Ablehnen"
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Verschieben nach"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopieren nach"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Hinzufügen"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Erinnerungsdialog"
@ -1823,15 +1757,6 @@ msgstr ""
"1 Minute\n"
"%n Minuten"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nasso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1974,19 +1899,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Entfernt den oben ausgewählten Anhang vom Ereignis oder von der Aufgabe."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Anhänge entfernen"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2132,11 +2044,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Verschiebt das Ereignis zu einem Zeitpunkt an dem alle Teilnehmer Zeit haben."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Neu laden"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3262,24 +3169,6 @@ msgstr "Mein Gegenvorschlag für: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Die Vorlage enthält kein gültiges Ereignis."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren nach"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Erinnerung ein-/ausschalten"
@ -3332,11 +3221,6 @@ msgstr "Anhänge entfernen"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Terminanzeige"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten ..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3596,10 +3480,6 @@ msgstr "Persönlich"
msgid "Travel"
msgstr "Reise"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Geburtstag"
@ -3802,10 +3682,6 @@ msgstr ""
"einen neuen Eintrag hinzuzufügen. Nutzen Sie dann das Eingabefeld darüber, "
"um den neuen Eintrag zu bearbeiten."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(leere E-Mail)"
@ -5211,11 +5087,6 @@ msgstr "Fehler beim Drucken"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalender drucken"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Liste drucken"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Stil drucken"
@ -5232,15 +5103,6 @@ msgstr "Standardseitenformat des gewählten Stils verwenden"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Standardeinstellung des Druckers benutzen"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Vorschau"
@ -5502,10 +5364,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load"
msgstr "&Neu laden"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "&Info anzeigen"
@ -7201,11 +7059,6 @@ msgstr ""
"Dies ist die Standardmethode zum Anhängen von E-Mails, die auf einer Aufgabe "
"fallengelassen werden."
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Als Datei"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7216,22 +7069,6 @@ msgstr "&Importieren"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportieren"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansichten"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Vergrößern"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7247,21 +7084,11 @@ msgstr "A&ktionen"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Planer"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Einstellungen: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Seitenleiste"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -8075,6 +7902,102 @@ msgstr ""
"Aufgabe in die Liste einfügen, während eine andere Aufgabe ausgewählt ist?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Kein Fehler"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Rückgängig (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Wiederherstellen (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Alle &löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Verschieben nach"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopieren nach"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hinzufügen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Abbrechen"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nasso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Anhänge entfernen"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Neu laden"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopieren nach"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Liste drucken"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Als Datei"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansichten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Vergrößern"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Einstellungen: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Adresse: %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 12:15+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Κα&θαρισμός ολοκληρωμένων εργασιών"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Διαγραφή %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Τι υπάρχει με&τά"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του ημερολογίου στο αρχείο %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Κανένα σφάλμα"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -533,20 +520,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Αφαίρεση συνημμένων"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Αναίρεση (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Επαναφορά (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Επαναφορά (%1)"
@ -1009,11 +986,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Διαγραφή μόνο αυτού"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Δι&αγραφή όλων"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Διαγραφή υποεργασιών προς υλοποίηση"
@ -1250,11 +1222,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή της αρχειοθή
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Εξαγωγή ημερολογίου ως ιστοσελίδα"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Εξαγωγή"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1321,12 +1288,6 @@ msgstr "Αυτό το αντικείμενο θα διαγραφεί οριστ
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1641,13 +1602,6 @@ msgstr ""
"αποστολή μιας πρόσκλησης σε αυτόν. Για να επιλέξετε έναν συμμετέχοντα από το "
"βιβλίο διευθύνσεων, κάντε κλικ στο κουμπί 'Επιλογή συμμετέχοντα'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Αφαιρεί των επιλεγμένο συμμετέχοντα από την παραπάνω λίστα."
@ -1711,26 +1665,6 @@ msgstr "Άρνηση"
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Μετακίνηση σε"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Αντιγραφή σε"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Προσθήκη"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Ακύρωση"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Διάλογος υπενθύμισης"
@ -1821,15 +1755,6 @@ msgstr ""
"1 λεπτό\n"
"%n λεπτά"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1973,19 +1898,6 @@ msgstr ""
"Αφαιρεί το συνημμένο που είναι επιλεγμένο στην παραπάνω λίστα από αυτό το "
"γεγονός ή την εργασία."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Αφαίρεση συνημμένων"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2130,11 +2042,6 @@ msgstr ""
"Μετακινεί το γεγονός σε μια ημερομηνία και ώρα όπου όλοι οι συμμετέχοντες "
"είναι ελεύθεροι."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Επανα&φόρτωση"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3274,24 +3181,6 @@ msgstr "Η αντιπρότασή μου για το: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Το πρότυπο δεν περιέχει ένα έγκυρο γεγονός."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Αντιγραφή σε"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Εναλλαγή υπενθύμισης"
@ -3344,11 +3233,6 @@ msgstr "Αφαίρεση συνημμένων"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Προβολέας γεγονότων"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3607,10 +3491,6 @@ msgstr "Προσωπικό"
msgid "Travel"
msgstr "Ταξίδι"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"
@ -3813,10 +3693,6 @@ msgstr ""
"πρόσθετων διευθύνσεων email. Χρησιμοποιείστε το παραπάνω πλαίσιο "
"επεξεργασίας για να την επεξεργασία της νέας καταχώρησης."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Κενό email)"
@ -5222,11 +5098,6 @@ msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Εκτύπωση ημερολογίου"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση λίστας"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Στυλ εκτύπωσης"
@ -5243,15 +5114,6 @@ msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του επιλεγμένου
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του εκτυπωτή"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Θύρα:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Προεπισκόπηση"
@ -5508,10 +5370,6 @@ msgstr "<qt>Αδύνατη η δημιουργία της υπο-επανάλη
msgid "Re&load"
msgstr "Επανα&φόρτωση"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Εμφάνιση &πληροφοριών"
@ -7206,11 +7064,6 @@ msgstr "Προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης προ
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Η προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης email σε μια εργασία"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ως αρχείο"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7221,22 +7074,6 @@ msgstr "Ε&ισαγωγή"
msgid "&Export"
msgstr "&Εξαγωγή"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Προβολές"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7252,21 +7089,11 @@ msgstr "Ε&νέργειες"
msgid "S&chedule"
msgstr "Πρ&ογραμματισμός"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Πλευρική μπάρα"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -8087,6 +7914,102 @@ msgstr ""
"μιας εργασίας προς υλοποίηση ενώ έχετε κάποια άλλη επιλεγμένη;\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Κανένα σφάλμα"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Αναίρεση (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Επαναφορά (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Δι&αγραφή όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Εξαγωγή"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Μετακίνηση σε"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Αντιγραφή σε"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Προσθήκη"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Ακύρωση"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Αφαίρεση συνημμένων"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Επανα&φόρτωση"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Αντιγραφή σε"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Εκτύπωση λίστας"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Θύρα:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ως αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Προβολές"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Μεγέθυνση"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Τοποθεσία: %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -95,14 +95,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Pur&ge Completed To-dos"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Delete %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "What's &Next"
@ -411,11 +403,6 @@ msgstr "Could not upload file."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Unable to save calendar to the file %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "No Error"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -530,20 +517,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Attach&ments"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Undo (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Undo (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Redo (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Redo (%1)"
@ -992,11 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Delete Only This"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Delete &All"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Deleting sub-to-dos"
@ -1225,11 +1197,6 @@ msgstr "Cannot write archive to final destination."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Export Calendar as Web Page"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Export"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1296,12 +1263,6 @@ msgstr "This item will be permanently deleted."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Delete Confirmation"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Delete %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1611,13 +1572,6 @@ msgstr ""
"the attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee "
"from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Removes the attendee selected in the list above."
@ -1680,25 +1634,6 @@ msgstr "Decline"
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Move To"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copy To"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Add"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Reminder Dialogue"
@ -1789,15 +1724,6 @@ msgstr ""
"1 minute\n"
"%n minutes"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1942,19 +1868,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Attach&ments"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2096,11 +2009,6 @@ msgstr "Pick Date"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Re&load"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3194,24 +3102,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Template does not contain a valid event."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Edit..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copy To"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Toggle Reminder"
@ -3265,11 +3155,6 @@ msgstr "Attach&ments"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Event Viewer"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edit..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3523,10 +3408,6 @@ msgstr "Personal"
msgid "Travel"
msgstr "Travel"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Birthday"
@ -3721,10 +3602,6 @@ msgstr ""
"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(EmptyEmail)"
@ -5134,11 +5011,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Print Calendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Print list"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Print Style"
@ -5155,15 +5027,6 @@ msgstr "Use Default Orientation of Selected Style"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Use Printer Default"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Preview"
@ -5421,10 +5284,6 @@ msgstr "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Re&load"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Show &Info"
@ -7068,11 +6927,6 @@ msgstr "Default appointment time"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7083,22 +6937,6 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export"
msgstr "&Export"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Views"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom In"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7114,21 +6952,11 @@ msgstr "&Actions"
msgid "S&chedule"
msgstr "S&chedule"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Meeting"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sidebar"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7923,6 +7751,94 @@ msgstr ""
"one is selected?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delete %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "No Error"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Undo (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Redo (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Delete &All"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Export"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Move To"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copy To"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Add"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Attach&ments"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Re&load"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copy To"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Print list"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Views"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom In"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Meeting"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Location:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -88,14 +88,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Forĵetu %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr ""
@ -386,11 +378,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Neniu Eraro"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -497,18 +484,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr ""
@ -896,11 +875,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr ""
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Forĵetu %1"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr ""
@ -1098,10 +1072,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1166,12 +1136,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Forĵetu %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1446,13 +1410,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1514,23 +1471,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aldonu %1"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr ""
@ -1613,14 +1553,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193
msgid "Advanced Reminders"
msgstr ""
@ -1746,18 +1678,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -1884,10 +1804,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
msgid "Reload"
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2895,23 +2811,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Redaktu..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr ""
@ -2961,11 +2860,6 @@ msgstr ""
msgid "Event Viewer"
msgstr ""
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3200,10 +3094,6 @@ msgstr ""
msgid "Travel"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr ""
@ -3373,10 +3263,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr ""
@ -4716,10 +4602,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:172
msgid "Print"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr ""
@ -4736,15 +4618,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Pordo:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr ""
@ -4973,10 +4846,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr ""
@ -6450,11 +6319,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6465,22 +6329,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Redaktu..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6496,21 +6344,11 @@ msgstr ""
msgid "S&chedule"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7180,6 +7018,42 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Forĵetu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Neniu Eraro"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Forĵetu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Forĵetu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aldonu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Redaktu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redaktu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Pordo:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Redaktu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Loko:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -106,14 +106,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Pur&gar las tareas pendientes completadas"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Borrar %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Qué es lo &siguiente"
@ -421,11 +413,6 @@ msgstr "No se pudo publicar el archivo."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "No se puede guardar el calendario en el archivo %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Sin error"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -539,20 +526,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Eliminar adjuntos"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Deshacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Rehacer (%1)"
@ -1007,11 +984,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Eliminar solo esta"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Elimin&ar todo"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Eliminando las subtareas pendientes"
@ -1243,11 +1215,6 @@ msgstr "No se puede escribir el archivo en destino final."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportar calendario como página web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportar"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1315,12 +1282,6 @@ msgstr "Este elemento será borrado permanentemente."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmación del borrado"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Borrar %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1634,13 +1595,6 @@ msgstr ""
"Para seleccionar un asistente de la libreta de direcciones, haga clic sobre "
"el botón «Seleccionar asistente»."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Elimina el asistente seleccionado de la lista de arriba."
@ -1705,26 +1659,6 @@ msgstr "Declinar"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover a"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copiar a"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Añadir"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "C&ancelar"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Cuadro de diálogo del recordatorio"
@ -1815,15 +1749,6 @@ msgstr ""
"1 minuto\n"
"%n minutos"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1969,19 +1894,6 @@ msgstr ""
"Elimina el adjunto que está seleccionado en la lista de encima de este "
"evento o tarea pendiente."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Eliminar adjuntos"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2126,11 +2038,6 @@ msgstr ""
"Mueve el evento para añadir una fecha y una hora cuando todos los asistentes "
"estén libres."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Re&cargar"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3237,24 +3144,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "La plantilla no contiene ningún evento válido."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Editar..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar a"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Cam&biar recordatorio"
@ -3307,11 +3196,6 @@ msgstr "Eliminar adjuntos"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Visor de eventos"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3569,10 +3453,6 @@ msgstr "Personal"
msgid "Travel"
msgstr "Viaje"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
@ -3773,10 +3653,6 @@ msgstr ""
"adicionales de correo electrónico. Use la casilla de edición de arriba para "
"editar la entrada nueva."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(CorreoVacío)"
@ -5178,11 +5054,6 @@ msgstr "Error de impresión"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir calendario"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Mostrar la lista"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Estilo de impresión"
@ -5199,15 +5070,6 @@ msgstr "Usar la orientación predefinida del estilo seleccionado"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usar el predeterminado en la impresora"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Puerto:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Previsualizar"
@ -5465,10 +5327,6 @@ msgstr "<qt>No se puede crear el recurso del tipo <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Re&cargar"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Mostrar &información"
@ -7147,11 +7005,6 @@ msgstr "Hora predefinida de la cita"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Como archivo"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7162,22 +7015,6 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vistas"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Aumentar"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7193,21 +7030,11 @@ msgstr "&Acciones"
msgid "S&chedule"
msgstr "P&lan"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Barra la&teral"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -8013,6 +7840,102 @@ msgstr ""
"la otra está seleccionada?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Borrar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Sin error"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Deshacer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Rehacer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Elimin&ar todo"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover a"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copiar a"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Añadir"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Eliminar adjuntos"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Re&cargar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copiar a"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Mostrar la lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Puerto:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Como archivo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Aumentar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Ubicación: %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -95,14 +95,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Ku&stuta lõpetatud ülesanded"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Kustuta %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Mis j&ärgmiseks?"
@ -406,11 +398,6 @@ msgstr "Kalendri üleslaadimine ebaõnnestus."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kalendri salvestamine faili %1 ebaõnnestus."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Vigu pole"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -523,20 +510,10 @@ msgstr "Kaasatud failide eemaldamine kirjast võib rikkuda selle allkirja."
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Kaasatud failide eemaldamine"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Võta tagasi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Tee uuesti (%1)"
@ -988,11 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Kustuta ainult see "
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ku&stuta kõik"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Alamülesannete kustutamine"
@ -1221,11 +1193,6 @@ msgstr "Arhiivi lõplik salvestamine ebaõnnestus."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Kalendri salvestamine veebileheküljena"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksport"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1292,12 +1259,6 @@ msgstr "See sissekanne kustutatakse jäädavalt."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Kustutamise kinnitus"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1603,13 +1564,6 @@ msgstr ""
"mitte. Osaleja valimiseks aadressiraamatust klõpsa aga nupule 'Vali "
"adressaat'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Eemaldab osaleja nimekirjast."
@ -1671,26 +1625,6 @@ msgstr "Keeldu"
msgid "Accept"
msgstr "Nõus"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Liiguta"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopeeri"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Lisa"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Loobu"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Meeldetuletuse dialoog"
@ -1781,15 +1715,6 @@ msgstr ""
"1 minut\n"
"%n minutit"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1933,19 +1858,6 @@ msgstr ""
"Eemaldab ülalasuvast nimekirjast valitud kaasatud faili sellelt sündmuselt "
"või ülesandelt."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Kaasatud failide eemaldamine"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2086,11 +1998,6 @@ msgstr "Vali kuupäev"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Liigutab sündmuse kuupäevale ja ajale, mis kõik osalejad on vabad."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Laadi üles"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3164,24 +3071,6 @@ msgstr "Minu vastuettepanek: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Mall ei sisalda sobivat sündmust."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Muuda..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopeeri"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Lülita meelde&tuletus:"
@ -3234,11 +3123,6 @@ msgstr "Kaasatud failide eemaldamine"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Sündmuste vaataja"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Muuda..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3489,10 +3373,6 @@ msgstr "Personaalne"
msgid "Travel"
msgstr "Reis"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Sünnipäev"
@ -3686,10 +3566,6 @@ msgstr ""
"aadresside nimekirja. Uue kirje muutmiseks kasuta ülalolevat "
"redigeerimiskasti."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(e-posti aadressi pole)"
@ -5081,11 +4957,6 @@ msgstr "Trükkimise viga"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalendri trükkimine"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Nimekirja trükkimine"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Trükkimise stiil"
@ -5102,15 +4973,6 @@ msgstr "Kasutatakse valitud stiili vaikeorientatsiooni"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Kasutatakse printeri vaikeväärtusi"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Eelvaatlus"
@ -5365,10 +5227,6 @@ msgstr "<qt>Ei õnnestunud luua alamressurssi <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&Laadi üles"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Näita &infot"
@ -6998,11 +6856,6 @@ msgstr "Ülesande kaasamise vaikimisi viis"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Ülesandele lohistatud kirjade vaikimisi kaasamise viis"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Failina"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7013,22 +6866,6 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksport"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muuda..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vaated"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Suurenda"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7044,21 +6881,11 @@ msgstr "&Toimingud"
msgid "S&chedule"
msgstr "Ajap&laneerija"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seadistused: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Külgriba"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7848,6 +7675,102 @@ msgstr ""
"ülesanne on valitud?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Kustuta %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Vigu pole"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Võta tagasi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Tee uuesti (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ku&stuta kõik"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksport"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Kustuta %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Liiguta"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopeeri"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lisa"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Loobu"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Kaasatud failide eemaldamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Laadi üles"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopeeri"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Nimekirja trükkimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Failina"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vaated"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Suurenda"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seadistused: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Asukoht: %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -97,14 +97,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "E&zabatu burututako egitekoak"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Ezabatu %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Zer da &hurrengoa?"
@ -413,11 +405,6 @@ msgstr "Ezin da fitxategia kargatu."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ezin izan da egutegia %1 fitxategira gorde."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errorerik ez"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -532,20 +519,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "&Eranskinak"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Desegin (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desegin (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Berregin(%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Berregin(%1)"
@ -996,11 +973,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Ezabatu hau bakarrik"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ezabatu &guztiak"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Azpi-egitekoak ezabatzen"
@ -1232,11 +1204,6 @@ msgstr "Ezin da artxiboa helburu fitxategian idatzi."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Esportatu eguteia web-orri bezala"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Esportatu"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1303,12 +1270,6 @@ msgstr "Erlementu hau behin-betirako ezabatuko da."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Ezabaketaren berrespena"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1619,13 +1580,6 @@ msgstr ""
"gonbidapenari erantzun beharko liokeen editatu dezakezu. Zure helbide-"
"liburuko partaide bat hautatzeko, klikatu 'Hautatu partaidea'"
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Hautatutako partaidea goiko zerrendatik kentzen du."
@ -1690,25 +1644,6 @@ msgstr "Ukatu"
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mugitu hona"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiatu hona"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Gehitu"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Oroigarrien elkarrizketa-koadroa"
@ -1799,15 +1734,6 @@ msgstr ""
"minutu 1\n"
"%n minutu"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1954,19 +1880,6 @@ msgstr ""
"Gertaera edo egiteko honetatik goiko zerrendan hautatutako eranskina kentzen "
"du."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "&Eranskinak"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2112,11 +2025,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Gertaera partaide guztiak libre dauden data eta denbora batera mugitzen ditu."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Bir&kargatu"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3225,24 +3133,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Txantiloiak ez du baliozko gertaerarik."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Editatu..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiatu hona"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Aldatu &oroigarria"
@ -3296,11 +3186,6 @@ msgstr "&Eranskinak"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Gertaeren ikustailea"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editatu..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3556,10 +3441,6 @@ msgstr "Pertsonala"
msgid "Travel"
msgstr "Bidaia"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Urtebetetzea"
@ -3758,10 +3639,6 @@ msgstr ""
"Sakatu botoi hau e-posta helbide gehigarrien zerrendara sarrera berri bat "
"gehitzeko. Erabili goiko edizio-lauki sarrera berria editatzeko."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(E-posta hutsa)"
@ -5175,11 +5052,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Inprimatu egutegia"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Inprimatu zerrenda"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Inprimaketa estiloa"
@ -5196,15 +5068,6 @@ msgstr "Erabili hautatutako estiloaren orientazio lehenetsia"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Erabili inprimagailuaren lehenetsia"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Ataka:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Aurrebista"
@ -5462,10 +5325,6 @@ msgstr "<qt>Ezin izan da <b>%1</b> motako baliabidea sortu.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Bir&kargatu"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Erakutsi &informazioa"
@ -7110,11 +6969,6 @@ msgstr "Hitzorduaren ordu lehenetsia"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7125,22 +6979,6 @@ msgstr "&Inportatu"
msgid "&Export"
msgstr "&Esportatu"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editatu..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ikuspegiak"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zooma handiagotu"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7156,21 +6994,11 @@ msgstr "&Ekintzak"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Antolaketa"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Bilera"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Alboko barra"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7968,6 +7796,94 @@ msgstr ""
"bitartean egiteko bat itsasten baduzu?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ezabatu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errorerik ez"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desegin (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Berregin(%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ezabatu &guztiak"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Esportatu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ezabatu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mugitu hona"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiatu hona"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Gehitu"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "&Eranskinak"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Bir&kargatu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiatu hona"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Inprimatu zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Ataka:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ikuspegiak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zooma handiagotu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Bilera"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Kokalekua"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:41+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -95,14 +95,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&پاک کردن کار انجامی کامل‌شده‌"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "حذف %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "&بعدی چیست‌"
@ -409,11 +401,6 @@ msgstr "پرونده را نتوانست بار کند."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "قادر به ذخیرۀ تقویم در پروندۀ %1 نیست."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "بدون خطا"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -526,20 +513,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "پیوستها:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "واگرد )%1("
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "واگرد )%1("
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "از نو )%1("
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "از نو )%1("
@ -989,11 +966,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "فقط حذف این"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "حذف &همه‌"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "حذف کارهای انجامی فرعی"
@ -1216,11 +1188,6 @@ msgstr "بایگانی را نمی‌توان در مقصد نهایی نوشت.
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "صادرات تقویم به عنوان صفحۀ وب"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&صادرات‌"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1287,12 +1254,6 @@ msgstr "این فقره به طور همیشگی حذف می‌شود."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "حذف تأیید"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "حذف %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1597,13 +1558,6 @@ msgstr ""
"شرکت‌کننده به دعوت پاسخ بدهد یا نه می‌باشید. برای برگزیدن یک شرکت‌کننده از کتاب "
"نشانیتان، به جای آن دکمۀ »برگزیدن نشانیها« را فشار دهید."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "شرکت‌کنندۀ برگزیده در فهرست بالا را حذف می‌کند."
@ -1668,25 +1622,6 @@ msgstr "رد کردن"
msgid "Accept"
msgstr "پذیرفتن"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&حرکت به‌"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&رونوشت در‌"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&افزودن‌"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "محاورۀ یادآوری"
@ -1771,14 +1706,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr "%n دقیقه"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1922,19 +1849,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "پیوست برگزیدۀ فهرست بالا را از این رویداد یا کار انجامی حذف می‌کند."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "پیوستها:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2077,11 +1991,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"هنگامی که تمام شرکت‌کننده‌ها آزاد هستند، رویداد را به تاریخ و زمان حرکت می‌دهد."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&بارگذاری مجدد‌"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3172,24 +3081,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "قالب، شامل رویداد معتبری نیست."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&ویرایش..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&رونوشت در‌"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&زدن ضامن یادآوری‌"
@ -3243,11 +3134,6 @@ msgstr "پیوستها:"
msgid "Event Viewer"
msgstr "مشاهده‌گر رویداد"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3498,10 +3384,6 @@ msgstr "شخصی"
msgid "Travel"
msgstr "مسافرت"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "تولد"
@ -3697,10 +3579,6 @@ msgstr ""
" این دکمه را برای افزودن یک مدخل به فهرست نشانیهای رایانامۀ اضافی فشار دهید. "
"از جعبۀ ویرایش بالا برای ویرایش مدخل جدید استفاده کنید."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr ")رایانامۀ خالی("
@ -5073,11 +4951,6 @@ msgstr "خطای چاپ"
msgid "Print Calendar"
msgstr "چاپ تقویم"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "چاپ فهرست"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "سبک چاپ"
@ -5094,15 +4967,6 @@ msgstr "استفاده از جهت پیش‌فرض سبک برگزیده"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "استفاده از پیش‌فرض چاپگر"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "درگاه:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&پیش‌نمایش‌"
@ -5360,10 +5224,6 @@ msgstr "<qt>قادر به ایجاد منبع نوع <b>%1</b> نیست.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&بارگذاری مجدد‌"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "نمایش &اطلاعات‌"
@ -7004,11 +6864,6 @@ msgstr "زمان قرار ملاقات پیش‌فرض"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7019,22 +6874,6 @@ msgstr "&واردات‌"
msgid "&Export"
msgstr "&صادرات‌"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&ویرایش..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "نماها"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "بزرگ‌نمایی"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7050,21 +6889,11 @@ msgstr "&کنشها‌"
msgid "S&chedule"
msgstr "&زمان‌بندی‌"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات:"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&میله جانبی‌"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7855,6 +7684,90 @@ msgstr ""
"شود، کار انجامی فرعی جدیدی ایجاد کنید؟\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "حذف %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "بدون خطا"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "واگرد )%1("
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "از نو )%1("
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "حذف &همه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&صادرات‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&حرکت به‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&رونوشت در‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&افزودن‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "پیوستها:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&بارگذاری مجدد‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&رونوشت در‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "چاپ فهرست"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "درگاه:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "نماها"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات:"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "محل:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -99,14 +99,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Poista tehdyt tehtävät"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Poista tapahtuma %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "&Seuraavat tapahtumat"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Tiedostoa ei voitu lähettää."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kalenteria ei voitu tallettaa tiedostoon %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ei virhettä"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Liitteet"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Peruuta (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Peruuta (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Tee uudelleen (%1)"
@ -992,11 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Poista vain tämä"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Poista &kaikki"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Poistaa alitehtävät"
@ -1221,11 +1193,6 @@ msgstr "Arkistotiedostoa ei voi tallentaa lopulliseen kohteeseen."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Vie kalenteri WWW-sivuksi"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Vie"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1290,12 +1257,6 @@ msgstr "Tämä tietue tuhotaan lopullisesti."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Poistamisen varmistus"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Poista tapahtuma %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1600,13 +1561,6 @@ msgstr ""
"kutsuun. Valitaksesi osallistujan osoitekirjasta napsauta Valitse osoitteet -"
"painiketta."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Poistaa valitut osallistujat ylläolevalla listalla."
@ -1669,25 +1623,6 @@ msgstr "Kieltäydy"
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Siirrä kohteeseen"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopioi kohteeseen"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Lisää"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Muistutusikkuna"
@ -1778,15 +1713,6 @@ msgstr ""
"1 minuutti\n"
"%n minuuttia"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1931,19 +1857,6 @@ msgstr ""
"Poistaa tämän tapahtuman tai tehtävän ylläolevassa luettelossa valitun "
"liitteen."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Liitteet"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2086,11 +1999,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Sijoittaa tapahtuman ajankohtaan, jolloin kaikki osallistujat ovat vapaita."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Lataa uudelleen"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3173,24 +3081,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Mallipohjassa ei ole kelvollista tapahtumaa."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Muokkaa..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopioi kohteeseen"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Vaihda muistutusten tilaa:"
@ -3244,11 +3134,6 @@ msgstr "Liitteet"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Tapahtumanäkymä"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3503,10 +3388,6 @@ msgstr "Omat asetukset"
msgid "Travel"
msgstr "Matka"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Syntymäpäivä"
@ -3703,10 +3584,6 @@ msgstr ""
"Paina tätä painiketta lisätäksesi uuden sähköpostiosoitteen "
"osoiteluetteloon. Käytä muokkauslaatikkoa yllä muokataksesi uutta osoitetta."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Tyhjä sähköpostiosoite)"
@ -5096,11 +4973,6 @@ msgstr "Tulostusvirhe"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Tulosta kalenteri"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Tulostuslista"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Tulostustyyli"
@ -5117,15 +4989,6 @@ msgstr "Käytä valitun tyylin oletussijoittelua"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Käytä kirjoittimen oletusasetuksia"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Portti:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Esikatselu"
@ -5384,10 +5247,6 @@ msgstr "<qt>Ei voida luoda tyypin <b>%1</b> tietolähdettä.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&Lataa uudelleen"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Näytä &tiedot"
@ -7026,11 +6885,6 @@ msgstr "Tapaamisen oletusaika"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7041,22 +6895,6 @@ msgstr "&Tuo"
msgid "&Export"
msgstr "&Vie"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Näkymät"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Lähennä"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7072,21 +6910,11 @@ msgstr "&Toiminnot"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Aikataulu"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Asetukset:"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sivupaneeli"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7877,6 +7705,94 @@ msgstr ""
"tehtävä on valittuna?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Poista tapahtuma %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ei virhettä"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Peruuta (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Tee uudelleen (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Poista &kaikki"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Vie"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Poista tapahtuma %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Siirrä kohteeseen"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopioi kohteeseen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lisää"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Liitteet"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Lataa uudelleen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopioi kohteeseen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Tulostuslista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Portti:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Näkymät"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Lähennä"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Asetukset:"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Paikka:"

@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -113,14 +113,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Purger les tâches terminées"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Supprimer %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "La suite du &programme..."
@ -430,11 +422,6 @@ msgstr "Impossible d'envoyer le fichier."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Impossible d'enregistrer l'agenda dans le fichier %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Aucune erreur"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -549,20 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Annuler (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Refaire (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)"
@ -1020,11 +997,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Supprimer celle-ci uniquement"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&Tout supprimer"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Supprimer les sous-tâches"
@ -1259,11 +1231,6 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exporter l'agenda sous forme de page web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporter"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1330,12 +1297,6 @@ msgstr "Cet évènement va être supprimé définitivement."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmation de la suppression"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1651,13 +1612,6 @@ msgstr ""
"carnet d'adresse, cliquez dans ce cas sur « Sélectionner le "
"destinataire... »."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Supprime le participant sélectionné de la liste ci-dessous."
@ -1721,26 +1675,6 @@ msgstr "Décliner"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "D&éplacer vers"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copier vers"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ajouter"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Annuler"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue de rappel"
@ -1831,15 +1765,6 @@ msgstr ""
"1 minute\n"
"%n minutes"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1983,19 +1908,6 @@ msgstr ""
"Supprime l'attachement sélectionné dans la liste ci-dessous de l'évènement "
"ou la tâche."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2142,11 +2054,6 @@ msgstr ""
"Déplacer l'évènement à une date et heure quand tous les participants sont "
"libres."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Rechar&ger"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3260,24 +3167,6 @@ msgstr "Ma contre-proposition pour : %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Le modèle ne contient pas d'évènement valable."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "M&odifier..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier vers"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Activer/Désactiver le rappel"
@ -3330,11 +3219,6 @@ msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Afficheur d'évènements"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Modifier..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3594,10 +3478,6 @@ msgstr "Personnel"
msgid "Travel"
msgstr "Voyage"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Anniversaire"
@ -3799,10 +3679,6 @@ msgstr ""
"supplémentaires. Utilisez le champ ci-dessous pour modifier cette nouvelle "
"entrée."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Adresse Vide)"
@ -5205,11 +5081,6 @@ msgstr "Erreur d'impression"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimer l'agenda"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimer la liste"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Style d'impression"
@ -5226,15 +5097,6 @@ msgstr "Utiliser l'orientation par défaut du style sélectionné"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Utiliser les valeurs par défaut de l'imprimante"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port :"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Aperçu"
@ -5492,10 +5354,6 @@ msgstr "<qt>Impossible de créer la ressource « <b>%1</b> ».</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Rechar&ger"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Afficher les &informations"
@ -7172,11 +7030,6 @@ msgstr "Méthode par défaut d'attachement des tâches"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "La méthode d'attachement par défaut des messages à une tâche"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Comme Fichier"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7187,22 +7040,6 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporter"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "M&odifier..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vues"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom avant"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7218,21 +7055,11 @@ msgstr "Ac&tions"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Planning"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuration :"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Barre &latérale"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -8039,6 +7866,102 @@ msgstr ""
"autre est sélectionnée.\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Supprimer %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Aucune erreur"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annuler (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refaire (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&Tout supprimer"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporter"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Supprimer %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "D&éplacer vers"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copier vers"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ajouter"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Annuler"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Supprimer les &pièces jointes"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Rechar&ger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "M&odifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copier vers"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimer la liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port :"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Comme Fichier"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "M&odifier..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vues"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom avant"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuration :"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Emplacement : %1"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -107,14 +107,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Diene taken wiskje"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 wiskje"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Wat komt der &no"
@ -425,11 +417,6 @@ msgstr "Aginda koe net ferstjoerd wurde."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Koe de aginda net yn triem %1 opslaan."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Gjin fout"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -545,20 +532,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Taheaksels:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Ungedien meitsje (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Ungedien meitsje (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Opnij (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Opnij (%1)"
@ -1010,11 +987,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Allinnich dizze wiskje"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&Alles wiskje"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Subtaken wurde wiske"
@ -1243,11 +1215,6 @@ msgstr "Argyf kin net nei úteinlike bestimming fuortskreaun wurde."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Aginda as webstee eksportearje."
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksportearje"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1314,12 +1281,6 @@ msgstr "Dit item sil definityf wiske wurde."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Befêstiging"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 wiskje"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1631,13 +1592,6 @@ msgstr ""
"in dielnimmer út jo adresboek te selektearjen klikke jo op de knop "
"'Adressearre selektearje'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Wisket de selektearre dielnimmer."
@ -1701,25 +1655,6 @@ msgstr "Ôfslaan"
msgid "Accept"
msgstr "Akseptearje"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ferpleat&se nei"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Ko&piearje nei"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Taheakje"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Tebektinkings-dialooch"
@ -1810,15 +1745,6 @@ msgstr ""
"1 minút\n"
"%n minuten"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1960,19 +1886,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Wisket alle selektearre taheaksels fan dit evenemint of dizze taak."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Taheaksels:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2116,11 +2029,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Ferpleatst it evenemint nei in tiidstip dat alle dielnimmers frij binne."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Opnij&lade"
# Laadt of ladet??
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
@ -3199,24 +3107,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Sjabloan befettet gjin jildich evenemint."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Be&wurkje..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Ko&piearje nei"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Tebektinken oan- of útse&tte"
@ -3270,11 +3160,6 @@ msgstr "Taheaksels:"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Eveneminten-werjefte"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bewurkje..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3532,10 +3417,6 @@ msgstr "Persoanlik"
msgid "Travel"
msgstr "Reizen"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Jierdei"
@ -3731,10 +3612,6 @@ msgstr ""
"Druk op dizze knop om in nij item op de list fan e-mailadressen te setten. "
"Brûk it boppesteande tekstfjild om it nije item te bewurkjen."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Lege e-mail)"
@ -5132,11 +5009,6 @@ msgstr "Útprintflater"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Aginda útprintsje"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "List útprintsje"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Printstyl"
@ -5153,15 +5025,6 @@ msgstr "Standert oriïntaasje fan selektearre styl brûke"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Standert fan printer oanhâlde"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Poarte:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Foarbyld"
@ -5421,10 +5284,6 @@ msgstr "<qt>In gegevensboarne fan type <b>%1</b> koe net oanmakke wurde.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Opnij&lade"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "&Ynformaasje toane"
@ -7078,11 +6937,6 @@ msgstr "Standerttiid foar nije ôfspraken"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7093,22 +6947,6 @@ msgstr "&Ymportearje"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportearje"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Be&wurkje..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Werjeften"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ynzoome"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7124,21 +6962,11 @@ msgstr "&Aksjes"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Plannen"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ynstellingen: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sydbalke"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7936,6 +7764,94 @@ msgstr ""
"<p>...dat jo in nije subtaak meitsje kinne troch in oare taak te plakken "
"wylst in oare taak selektearre is?</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Gjin fout"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Ungedien meitsje (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Opnij (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&Alles wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksportearje"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Ferpleat&se nei"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Ko&piearje nei"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Taheakje"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Taheaksels:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Opnij&lade"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Be&wurkje..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Ko&piearje nei"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bewurkje..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "List útprintsje"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Poarte:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Be&wurkje..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Werjeften"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ynzoome"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ynstellingen: "
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Lokaasje: "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/korganizer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -88,14 +88,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Pur&gaigh Tascanna Críochnaithe"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Scrios %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr ""
@ -392,11 +384,6 @@ msgstr "Ní féidir an comhad a uasluchtú."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ní raibh aon earráid"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -507,18 +494,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Iatáin"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr ""
@ -914,11 +893,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Ná Scrios Ach An Ceann Seo"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Scrios &gach rud"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Fo-thascanna á scriosadh"
@ -1117,11 +1091,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Easpórtáil Féilire mar Leathanach Gréasáin"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Easpórtáil"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1186,12 +1155,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Scrios %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1470,13 +1433,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1538,25 +1494,6 @@ msgstr "Diúltaigh"
msgid "Accept"
msgstr "Glac Leis"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Bog Go"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Cóipeáil Go"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "C&uir Leis"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr ""
@ -1654,15 +1591,6 @@ msgstr ""
"%n nóiméad\n"
"%n nóiméad"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1794,19 +1722,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Iatáin"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -1938,11 +1853,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "At&hluchtaigh"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2964,24 +2874,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Eagar..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Cóipeáil Go"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Scoránaigh Meabhrúchán"
@ -3035,11 +2927,6 @@ msgstr "Iatáin"
msgid "Event Viewer"
msgstr ""
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Eagar..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3277,10 +3164,6 @@ msgstr "Pearsanta"
msgid "Travel"
msgstr "Taisteal"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Lá Breithe"
@ -3451,10 +3334,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(SeoladhFolamh)"
@ -4819,11 +4698,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Priontáil Féilire"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Priontáil liosta"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Stíl Phriontála"
@ -4840,18 +4714,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Úsáid an Printéir Réamhshocraithe"
# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
# OK as is
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Réamhamharc"
@ -5085,10 +4947,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load"
msgstr "At&hluchtaigh"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Ta&ispeáin Eolas"
@ -6563,11 +6421,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Cuir scagaire leis"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6578,22 +6431,6 @@ msgstr "&Iompórtáil"
msgid "&Export"
msgstr "&Easpórtáil"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Eagar..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Amhairc"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Súmáil Isteach"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6609,21 +6446,11 @@ msgstr "&Gníomhartha"
msgid "S&chedule"
msgstr "S&ceideal"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Cruinniú"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Barra Taoibh"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7293,6 +7120,93 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Scrios %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ní raibh aon earráid"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Scrios &gach rud"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Easpórtáil"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Scrios %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Bog Go"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Cóipeáil Go"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "C&uir Leis"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Iatáin"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "At&hluchtaigh"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Cóipeáil Go"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Priontáil liosta"
# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
# OK as is
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Cuir scagaire leis"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Amhairc"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Súmáil Isteach"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Cruinniú"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Suíomh: "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -95,14 +95,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Borrar Tarefas &Completadas"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Borrar %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Qué Ven Agora"
@ -411,11 +403,6 @@ msgstr "Non se puido subi-lo ficheiro."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Imposíbel gravar o calendario ao ficheiros %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Sen Error"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -530,20 +517,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Ane&xos"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Refacer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refacer (%1)"
@ -994,11 +971,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Borrar Só Ésta"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar Tod&as"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Borrando sub-tarefas"
@ -1229,11 +1201,6 @@ msgstr "Non se puido escribi-lo ficheiro nun destino final."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportar Calendario coma Páxina Web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "E&xportar"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1300,12 +1267,6 @@ msgstr "Este elemento borrarse permanentemente"
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Borrar Confirmación"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Borrar %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1619,13 +1580,6 @@ msgstr ""
"asistente do seu caderno de enderezos, prema no seu canto no botón 'Escoller "
"Enderezo'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Borra o asistente seleccionado da lista de enriba."
@ -1690,25 +1644,6 @@ msgstr "Rexeitar"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover A"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copiar A"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Eng&adir"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Diálogo de Lembranza"
@ -1799,15 +1734,6 @@ msgstr ""
"1 minuto\n"
"%n minutos"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1953,20 +1879,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Borra o anexo seleccionado na lista de enriba de este evento ou tarefa."
#: koeditorattachments.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Abrir"
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Gardar C&oma..."
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2109,11 +2021,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Move o evento á data e hora na que todos os asistentes están dispoñibeis."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Recargar"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3221,24 +3128,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "O plantel non contén un evento válido."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Editar..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar A"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Conmutar &Lembranza"
@ -3292,11 +3181,6 @@ msgstr "Ane&xos"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Visor de Eventos"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3551,10 +3435,6 @@ msgstr "Persoal"
msgid "Travel"
msgstr "Viaxe"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpreanos"
@ -3754,10 +3634,6 @@ msgstr ""
"correo-e adicionais. Use a caixa de edición de enriba para editar a nova "
"entrada."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Correo-e en Branco)"
@ -5167,11 +5043,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir Calendario"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir lista"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Estilo de Impresión"
@ -5188,15 +5059,6 @@ msgstr "Usar Orientación Por Defecto para o Estilo Seleccionado"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usar Impresora por Defecto"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porto:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Previsualización"
@ -5455,10 +5317,6 @@ msgstr "<qt>Imposíbel crear un recurso de tipo <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&Recargar"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Amosar &Información"
@ -7120,11 +6978,6 @@ msgstr "Hora por defecto da cita"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtro"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7135,22 +6988,6 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export"
msgstr "E&xportar"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vistas"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Aumentar"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7166,21 +7003,11 @@ msgstr "&Accións"
msgid "S&chedule"
msgstr "P&rogramar"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Reunión"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Barra &Lateral"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7977,6 +7804,102 @@ msgstr ""
"está seleccionada?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Borrar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Sen Error"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfacer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refacer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Borrar Tod&as"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "E&xportar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover A"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copiar A"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Eng&adir"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "&Abrir"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Gardar C&oma..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Recargar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copiar A"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimir lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porto:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtro"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Aumentar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Reunión"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Localización:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 09:40+0300\n"
"Last-Translator: Chen Levy <contrib@chenlevy.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -104,14 +104,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&מחק משימות שהושלמו"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "מחק %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "&מה הלאה"
@ -419,11 +411,6 @@ msgstr "אין אפשרות להעלות את לוח השנה."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "אין אפשרות לשמור לוח־שנה לקובץ %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "אין שגיאה"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -538,20 +525,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "מ&צורפים"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "בטל (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "בטל (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "בצע שוב (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "בצע שוב (%1)"
@ -991,11 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "מחק רק את זה"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "מחק ה&כל"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "מוחק משימות משנה"
@ -1218,11 +1190,6 @@ msgstr "אין אפשרות לכתוב את הארכיון ליעד הסופי."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "ייצוא לוח שנה בתור דף אינטרנט"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&ייצא"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1288,12 +1255,6 @@ msgstr "פריט זה יימחק לצמיתות."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "אישור מחיקה"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "מחק %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1595,13 +1556,6 @@ msgstr ""
"הנוכחות שלו והאם הנוכח מתבקש לענות על ההזמנה, אם לאו. כדי לבחור נוכח מתוך "
"ספר הכתובת, לחץ על כפתור 'בחר נמען...' במקום זאת."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "הסר את הנוכח מתוך הרשימה למעלה."
@ -1664,25 +1618,6 @@ msgstr "דחה"
msgid "Accept"
msgstr "קבל"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "הע&בר אל"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "הע&תק אל"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&הוסף"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "חלון תזכורת"
@ -1773,15 +1708,6 @@ msgstr ""
"דקה אחת\n"
"%n דקות"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "נשא"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1923,19 +1849,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "מסיר את הפריט המצורף מתוך אירוע או מטלה זו, שנבחר מהרשימה למעלה."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "מ&צורפים"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2076,11 +1989,6 @@ msgstr "בחר תאריך"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "מעביר את האירוע, לתאריך ולזמן שבהם כל הנוכחים פנויים."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&טעינה מחדש"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3135,24 +3043,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "התבנית אינה מכילה אירוע תקף."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&עריכה..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "הע&תק אל"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&שנה מצב תזכורת"
@ -3206,11 +3096,6 @@ msgstr "מ&צורפים"
msgid "Event Viewer"
msgstr "מציג האירועים"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "עריכה..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3457,10 +3342,6 @@ msgstr "אישיn#: koprefs.cpp:164"
msgid "Travel"
msgstr "נסיעות"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
@ -3651,10 +3532,6 @@ msgstr ""
"לחץ על כפתור זה כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימת כתובת הדוא\"ל הנוספות. השתמש "
"בתיבת העריכה למעלה על־מנת לערוך את הרשומה החדשה."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(דוא\"ל ריק)"
@ -5057,11 +4934,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "הדפס לוח שנה"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "הדפס רשימה"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "סגנון הדפסה"
@ -5078,15 +4950,6 @@ msgstr "השתמש ברירת המחדל של הסגנון הנבחר עבור
msgid "Use Printer Default"
msgstr "השתמש בברירת־המחדל של המדפסת"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "יציאה:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&תצוגה מקדימה"
@ -5341,10 +5204,6 @@ msgstr "<qt>אין אפשרות ליצור משאב מסוג <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&טעינה מחדש"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "הצג &מידע"
@ -6951,11 +6810,6 @@ msgstr "שעת הפגישה המשמשת כברירת מחדל"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6966,22 +6820,6 @@ msgstr "יי&בא"
msgid "&Export"
msgstr "&ייצא"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&עריכה..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "תצוגות"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "התקרב"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6997,21 +6835,11 @@ msgstr "&פעולות"
msgid "S&chedule"
msgstr "תזמ&ון"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "פגישה"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&סרגל צד"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7795,6 +7623,94 @@ msgstr ""
"מסומנת?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "מחק %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "אין שגיאה"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "בטל (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "בצע שוב (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "מחק ה&כל"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&ייצא"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "מחק %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "הע&בר אל"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "הע&תק אל"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&הוסף"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "נשא"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "מ&צורפים"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&טעינה מחדש"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&עריכה..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "הע&תק אל"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "עריכה..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "הדפס רשימה"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "יציאה:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&עריכה..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "תצוגות"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "התקרב"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "פגישה"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "מ&יקום:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:33+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "मिटाने की प्रक्रिया पूर्ण"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "मिटाएं %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "आगे क्या (&N)"
@ -430,11 +422,6 @@ msgstr "फ़ाइल अपलोड नही कर सका."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "कोई त्रुटि नहीं"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -553,20 +540,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "संलग्नक"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "पहले जैसा (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "पहले जैसा (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "दोहराएँ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "दोहराएँ (%1)"
@ -995,11 +972,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "मिटाएं %1"
#: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1231,10 +1203,6 @@ msgstr "अभिलेख फ़ाइल को अंतिम गंतव
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "कैलेन्डर को वेब पृष्ठ के रूप में निर्यात करें"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1302,12 +1270,6 @@ msgstr "इस वस्तु को स्थायी रूप से मि
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "मिटाएं %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1607,13 +1569,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1678,23 +1633,6 @@ msgstr "अस्वीकार"
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकृत"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें (&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Reminder Dialog"
@ -1784,15 +1722,6 @@ msgstr ""
"1 मिनट\n"
"%n मिनट्स"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1929,19 +1858,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "संलग्नक"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2072,11 +1988,6 @@ msgstr "तारीख़ चुनें"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "अपलोड"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3119,23 +3030,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "टैम्प्लेट एक वैध घटना नहीं रखता है."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "संपादन... (&E)"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3192,11 +3086,6 @@ msgstr "संलग्नक"
msgid "Event Viewer"
msgstr "घटना प्रदर्शक"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "संपादन... "
#: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3450,10 +3339,6 @@ msgstr "व्यक्तिगत"
msgid "Travel"
msgstr "यात्रा"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "जन्मदिन"
@ -3630,10 +3515,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(खाली ई-मेल)"
@ -5084,11 +4965,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "कैलेन्डर छापें"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "घटना सूची"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5107,15 +4983,6 @@ msgstr "चयनित शैली का डिफ़ॉल्ट इस्
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "पोर्टः"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन (&P)"
@ -5357,10 +5224,6 @@ msgstr "<qt>रिसोर्स क़िस्म <b>%1</b> बनाने
msgid "Re&load"
msgstr "अपलोड"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Show &Info"
@ -6851,11 +6714,6 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "फ़िल्टर जोड़ें"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6866,22 +6724,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "संपादन... (&E)"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "दृश्य"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "ज़ूम इन"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6897,21 +6739,11 @@ msgstr "क्रियाएँ (&A)"
msgid "S&chedule"
msgstr "समय सारणी (&c)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "बैठक"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "समय पट्टी"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7581,6 +7413,82 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "मिटाएं %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "कोई त्रुटि नहीं"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "पहले जैसा (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "दोहराएँ (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "मिटाएं %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "मिटाएं %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "जोड़ें (&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "संलग्नक"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "अपलोड"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "संपादन... (&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "संपादन... "
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "घटना सूची"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "पोर्टः"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "फ़िल्टर जोड़ें"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "संपादन... (&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "दृश्य"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ज़ूम इन"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "बैठक"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "स्थानः %1"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -101,14 +101,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Obriši završene"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: actionmanager.cpp:338
#, fuzzy
msgid "What's &Next"
@ -444,11 +436,6 @@ msgstr "Ne mogu da okačim datoteka."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Št&ampaj sve stavke zadataka"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Bez grešaka"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -567,21 +554,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Privici"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
#, fuzzy
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
#, fuzzy
msgid "Redo (%1)"
@ -1037,11 +1014,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Obriši stare događaje"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Obriši %1"
#: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1276,10 +1248,6 @@ msgstr "Ne mogu da zapišem arhivski datoteka na krajnje odredište."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Izvezi kalendar kao veb-stranu"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1347,12 +1315,6 @@ msgstr "Sljedeća stavka će biti trajno izbrisana"
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1653,13 +1615,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1724,23 +1679,6 @@ msgstr "Odbijanje"
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Reminder Dialog"
@ -1833,15 +1771,6 @@ msgstr ""
"%n minuta\n"
"%n minuta"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1979,19 +1908,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Privici"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2124,11 +2040,6 @@ msgstr "Odaberi datum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Otprema"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3188,23 +3099,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablon ne sadrži ispravan događaj."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Uredi..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3261,11 +3155,6 @@ msgstr "Privici"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Pregled događaja"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Uredi..."
#: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3532,10 +3421,6 @@ msgstr "Osobni podaci"
msgid "Travel"
msgstr "Putovanje"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Rođendan"
@ -3716,10 +3601,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "(EmptyEmail)"
@ -5302,11 +5183,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Štampaj kalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Lista događaja"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5326,15 +5202,6 @@ msgstr "Koristi uobičajene postavke za odabrani stil"
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Pregled"
@ -5581,10 +5448,6 @@ msgstr "<qt>Ne mogu napraviti resursni datoteka tipa <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Otprema"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Show &Info"
@ -7090,11 +6953,6 @@ msgstr "Uobičajeno vrijeme zakazanog termina:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dodaj filter"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7105,22 +6963,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pogledi"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Povećaj"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7136,21 +6978,11 @@ msgstr "&Akcije"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Raspored"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Sastanak"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Vremenska zona:"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7828,6 +7660,82 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Bez grešaka"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Poništi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Ponovi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Privici"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Otprema"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Lista događaja"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dodaj filter"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pogledi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Povećaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Sastanak"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Odmor"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -90,14 +90,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "A lezárt feladatok tö&rlése"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 törlése"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Mi kö&vetkezik?"
@ -405,11 +397,6 @@ msgstr "A fájl betöltése nem sikerült."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a naptárt ebbe a fájlba: %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Nincs hiba"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -522,20 +509,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Csatolások:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Visszavonás (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Újra végrehajtás (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Újra végrehajtás (%1)"
@ -987,11 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Törlés (csak ezt)"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Mind&en törlése"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Részfeladatok törlése"
@ -1220,11 +1192,6 @@ msgstr "Az archívumot nem lehet a végleges helyére másolni."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "A naptár exportálása HTML oldalként"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "E&xportálás"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1291,12 +1258,6 @@ msgstr "A bejegyzés véglegesen törlődik."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "A törlés megerősítése"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 törlése"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1603,13 +1564,6 @@ msgstr ""
"kell-e reagálnia a meghívóra. Ha a címjegyzékből szeretne résztvevőt "
"választani, a 'Résztvevő kiválasztása' gombra kattintson."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Eltávolítja a fenti listában kijelölt résztvevőt."
@ -1672,25 +1626,6 @@ msgstr "Elutasítás"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Moz&gatás ide"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Más&olás ide"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Hozzáadás"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Emlékeztető ablak"
@ -1775,15 +1710,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr "%n perc"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1929,19 +1855,6 @@ msgstr ""
"Eltávolítja a fenti listában kiválasztott csatolt fájlt az eseményből vagy "
"feladatból."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Csatolások:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2086,11 +1999,6 @@ msgstr "Dátumválasztás"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Olyan dátumra helyezi át az eseményt, amikor minden résztvevő ráér."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Újra&töltés"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3180,24 +3088,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "A sablon nem tartalmaz érvényes eseményt."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Sz&erkesztés..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Más&olás ide"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Emléke&ztető átkapcsolása"
@ -3251,11 +3141,6 @@ msgstr "Csatolások:"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Eseménymegtekintés"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3507,10 +3392,6 @@ msgstr "Személyes"
msgid "Travel"
msgstr "Utazás"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
@ -3706,10 +3587,6 @@ msgstr ""
"Nyomja meg ezt a gombot, ha új címet szeretne felvenni a kiegészítő címek "
"közé. A szerkesztést a fenti szövegmezőben lehet elvégezni."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Üres e-mail)"
@ -5096,11 +4973,6 @@ msgstr "Nyomtatási hiba"
msgid "Print Calendar"
msgstr "A naptár kinyomtatása"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Lista kinyomtatása"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Nyomtatási stílus"
@ -5117,15 +4989,6 @@ msgstr "A kiválasztott stílus alapértelmezett tájolásának használata"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "A nyomtató alapértelmezésének használata"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Előnézet"
@ -5385,10 +5248,6 @@ msgstr "<qt>Nem lehet létrehozni <b>%1</b> típusú erőforrást.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Újra&töltés"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "A &jellemzők megjelenítése"
@ -7046,11 +6905,6 @@ msgstr "A találkozók alapértelmezett időtartama"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7061,22 +6915,6 @@ msgstr "Imp&ortálás"
msgid "&Export"
msgstr "E&xportálás"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Sz&erkesztés..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Nézetek"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Nagyítás"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7092,21 +6930,11 @@ msgstr "El&járások"
msgid "S&chedule"
msgstr "Szerve&zés"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Beállítások: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Oldalsáv"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7900,6 +7728,94 @@ msgstr ""
"másik feladat (a főfeladat) ki van jelölve?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Nincs hiba"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Visszavonás (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Újra végrehajtás (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Mind&en törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "E&xportálás"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Moz&gatás ide"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Más&olás ide"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hozzáadás"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Csatolások:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Újra&töltés"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Sz&erkesztés..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Más&olás ide"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Szerkesztés..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Lista kinyomtatása"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Sz&erkesztés..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Nézetek"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Nagyítás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Beállítások: "
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Hely: "

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Eyða kláruðum"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Eyða %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Hvað er á &döfinni"
@ -428,11 +420,6 @@ msgstr "Gat ekki sent skrá."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Gat ekki vistað dagatal í skrána %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Engin villa"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -547,20 +534,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Við&hengi"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Afturkalla (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Afturkalla (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Endurtaka (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Endurtaka (%1)"
@ -1018,11 +995,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Eyða bara þessu"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Eyð&a öllu"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Eyði undirverkþáttum"
@ -1252,11 +1224,6 @@ msgstr "Get ekki skrifað safnskrá á áfangastaðinn."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Flytja dagatal út sem vefsíðu"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Flytja út"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1323,12 +1290,6 @@ msgstr "Ef þú eyðir þessu er engin leið að ná því aftur."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Staðfesta eyðingu"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Eyða %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1638,13 +1599,6 @@ msgstr ""
"honum við boðinu. Til að velja þáttakanda frá vistfangaskránni þinni, "
"smelltu á 'Velja tengilið' hnappinn."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Fjarlægir valinn þáttakanda frá listanum að ofan."
@ -1709,25 +1663,6 @@ msgstr "Hafna"
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Flytja til"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Afrita til"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Bæta við"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Áminningargluggi"
@ -1818,15 +1753,6 @@ msgstr ""
"Ein mínúta\n"
"%n mínútur"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1972,19 +1898,6 @@ msgstr ""
"Fjarlægir valda viðhengið í listanum að ofan frá þessum atburði eða "
"verkþætti."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Við&hengi"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2125,11 +2038,6 @@ msgstr ""
"Flytur atburðinn yfir á dagsetningu og tíma þegar allir þáttakendur eru "
"lausir."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Endurh&laða"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3235,24 +3143,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Sniðið inniheldur ekki gildan atburð."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Sýs&l..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Afrita til"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Víxla áminningu"
@ -3305,11 +3195,6 @@ msgstr "Við&hengi"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Atburðasýn"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Sýsla..."
#: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3563,10 +3448,6 @@ msgstr "Persónulegt"
msgid "Travel"
msgstr "Ferðalag"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Afmælisdagur"
@ -3743,10 +3624,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(ekkert netfang)"
@ -5174,11 +5051,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Prenta dagatal"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Prenta lista"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5198,15 +5070,6 @@ msgstr "Nota sjálfgefið frá völdum stíl"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Endurvekja sjálfgefnar stillingar"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Gátt:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Forsýn"
@ -5452,10 +5315,6 @@ msgstr "<qt>Get ekki búið til auðlind af tegundinni <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Endurh&laða"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Sýna upplýs&ingar"
@ -6982,11 +6841,6 @@ msgstr "Sjálfgefinn fundatími"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Bæta síu við"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6997,22 +6851,6 @@ msgstr "Flytja &inn"
msgid "&Export"
msgstr "&Flytja út"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Sýs&l..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Sýnir"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Renna að"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7028,21 +6866,11 @@ msgstr "&Aðgerðir"
msgid "S&chedule"
msgstr "Vinnu&áætlun"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Fundur"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Hliðar&slá"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7830,6 +7658,98 @@ msgstr ""
"á meðan annar er valinn?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Eyða %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Engin villa"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Afturkalla (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Endurtaka (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Eyð&a öllu"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Flytja út"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Eyða %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Flytja til"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Afrita til"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Bæta við"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Við&hengi"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Endurh&laða"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Sýs&l..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Afrita til"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Sýsla..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Prenta lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Gátt:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Bæta síu við"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Sýs&l..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Sýnir"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Renna að"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Fundur"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Staðsetning: %1"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Leonardo Finetti <finex@finex.org>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -101,14 +101,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Elimina cose da fare completate"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Elimina %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Cosa viene &dopo"
@ -415,11 +407,6 @@ msgstr "Impossibile mandare il calendario."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Impossibile salvare il calendario nel file %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Nessun errore"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -534,20 +521,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Rimuovi allegati"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Annulla (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annulla (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripeti (%1)"
@ -1000,11 +977,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Elimina solo questa"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Elimina &tutte"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Sto cancellando le sotto-cose da fare"
@ -1237,11 +1209,6 @@ msgstr "Impossibile scrivere l'archivio sulla destinazione finale."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Esporta calendario come pagina Web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Esporta"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1308,12 +1275,6 @@ msgstr "Questo oggetto verrà definitivamente eliminato."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Elimina %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1623,13 +1584,6 @@ msgstr ""
"selezionare un partecipante dalla rubrica indirizzi, fai clic sul pulsante "
"\"Seleziona partecipante\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Rimuove il partecipante dalla lista soprastante."
@ -1693,26 +1647,6 @@ msgstr "Declina"
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Sposta in"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copia in"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Annulla"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo promemoria"
@ -1803,15 +1737,6 @@ msgstr ""
"1 minuto\n"
"%n minuti"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1957,19 +1882,6 @@ msgstr ""
"Rimuove da questo evento o cosa da fare l'allegato selezionato nella lista "
"sopra."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Rimuovi allegati"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2115,11 +2027,6 @@ msgstr "Prendi data"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Sposta un evento in una data in cui tutti i partecipanti sono liberi."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Ricarica"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3234,24 +3141,6 @@ msgstr "Mia controproposta per: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Il modello non contiene un evento valido."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Mo&difica..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia in"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Attiva promemoria"
@ -3304,11 +3193,6 @@ msgstr "Rimuovi allegati"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Visualizzatore eventi"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Modifica..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3567,10 +3451,6 @@ msgstr "Personale"
msgid "Travel"
msgstr "Viaggio"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Compleanno"
@ -3772,10 +3652,6 @@ msgstr ""
"indirizzi email aggiuntivi. Usa la casella di modifica sopra per modificare "
"la nuova voce."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(IndirizzoVuoto)"
@ -5180,11 +5056,6 @@ msgstr "Errore di stampa"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Stampa calendario"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Stampa lista"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Stile di stampa"
@ -5201,15 +5072,6 @@ msgstr "Usa l'orientamento predefinito dello stile selezionato"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usa i valori predefiniti della stampante"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porta:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Anteprima"
@ -5463,10 +5325,6 @@ msgstr "<qt>Impossibile creare la sotto-risorsa -<b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&Ricarica"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Mostra &informazioni"
@ -7141,11 +6999,6 @@ msgstr ""
"Il metodo predefinito per allegare i messaggi di posta elettronica a un "
"compito"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Come file"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7156,22 +7009,6 @@ msgstr "&Importa"
msgid "&Export"
msgstr "&Esporta"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Mo&difica..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Viste"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ingrandisci"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7187,21 +7024,11 @@ msgstr "&Azioni"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Pianifica"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Barra &laterale"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -8008,6 +7835,102 @@ msgstr ""
"fare mentre un'altra è selezionata?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Elimina %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Nessun errore"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annulla (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Ripeti (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Elimina &tutte"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Esporta"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Sposta in"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copia in"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Aggiungi"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Annulla"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Rimuovi allegati"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Ricarica"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Mo&difica..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copia in"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Stampa lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porta:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Come file"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Mo&difica..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Viste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ingrandisci"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Luogo: %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "完了済み To-Do を一括削除(&G)"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 を削除"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "次は何?(&N)"
@ -410,11 +402,6 @@ msgstr "ファイルをアップロードできません。"
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "カレンダーを %1 に保存できません。"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "エラーなし"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -527,20 +514,10 @@ msgstr "添付ファイルを削除するとメールの署名が無効になる
msgid "Remove Attachments"
msgstr "添付ファイルの削除"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "元に戻す (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "やり直す (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "やり直す (%1)"
@ -984,11 +961,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "これのみ削除"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "すべて削除(&A)"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "サブ To-Do を削除"
@ -1215,11 +1187,6 @@ msgstr "アーカイブを最終の場所に書き込めません。"
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "ウェブページとしてカレンダーをエクスポート"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "エクスポート(&E)"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1286,12 +1253,6 @@ msgstr "このアイテムは完全に削除されます。"
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "削除の確認"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 を削除"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1594,13 +1555,6 @@ msgstr ""
"ドレス帳から参加者を選択するには、「参加者を選択」ボタンをクリックしてくださ"
"い。"
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "上のリストで選択した参加者を削除します。"
@ -1662,26 +1616,6 @@ msgstr "辞退"
msgid "Accept"
msgstr "承諾"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移動先(&M)"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "コピー先(&C)"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加(&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル(&A)"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "リマインダダイアログ"
@ -1766,15 +1700,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr "%n 分"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1917,19 +1842,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"このイベントまたは To-Do から上のリストで選択された添付物を削除します。"
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "添付ファイルの削除"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2068,11 +1980,6 @@ msgstr "日付を自動選択"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "すべての参加者が出席可能な日時にイベントを移動します。"
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "再読み込み(&L)"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3119,24 +3026,6 @@ msgstr "\"%1\" に対する私の変更案"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "テンプレートは有効なイベントを含んでいません。"
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "編集(&E)..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "コピー先(&C)"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "リマインダをオン/オフ(&T)"
@ -3189,11 +3078,6 @@ msgstr "添付ファイルの削除"
msgid "Event Viewer"
msgstr "イベントビューア"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編集..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3442,10 +3326,6 @@ msgstr "個人的"
msgid "Travel"
msgstr "旅行"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "誕生日"
@ -3636,10 +3516,6 @@ msgstr ""
"追加のメールアドレスのリストに新しいエントリを追加します。上の編集ボックスに"
"新規エントリのメールアドレスを入力します。"
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(空)"
@ -5013,11 +4889,6 @@ msgstr "印刷エラー"
msgid "Print Calendar"
msgstr "カレンダーを印刷"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "リストを印刷"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "印刷スタイル"
@ -5034,15 +4905,6 @@ msgstr "選択したスタイルの標準の方向を使う"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "プリンタのデフォルト設定を使う"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "ポート:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "プレビュー(&P)"
@ -5294,10 +5156,6 @@ msgstr "<qt>サブリソース <b>%1</b> を作成できません。</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "再読み込み(&L)"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "情報を表示(&I)"
@ -6930,11 +6788,6 @@ msgstr "デフォルトの To-Do 添付方法"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "ドロップしたメールをタスクに追加するデフォルトの方法"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイルとして"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6945,22 +6798,6 @@ msgstr "インポート(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "エクスポート(&E)"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "表示"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "ズームイン"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6976,21 +6813,11 @@ msgstr "アクション(&A)"
msgid "S&chedule"
msgstr "スケジュール(&C)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "サイドバー(&S)"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7764,6 +7591,102 @@ msgstr ""
"<p>他の To-Do を選択しているときに To-Do を貼り付けて新規サブ To-Do を作成す"
"ることができます。</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 を削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "エラーなし"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "元に戻す (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "やり直す (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "すべて削除(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "エクスポート(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 を削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動先(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "コピー先(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "キャンセル(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "添付ファイルの削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "再読み込み(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "編集(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "コピー先(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編集..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "リストを印刷"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "ポート:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイルとして"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編集(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "表示"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ズームイン"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "場所: %1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:02+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -93,14 +93,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Бітірілген жоспарларды к&етіру"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 дегенді өшіру"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "&Не істеу"
@ -407,11 +399,6 @@ msgstr "Файл жүктеп берілмеді."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Күнтізбе %1 файлына сақталмады."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Қате жоқ"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -524,20 +511,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Тіркемелері:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "(%1) дегеннен қайту"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "(%1) дегеннен қайту"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "(%1) дегенді қайталау"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "(%1) дегенді қайталау"
@ -979,11 +956,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Тек осыны ғана өшіру"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Б&арлығын"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Ішкі жоспарларды өшіру"
@ -1206,11 +1178,6 @@ msgstr "Архив файлы арнаған орына жазылмады."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Күнтізбені веб парағына экспорт ету"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Экспорт"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1277,12 +1244,6 @@ msgstr "Бұл жазу мүлдем өшіріледі."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Өшіруді құптау"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 дегенді өшіру"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1585,13 +1546,6 @@ msgstr ""
"және шақыруға жауап сұрау керегін - керегі жоғын белгілей аласыз. Адрестік "
"кітапшасынан таңдау үшін 'Адресатты таңдау' деген батырманы басыңыз."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Жоғардағы тізімінен қатысушыны өшіру."
@ -1654,25 +1608,6 @@ msgstr "Бас тарту"
msgid "Accept"
msgstr "Қабылдау"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Мынаған &жылжыту"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Қ&осу"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Еске салу диалогы"
@ -1757,15 +1692,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr "%n минут"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Назо"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1907,19 +1833,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Жоғардағы тізімде таңдалған тіркемені осы оқиға не жоспардан алып тастау."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Тіркемелері:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2061,11 +1974,6 @@ msgstr "Күнді таңдау"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Оқиға үшін барлық қатысушылар бос кезді таңдау."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Қайта &жүктеу"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3129,24 +3037,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Үлгіде оқиға дұрыс келтірілмеген."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Ө&згерту..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Еске салуді қосу/өшіру"
@ -3200,11 +3090,6 @@ msgstr "Тіркемелері:"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Оқиғаны қарау"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3456,10 +3341,6 @@ msgstr "Дербес"
msgid "Travel"
msgstr "Саяхат"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Туған күн"
@ -3656,10 +3537,6 @@ msgstr ""
"Қосымша эл.пошта адрестер тізіміне жаңа жазу қосу үшін осы батырманы "
"басыңыз. Жаңа жазуды өңдеу үшін жоғардағы өңдеу өрісін пайдаланыңыз."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Бос эл.пошта адресі)"
@ -5040,11 +4917,6 @@ msgstr "Басып шығару қатесі"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Күнтізбені басып шығару"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Тізімді басу"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Нені басу"
@ -5061,15 +4933,6 @@ msgstr "Таңдалған нысанның әдеттегісі"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Принтерінің әдеттегісі"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порты:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Алдын-ала қарау"
@ -5327,10 +5190,6 @@ msgstr "<qt>Ресурстың <b>%1</b> деген түрі құрылмады.
msgid "Re&load"
msgstr "Қайта &жүктеу"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Мәл&іметі көрсетілсін"
@ -6963,11 +6822,6 @@ msgstr "Әдетті тағайындау уақыты"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6978,22 +6832,6 @@ msgstr "&Импорт"
msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Ө&згерту..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Көрінісі"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ұлғайту"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7009,21 +6847,11 @@ msgstr "Әр&екеттер"
msgid "S&chedule"
msgstr "Ж&оспарлау"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметрлері: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Бүйірдегі панелі"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7811,6 +7639,94 @@ msgstr ""
"жоспарын құруға болады.\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 дегенді өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Қате жоқ"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "(%1) дегеннен қайту"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "(%1) дегенді қайталау"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Б&арлығын"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Экспорт"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 дегенді өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Мынаған &жылжыту"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қ&осу"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Назо"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Тіркемелері:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Қайта &жүктеу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Ө&згерту..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Өңдеу..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Тізімді басу"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порты:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Ө&згерту..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Көрінісі"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ұлғайту"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметрлері: "
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Орыны: "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:31+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -96,14 +96,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "លុប​បំបាត់​ការងារ​ត្រូវធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "លុប %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "បន្តបន្ទាប់"
@ -407,11 +399,6 @@ msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារឡើង​ប
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ប្រតិទិន​ទៅ​ឯកសារ %1 បាន​ឡើយ ។"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "គ្មាន​កំហុស"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -522,20 +509,10 @@ msgstr "ការ​យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចេញ​
msgid "Remove Attachments"
msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចេញ"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "ធ្វើ​វិញ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "ធ្វើ​វិញ (%1)"
@ -975,11 +952,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "លុប​តែ​វាប៉ុណ្ណោះ"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "លុប​ទាំងអស់"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "កំពុង​លុប​ការងារ​រង​ត្រូវ​ធ្វើ"
@ -1201,11 +1173,6 @@ msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ប័ណ្ណសារ​ទ
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "នាំចេញ​ប្រតិទិន​ជា​ទំព័រ​បណ្ដាញ"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "នាំចេញ"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1271,12 +1238,6 @@ msgstr "ធាតុ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ល
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "អះអាង​ការ​លុប"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "លុប %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1575,13 +1536,6 @@ msgstr ""
"ស្ថានភាព​ចូលរួម​របស់​អ្នក​ចូលរួម​បាន និង​ថា​តើ​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ចូលរួម​ឆ្លើយតប​ទៅ​នឹង​សេចក្ដី​អញ្ជើញ​ឬ​ក៏​អត់ ។ ដើម្បី​"
"ជ្រើស​អ្នក​ចូល​រួម​ម្នាក់​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក ចុច​ប៊ូតុង 'ជ្រើសអ្នក​ទទួល​សំបុត្រ' ជំនួស​វិញ ។"
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "យក​អ្នក​ចូល​រួម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ខាង​លើ​ចេញ ។"
@ -1643,26 +1597,6 @@ msgstr "បដិសេធ"
msgid "Accept"
msgstr "យល់ព្រម"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "ប្រអប់​អ្នក​រំលឹក"
@ -1747,15 +1681,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr "%n នាទី"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1897,19 +1822,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ខាង​លើ​ចេញ​ពី​ព្រឹត្តិការណ៍ ឬ ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ​នេះ ។"
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចេញ"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2047,11 +1959,6 @@ msgstr "រើស​កាលបរិច្ឆេទ"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "ផ្លាស់ទី​ព្រឹត្តិការណ៍​ទៅ​ថ្ងៃ និង​ម៉ោង ដែល​អ្នក​ចូលរួម​ទាំងអស់​ទំនេរ ។"
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3109,24 +3016,6 @@ msgstr "សំណើ​កម្មវិធី​រាប់​របស់​
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "ពុម្ព​មិនមាន​ព្រឹត្តិការណ៍​ត្រឹមត្រូវ​មួយ​ឡើយ ។"
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "បិទ​បើក ឧបករណ៍​រំលឹក"
@ -3179,11 +3068,6 @@ msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចេញ"
msgid "Event Viewer"
msgstr "កម្មវិធី​មើល​ព្រឹត្តិការណ៍"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3433,10 +3317,6 @@ msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន"
msgid "Travel"
msgstr "ការ​ធ្វើ​ដំណើរ"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "ថ្ងៃ​ខួបកំណើត"
@ -3627,10 +3507,6 @@ msgstr ""
"ចុច​ប៊ូតុង​នេះ ដើម្បី​បន្ថែម​ធាតុ​ថ្មី​មួយ​ទៅ​បញ្ជីអាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ថែម ។ ប្រើ​ប្រអប់​កែសម្រួល​ខាង​លើ ដើម្បី​"
"កែសម្រួល​ធាតុ​ថ្មី ។"
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(អ៊ីមែល​ទទេ)"
@ -5002,11 +4878,6 @@ msgstr "កំហុស​បោះពុម្ព"
msgid "Print Calendar"
msgstr "បោះពុម្ព​ប្រតិទិន"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "បោះពុម្ព​បញ្ជី"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "រចនាប័ទ្មបោះពុម្ព"
@ -5023,15 +4894,6 @@ msgstr "ប្រើ​ទិស​លំនាំដើម​របស់​រ
msgid "Use Printer Default"
msgstr "ប្រើ​លំនាំដើម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "ច្រក ៖"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
@ -5280,10 +5142,6 @@ msgstr "<qt>មិនអាច​បង្កើត​ធនធាន​រង <
msgid "Re&load"
msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន"
@ -6899,11 +6757,6 @@ msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ឯកសារ​ភ្ជាប់
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "វិធី​លំនាំដើម​នៃ​ការ​ភ្ជាប់​បាន​ទម្លាក់​អ៊ីមែល​ទៅ​ភារកិច្ច"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ជា​ឯកសារ"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6914,22 +6767,6 @@ msgstr "នាំចូល"
msgid "&Export"
msgstr "នាំចេញ"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "កែសម្រួល..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "ពង្រីក"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6945,21 +6782,11 @@ msgstr "អំពើ"
msgid "S&chedule"
msgstr "កាលវិភាគ"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណត់ ៖"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "របារ​ចំហៀង"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7728,6 +7555,102 @@ msgstr ""
"ត្រូវ​ធ្វើ​មួយ​ទៀត ?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "លុប %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "គ្មាន​កំហុស"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "ធ្វើ​វិញ (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "លុប​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "នាំចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "លុប %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "បោះបង់"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "កែសម្រួល..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "កែសម្រួល..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "បោះពុម្ព​បញ្ជី"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "ច្រក ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ជា​ឯកសារ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "កែសម្រួល..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ទិដ្ឋភាព"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ពង្រីក"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ការ​កំណត់ ៖"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "ទីតាំង ៖ %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n"
"Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "완료된 것 제거"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 삭제"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "다음 일정은?(&N)"
@ -424,11 +416,6 @@ msgstr "파일을 업로드할 수 없습니다."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "오류 없음"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -543,20 +530,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "첨부내용(&M)"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "되돌리기 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "다시하기 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "다시하기 (%1)"
@ -1015,11 +992,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "이것만 삭제"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "모두 삭제"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "하위작업 삭제"
@ -1240,11 +1212,6 @@ msgstr "최종 대상으로 압축 파일을 쓸 수 없습니다."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "캘린더를 웹페이지 형식으로 내보내기"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "내보내기(&E)"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1310,12 +1277,6 @@ msgstr "이 항목이 완전히 삭제됩니다."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "삭제 확인"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 삭제"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1627,13 +1588,6 @@ msgstr ""
"과 역할, 참석 상태, 그리고 초대에 대한 회신이 필요한지의 여부등을 편집할 수 "
"있습니다. 여러분의 주소록에서 참석자를 선택하시려면 주소 선택버튼을 누르세요."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자 제거"
@ -1697,25 +1651,6 @@ msgstr "거절"
msgid "Accept"
msgstr "적용"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "다음으로 이동"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "다음으로 복사"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "추가(&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "재확인 대화창"
@ -1804,15 +1739,6 @@ msgstr ""
"1 분\n"
"%n 분"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1956,19 +1882,6 @@ msgstr ""
"위에 보이는 이 이벤트나 작업의 첨부파일 목록에서 선택된 첨부파일을 제거합니"
"다."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "첨부내용(&M)"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2110,11 +2023,6 @@ msgstr "날짜 선택"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "모든 참석자가 참석가능한 시간으로 이벤트의 날짜와 시간을 옮깁니다."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "다시 불러오기(&L)"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3163,24 +3071,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "템플릿에 유효한 이벤트가 없습니다."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "편집(&E)..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "다음으로 복사"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3235,11 +3125,6 @@ msgstr "첨부내용(&M)"
msgid "Event Viewer"
msgstr "일정 보기"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "편집..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3498,10 +3383,6 @@ msgstr "개인"
msgid "Travel"
msgstr "여행"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "생일"
@ -3697,10 +3578,6 @@ msgstr ""
"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(빈 이메일)"
@ -5132,11 +5009,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "캘린더 인쇄"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "목록 출력"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5156,15 +5028,6 @@ msgstr "선택된 형식을 기본값으로 사용"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "기본 설정으로 초기화"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "포트:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "미리보기(&P)"
@ -5408,10 +5271,6 @@ msgstr "<qt>형식이 <b>%1</b>인 리소스는 생성할 수 없습니다.</qt>
msgid "Re&load"
msgstr "다시 불러오기(&L)"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "정보 보기(&I)"
@ -7040,11 +6899,6 @@ msgstr "기본 약속 시간"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7055,22 +6909,6 @@ msgstr "가져오기(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "내보내기(&E)"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "편집(&E)..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "보기"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "확대"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7086,21 +6924,11 @@ msgstr "동작(&A)"
msgid "S&chedule"
msgstr "스케쥴(&C)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "회의"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "사이드바(&S)"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7870,6 +7698,94 @@ msgstr ""
"<p>...다른 하나가 선택되어 있는 동안 할 일을 붙이기 함으로써 새로운 하위 할 "
"일을 생성할 수 있습니다.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "오류 없음"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "되돌리기 (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "다시하기 (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "모두 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "내보내기(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "다음으로 이동"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "다음으로 복사"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "추가(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "첨부내용(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "다시 불러오기(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "편집(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "다음으로 복사"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "편집..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "목록 출력"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "포트:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "편집(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "보기"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "확대"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "회의"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "위치(&L):"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Pašalinti užbaigtus darbus"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Pašalinti %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Kas &toliau"
@ -431,11 +423,6 @@ msgstr "Negalima nusiųsti bylos."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Negalima išsaugoti kalendoriaus kaip bylos %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Be klaidų"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -551,20 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "P&riedai"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Atšaukti (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Pakartoti (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Pakartoti (%1)"
@ -1017,11 +994,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Pašalinti tik šį"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Pašalinti &visus"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Šalinami priklausomi darbai"
@ -1245,11 +1217,6 @@ msgstr "Negalima įrašyti archyvo į galutinę paskirties vietą."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksportuoti kalendorių kaip žiniatinklio puslapį"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksportuoti"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1316,12 +1283,6 @@ msgstr "Šis elementas bus negrįžtamai pašalintas."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Pašalinimo patvirtinimas"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1634,13 +1595,6 @@ msgstr ""
"Norėdami pridėti dalyvį iš adresų knygelės, naudokite 'Pasirinkti "
"adresatą...' mygtuką."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Pašalina aukščiau esančiame sąraše parinktą dalyvį."
@ -1703,25 +1657,6 @@ msgstr "Atmesti"
msgid "Accept"
msgstr "Sutikti"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Perkelti į"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopijuoti į"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Pridėti"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Priminimo dialogas"
@ -1815,15 +1750,6 @@ msgstr ""
"%n minutės\n"
"%n minučių"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1965,19 +1891,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Pašalina aukščiau esančiame sąraše pažymėtą įvykio ar darbo priedą."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "P&riedai"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2121,11 +2034,6 @@ msgstr "Parinkti datą"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Pakeičia įvykio datą ir laiką kad visi dalyviai tuo metu būtų laisvi."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Iš naujo įkel&ti"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3199,24 +3107,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablonas neturi teisingo įvykio."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "R&edaguoti..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopijuoti į"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Perjungti priminimą"
@ -3270,11 +3160,6 @@ msgstr "P&riedai"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Įvykių žiūriklis"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3532,10 +3417,6 @@ msgstr "Asmeniška"
msgid "Travel"
msgstr "Kelionė"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Gimimo diena"
@ -3719,10 +3600,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(be e. pašto)"
@ -5144,11 +5021,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Spausdinti kalendorių"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti sąrašą"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Spausdinimo stilius"
@ -5165,15 +5037,6 @@ msgstr "Naudoti numatytąją pažymėto stiliaus orientaciją"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Naudoti numatytus spausdintuvo nustatymus"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Prievadas:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "P&eržiūra"
@ -5415,10 +5278,6 @@ msgstr "<qt>Negalima sukurti <b>%1</b> tipo resurso.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Iš naujo įkel&ti"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Rodyti &informaciją"
@ -6945,11 +6804,6 @@ msgstr "Numatytasis susitikimo laikas"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6960,22 +6814,6 @@ msgstr "&Importuoti"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuoti"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edaguoti..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vaizdai"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Padidinti"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6991,21 +6829,11 @@ msgstr "&Veiksmai"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Tvarkaraštis"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Susirinkimas"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Šoninė &juosta"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7765,6 +7593,94 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Pašalinti %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Be klaidų"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Atšaukti (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Pakartoti (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Pašalinti &visus"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksportuoti"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Pašalinti %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Perkelti į"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopijuoti į"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pridėti"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "P&riedai"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Iš naujo įkel&ti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "R&edaguoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopijuoti į"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redaguoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Spausdinti sąrašą"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Prievadas:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edaguoti..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vaizdai"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Padidinti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Susirinkimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Vieta:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-28 22:46EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "pabeigts uz %1"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Labot..."
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr ""
@ -427,10 +419,6 @@ msgstr "Nevar ielādēt kalendāru `%1`."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -547,18 +535,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Dalībnieki"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr ""
@ -974,11 +954,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Labot..."
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Labot..."
#: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1188,10 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksportēt Kalendāru kā Web Lapu"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1260,12 +1231,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Labot..."
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Labot..."
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1563,13 +1528,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1635,23 +1593,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "P&ievienot"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr ""
@ -1734,14 +1675,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1876,20 +1809,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Dalībnieki"
#: koeditorattachments.cpp:515
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Kategorijas"
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2021,11 +1940,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Labot..."
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3075,23 +2989,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Labot..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3148,11 +3045,6 @@ msgstr "Dalībnieki"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Notikumu Skatītājs"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Labot..."
#: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3399,10 +3291,6 @@ msgstr "Personāls"
msgid "Travel"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Dzimšanas diena"
@ -3581,10 +3469,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr ""
@ -5039,11 +4923,6 @@ msgstr "Drukāšana"
msgid "Print Calendar"
msgstr "T&īrīt"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Notikumu Saraksts"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5062,15 +4941,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Prioritāte:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Apskatīt"
@ -5306,10 +5176,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load"
msgstr "Labot..."
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Show &Info"
@ -6802,11 +6668,6 @@ msgstr "T&īrīt"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Pievienot Filtru"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6817,22 +6678,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Labot..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Palielināt"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6848,21 +6693,11 @@ msgstr "&Darbības"
msgid "S&chedule"
msgstr "Grafiks"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Sapulce"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7532,6 +7367,66 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "P&ievienot"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Dalībnieki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "Kategorijas"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Notikumu Saraksts"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Prioritāte:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Pievienot Filtru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Labot..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Palielināt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Sapulce"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Atvaļinājums"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -94,14 +94,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Избриши &ги довршените задачи"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Избриши %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Што е след&но"
@ -406,11 +398,6 @@ msgstr "Не можам да ја подигнам датотеката."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Не можам да го зачувам календарот во датотеката %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Нема грешка"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -526,20 +513,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "П&рилози"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Врати (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Врати (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Повтори (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Повтори (%1)"
@ -945,11 +922,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr ""
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Избриши ги &сите"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr ""
@ -1150,11 +1122,6 @@ msgstr "Не можам да ја запишам архивата во крај
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Изнеси"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1220,12 +1187,6 @@ msgstr "Оваа ставка ќе биде трајно избришана."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Потврда за бришење"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Избриши %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1525,13 +1486,6 @@ msgstr ""
"од присутниот се бара или не да одговори на поканата. За да изберете "
"присутен од вашиот адресар, кликнете на копчето „Избери од адресар“."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Го отстранува присутниот избран во горната листа."
@ -1595,25 +1549,6 @@ msgstr "Одбиј"
msgid "Accept"
msgstr "Прифати"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Пре&мести во"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Копирај во"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Додај"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Дијалог за потсетник"
@ -1707,15 +1642,6 @@ msgstr ""
"%n минути\n"
"%n минути"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1858,19 +1784,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "П&рилози"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2008,11 +1921,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Го преместува настанот на датум и време кога се слободни сите присутни."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Пре&вчитај"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3112,24 +3020,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблонот не содржи валиден настан."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Уреди..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Копирај во"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3184,11 +3074,6 @@ msgstr "П&рилози"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Прегледник на настани"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Уреди..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3447,10 +3332,6 @@ msgstr "Личен"
msgid "Travel"
msgstr "Патување"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Роденден"
@ -3639,10 +3520,6 @@ msgstr ""
"поштенски адреси. Користете го горното поле за уредување за да ја уредите "
"новата ставка."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(празна е.-адреса)"
@ -5049,11 +4926,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Испечатете календар"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Испечати &ден"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Стил на печатење"
@ -5070,15 +4942,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Користи почетни вредности на печатачот"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порта:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Преглед"
@ -5318,10 +5181,6 @@ msgstr "<qt>Не можам да создадам ресурс од типот <
msgid "Re&load"
msgstr "Пре&вчитај"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Прикажи &инфо."
@ -6796,11 +6655,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6811,22 +6665,6 @@ msgstr "Внес&и"
msgid "&Export"
msgstr "&Изнеси"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Уреди..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Прикази"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Зголеми"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6842,21 +6680,11 @@ msgstr "Дејств&а"
msgid "S&chedule"
msgstr "Расп&оред"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Состанок"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Странична лента"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7526,6 +7354,94 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Избриши %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Нема грешка"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Врати (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Повтори (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Избриши ги &сите"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Изнеси"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Избриши %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Пре&мести во"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Копирај во"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "П&рилози"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Пре&вчитај"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Копирај во"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Испечати &ден"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порта:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Прикази"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Зголеми"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Состанок"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Локација:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 19:59+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -92,14 +92,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Penyingkiran Selesai"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Hapuskan%1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Apa Seterus&nya?"
@ -420,11 +412,6 @@ msgstr "Tidak dapat muat naik fail."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Tidak dapat menyimpan kalendar ke fail %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Tiada ralat"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -539,20 +526,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "La&mpiran"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Batalkan (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Buat semula (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Buat semula (%1)"
@ -1021,11 +998,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Hapuskan Ini Sahaja"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Hapuskan &Semua"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Menghapuskan subtugasan"
@ -1257,11 +1229,6 @@ msgstr "Tidak dapat menulis arkib ke destinasi akhir."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksport kalendar sebagai Laman Web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksport"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1328,12 +1295,6 @@ msgstr "Item ini akan dihapuskan sementara"
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Hapuskan Pengesahan"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Hapuskan%1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1652,13 +1613,6 @@ msgstr ""
"perlu memberikan respon terhadap undangan tersebut atau tidak. Untuk memilih "
"penghadir dari buku alamat anda, klik butang 'Pilih Penerima' ."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Membuang penghadir yang dipilih dalam senarai di atas."
@ -1722,25 +1676,6 @@ msgstr "Tolak"
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Alihkan Ke"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Salin Ke"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Tambah"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Dialog Peringatan"
@ -1829,15 +1764,6 @@ msgstr ""
"_n: 1 minit\n"
"%n minit"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1983,19 +1909,6 @@ msgstr ""
"Membuang lampiran yang dipilih dalam senarai di atas dari peristiwa atau "
"tugasan ini."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "La&mpiran"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2140,11 +2053,6 @@ msgstr ""
"Mengalihkan peristiwa ke suatu tarikh dan waktu apabila semua penghadir "
"lapang."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Muat semula"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3250,24 +3158,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Templat tidak mengandungi peristiwa yang sah."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Edit..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Salin Ke"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3322,11 +3212,6 @@ msgstr "La&mpiran"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Pemapar Peristiwa"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edit..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3583,10 +3468,6 @@ msgstr "Peribadi"
msgid "Travel"
msgstr "Perjalanan"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Hari Lahir"
@ -3764,10 +3645,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Kosongkan E-mel)"
@ -5203,11 +5080,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Cetak Kalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Cetak senarai"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5227,15 +5099,6 @@ msgstr "Gunakan Piawai Gaya yang Dipilih"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Set semula ke piawai"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Prapapar"
@ -5481,10 +5344,6 @@ msgstr "<qt>Tidak dapat mencipta sumber jenis <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&Muat semula"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Paparkan &maklumat"
@ -7018,11 +6877,6 @@ msgstr "Waktu temu janji piawai"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Tambah Penapis"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7033,22 +6887,6 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksport"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Paparan"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zum Masuk"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7064,21 +6902,11 @@ msgstr "&Tindakan"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Jadual"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Mesyuarat"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Bar &Sisi"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7876,6 +7704,98 @@ msgstr ""
"manakala satu lagi dipilih?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Hapuskan%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Tiada ralat"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Batalkan (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Buat semula (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Hapuskan &Semua"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksport"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Hapuskan%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Alihkan Ke"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Salin Ke"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tambah"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "La&mpiran"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Muat semula"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Salin Ke"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Cetak senarai"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Tambah Penapis"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Paparan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zum Masuk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Mesyuarat"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Lokasi:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -103,14 +103,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Slet&t alle Fullførte Gjøremål"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Slett %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Hva er &neste"
@ -421,11 +413,6 @@ msgstr "Klarte ikke laste opp fila."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kan ikke lagre kalenderen til fila %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ingen feil"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -540,20 +527,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Vedlegg:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Angre (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Angre (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gjør om (%1)"
@ -1002,11 +979,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Slett bare dette"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Slett &alle"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Sletter undergjøremål"
@ -1233,11 +1205,6 @@ msgstr "Kan ikke skrive arkiv til endelig sted."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksporter kalender som nettside"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksporter"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1304,12 +1271,6 @@ msgstr "Denne oppføringa vil bli slettet permanent."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Bekreft sletting"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Slett %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1615,13 +1576,6 @@ msgstr ""
"deltakerens navn, rolle, deltakerstatus og om det kreves svar på "
"invitasjonen. Trykk på «Velg adressat» for å velge deltaker fra adresseboka."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Stryker deltakeren markert i lista over."
@ -1684,25 +1638,6 @@ msgstr "Avslå"
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Flytt til"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopier til"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Legg til"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Påminnelsesdialog"
@ -1793,15 +1728,6 @@ msgstr ""
" 1 minutt\n"
"%n minutter"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1947,19 +1873,6 @@ msgstr ""
"Sletter vedlegget som er valgt i lista over, fra denne hendelsen eller "
"gjøremålet."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Vedlegg:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2103,11 +2016,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Flytter hendelsen til en dato og klokkeslett da alle deltakere er ledige."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Last &omigjen"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3211,24 +3119,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Malen inneholder ingen gyldig hendelse."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "R&ediger …"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopier til"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Slå av/på &Påminnelse"
@ -3282,11 +3172,6 @@ msgstr "Vedlegg:"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Hendelseviser"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Endre …"
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3538,10 +3423,6 @@ msgstr "Personlig"
msgid "Travel"
msgstr "Reise"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
@ -3735,10 +3616,6 @@ msgstr ""
"postadressene. Bruk redigeringsboksen ovenfor for å redigere den nye "
"oppføringen."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(TomE-post)"
@ -5134,11 +5011,6 @@ msgstr "Feil ved utskrift"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut liste"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Utskriftsstil"
@ -5155,15 +5027,6 @@ msgstr "Bruk standard orientering for valgt stil"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Bruk skriverens standardoppsett"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Forhåndsvisning"
@ -5422,10 +5285,6 @@ msgstr "<qt>Klarte ikke lage ressurs av type <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Last &omigjen"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Vis &informasjon"
@ -7062,11 +6921,6 @@ msgstr "Standard avtaletid"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7077,22 +6931,6 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksporter"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&ediger …"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visninger"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7108,21 +6946,11 @@ msgstr "&Hendelser"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Plan"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Innstillinger: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sidestolpe"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7909,6 +7737,94 @@ msgstr ""
"annet er valgt?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slett %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ingen feil"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Angre (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Gjør om (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Slett &alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksporter"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Flytt til"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopier til"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Legg til"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Vedlegg:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Last &omigjen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "R&ediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopier til"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Endre …"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Skriv ut liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&ediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visninger"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Forstørr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Innstillinger: "
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Sted: "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -93,14 +93,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Utföhrte Opgaven wegdoon"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "\"%1\" wegdoon"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Wat kummt &neegst"
@ -407,11 +399,6 @@ msgstr "Datei lett sik nich hoochladen."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kalenner lett sik nich in Datei \"%1\" sekern."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Keen Fehler"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -525,20 +512,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Bilagen wegmaken"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Torüchnehmen (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Torüchnehmen (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Wedderhalen (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wedderhalen (%1)"
@ -989,11 +966,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Bloots dissen wegdoon"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&All wegdoon"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Ünneropgaven wegdoon"
@ -1219,11 +1191,6 @@ msgstr "Archiv lett sik nich na Teeloort schrieven."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Kalenner as Nettsiet exporteren"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporteren"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1291,12 +1258,6 @@ msgstr "Disse Indrag warrt duerhaftig wegdaan."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Wegdoon beglöven"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "\"%1\" wegdoon"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1602,13 +1563,6 @@ msgstr ""
"schull. Wenn Du en Deelnehmer ut Dien Adressbook tofögen wullt, klick op den "
"Knoop \"Adressaat utsöken...\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Den baven utsöchten Deelnehmer vun de List wegmaken"
@ -1671,26 +1625,6 @@ msgstr "Afwiesen"
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Verschuven na"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Koperen na"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Tofögen"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Afbreken"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Vöranstoot-Dialoog"
@ -1781,15 +1715,6 @@ msgstr ""
"1 Minuut\n"
"%n Minuten"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nasso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1932,19 +1857,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Maakt de baven utsöchte Listindrag vun dat Begeefnis oder de Opgaav weg."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Bilagen wegmaken"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2087,11 +1999,6 @@ msgstr ""
"Verschufft dat Begeefnis na en Datum un Tiet, wenn all Deelnehmers Tiet "
"hebbt."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Nieg &Laden"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3198,24 +3105,6 @@ msgstr "Mien Gegenvörslag för: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Vörlaag bargt keen gellen Begeefnis."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Bewerken..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Koperen na"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Ans&toot an-/utmaken"
@ -3268,11 +3157,6 @@ msgstr "Bilagen wegmaken"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Begeefniskieker"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3527,10 +3411,6 @@ msgstr "Persöönlich"
msgid "Travel"
msgstr "Reis"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Geboortsdag"
@ -3725,10 +3605,6 @@ msgstr ""
"Adress tofögen wullt. Binnen dat Feld baven kannst Du den niegen Indrag denn "
"bewerken."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(leddig Adress)"
@ -5122,11 +4998,6 @@ msgstr "Fehler bi't Drucken"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalenner drucken"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "List drucken"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Druckstil"
@ -5143,15 +5014,6 @@ msgstr "Normaal-Utrichten vun den utsöchten Stil"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Standard-Druckerinstellen bruken"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Vöransicht"
@ -5405,10 +5267,6 @@ msgstr "<qt>Ünnerressource <b>%1</b> lett sik nich opstellen.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Nieg &Laden"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "&Info wiesen"
@ -7074,11 +6932,6 @@ msgstr "Standardmetood för Opgaavbilagen"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "De Standardmetood för't Tofögen vun Nettbreven na Opgaven"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "As Datei"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7089,22 +6942,6 @@ msgstr "&Importeren"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bewerken..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansichten"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Grötter maken"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7120,21 +6957,11 @@ msgstr "&Akschonen"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Koppelplaan"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellen: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sietpaneel"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7927,6 +7754,102 @@ msgstr ""
"inföögst, wielt en anner Opgaav utsöcht is?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "\"%1\" wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Keen Fehler"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Torüchnehmen (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Wedderhalen (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&All wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "\"%1\" wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Verschuven na"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Koperen na"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tofögen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Afbreken"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nasso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Bilagen wegmaken"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Nieg &Laden"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Koperen na"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "List drucken"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "As Datei"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansichten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Grötter maken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellen: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Steed: %1"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -107,14 +107,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Voltooide taken verwijderen"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 verwijderen"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Wat komt er &nu"
@ -421,11 +413,6 @@ msgstr "Agenda kon niet worden verzonden."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kon de agenda niet naar bestand %1 opslaan."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Geen fout"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -541,20 +528,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Bijlagen verwijderen"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Ongedaan maken (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Opnieuw (%1)"
@ -1004,11 +981,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Alleen deze verwijderen"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&Alles verwijderen"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Subtaken worden verwijderd"
@ -1237,11 +1209,6 @@ msgstr "Archief kan niet naar uiteindelijke bestemming worden opgeslagen."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Agenda als webpagina exporteren"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exporteren"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1308,12 +1275,6 @@ msgstr "Dit item zal permanent verwijderd worden."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 verwijderen"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1626,13 +1587,6 @@ msgstr ""
"bewerken. Om een deelnemer uit uw adresboek te selecteren klikt u op de knop "
"'Geaddresserde selecteren'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Verwijdert de geselecteerde deelnemer."
@ -1695,26 +1649,6 @@ msgstr "Afslaan"
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ver&plaatsen naar"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiëren naar"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Annuleren"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Herinneringsdialoog"
@ -1805,15 +1739,6 @@ msgstr ""
"1 minuut\n"
"%n minuten"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1954,19 +1879,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Verwijdert alle geselecteerde bijlages van dit evenement of deze taak."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Bijlagen verwijderen"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2109,11 +2021,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Verplaatst het evenement naar een tijdstip waarop alle deelnemers vrij zijn."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Her&laden"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3185,24 +3092,6 @@ msgstr "Tegenvoorstel: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Sjabloon bevat geen geldig evenement."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Wijzig&en..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiëren naar"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Herinnering aan- of uitze&tten"
@ -3255,11 +3144,6 @@ msgstr "Bijlagen verwijderen"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Evenementenweergave"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3520,10 +3404,6 @@ msgstr "Persoonlijk"
msgid "Travel"
msgstr "Reizen"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag"
@ -3720,10 +3600,6 @@ msgstr ""
"Druk op deze knop om een nieuw item aan de lijst van e-mailadressen toe te "
"voegen. Gebruik het bovenstaande tekstveld om het nieuwe item te bewerken."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Lege e-mail)"
@ -5124,11 +5000,6 @@ msgstr "Afdrukfout"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Agenda afdrukken"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Lijst afdrukken"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Printstijl"
@ -5145,15 +5016,6 @@ msgstr "Standaard orientatie van geselecteerde stijl gebruiken"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Standaard van printer aanhouden"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Poort:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Voorbeeld"
@ -5411,10 +5273,6 @@ msgstr "<qt>De subgegevensbron <b>%1</b> kon niet worden aangemaakt.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Her&laden"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "&Informatie tonen"
@ -7070,11 +6928,6 @@ msgstr "Standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "De standaardmanier om e-mailberichten aan taken te koppelen"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Als bestand"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7085,22 +6938,6 @@ msgstr "&Importeren"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Wijzig&en..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Weergaven"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Inzoomen"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7116,21 +6953,11 @@ msgstr "&Acties"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Plannen"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellingen: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Zijbalk"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7937,6 +7764,102 @@ msgstr ""
"<p>...dat u een nieuwe subtaak kunt maken door een andere taak te plakken "
"terwijl een andere taak is geselecteerd?</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Geen fout"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Ongedaan maken (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Opnieuw (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&Alles verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exporteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Ver&plaatsen naar"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiëren naar"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Annuleren"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Bijlagen verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Her&laden"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Wijzig&en..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiëren naar"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Lijst afdrukken"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Poort:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Als bestand"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Wijzig&en..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Weergaven"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Inzoomen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellingen: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Locatie: %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -97,14 +97,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Slett utførte oppgåver"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Slett %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "&Kva no"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Klarte ikkje lasta opp fil."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Klarte ikkje lagra kalenderen til fila «%1»."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ingen feil"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "&Vedlegg"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Angra (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Angra (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Gjer om (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gjer om (%1)"
@ -992,11 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Slett berre denne"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Slett &alle"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Slettar underoppgåver"
@ -1225,11 +1197,6 @@ msgstr "Klarte ikkje skriva arkivet til endeleg mål."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksporter kalender som nettside"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksporter"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1296,12 +1263,6 @@ msgstr "Dette elementet vert sletta for alltid."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Stadfest sletting"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Slett %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1611,13 +1572,6 @@ msgstr ""
"svar på invitasjonen. Du kan òg velja ein deltakar frå adresseboka di, ved å "
"trykkja «Vel deltakar»."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Fjern deltakaren frå lista ovanfor."
@ -1680,25 +1634,6 @@ msgstr "Avslå"
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Flytt til"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopier til"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Legg til"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Påminningsdialog"
@ -1789,15 +1724,6 @@ msgstr ""
"1 minutt\n"
"%n minutt"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1941,19 +1867,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Fjern vedlegget valt i lista ovanfor frå denne hendinga eller oppgåva."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "&Vedlegg"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2100,11 +2013,6 @@ msgstr ""
"Flytt hendinga til ein dato og eit klokkeslett der alle deltakarane er "
"ledige."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Last om a&tt"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3186,24 +3094,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Malen inneheld ikkje ei gyldig hending."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Rediger …"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopier til"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Slå av/på påminning"
@ -3257,11 +3147,6 @@ msgstr "&Vedlegg"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Hendingsvisar"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Rediger …"
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3516,10 +3401,6 @@ msgstr "Personleg"
msgid "Travel"
msgstr "Reise"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
@ -3712,10 +3593,6 @@ msgstr ""
"Trykk her for å leggja ei ny oppføring til oversikta over ekstra e-"
"postadresser. Bruk så tekstboksen ovanfor for å redigera oppføringa."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Tom e-postadresse)"
@ -5123,11 +5000,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut liste"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Utskriftsstil"
@ -5144,15 +5016,6 @@ msgstr "Bruk standard sideretning for vald stil"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Bruk standard for skrivar"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Førehandsvising"
@ -5407,10 +5270,6 @@ msgstr "<qt>Klarte ikkje laga ressurs av type <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Last om a&tt"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Vis &informasjon"
@ -7026,11 +6885,6 @@ msgstr "Standard avtaletidspunkt"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7041,22 +6895,6 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksporter"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visingar"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7072,21 +6910,11 @@ msgstr "H&andlingar"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Plan"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Møte"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "S&idestolpe"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7861,6 +7689,94 @@ msgstr ""
"er vald?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slett %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ingen feil"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Angra (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Gjer om (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Slett &alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksporter"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Flytt til"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopier til"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Legg til"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "&Vedlegg"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Last om a&tt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopier til"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Skriv ut liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visingar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Forstørr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Møte"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Stad:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -94,14 +94,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr " ਹਟਾਓ %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੈ(&N)"
@ -399,11 +391,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜ
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -518,20 +505,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "ਨੱਥੀ"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਿਸ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "ਵਾਪਿਸ (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "ਮੁੜ ਵਾਪਿਸ(%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "ਮੁੜ ਵਾਪਿਸ(%1)"
@ -927,11 +904,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਹੀ ਹਟਾਓ"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "ਸਭ ਹਟਾਉ"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "ਵਾਧੂ ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
@ -1130,11 +1102,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1199,12 +1166,6 @@ msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr " ਹਟਾਓ %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1485,13 +1446,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਰਤੀਨਿਧ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ।"
@ -1554,25 +1508,6 @@ msgstr "ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ"
msgid "Accept"
msgstr "ਸਵੀਕਾਰ"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "ਭੇਜੋ(&M)"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "ਨਕਲ(&C)"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "ਯਾਦਪੱਤਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
@ -1663,15 +1598,6 @@ msgstr ""
"1 ਮਿੰਟ\n"
"%n ਮਿੰਟ"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1804,19 +1730,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "ਨੱਥੀ"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -1949,11 +1862,6 @@ msgstr "ਮਿਤੀ ਚੁਣੋ"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&U)"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2976,24 +2884,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "ਨਕਲ(&C)"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲ(&T)"
@ -3047,11 +2937,6 @@ msgstr "ਨੱਥੀ"
msgid "Event Viewer"
msgstr "ਘਟਨਾ ਦਰਸ਼ਕ"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3288,10 +3173,6 @@ msgstr "ਨਿੱਜੀ"
msgid "Travel"
msgstr "ਯਾਤਰਾ"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "ਜਨਮ ਦਿਨ"
@ -3462,10 +3343,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(ਖਾਲੀ ਈ-ਪੱਤਰ)"
@ -4823,11 +4700,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਛਾਪੋ"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "ਸੂਚੀ ਛਾਪੋ"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "ਛਪਾਈ ਸ਼ੈਲੀ"
@ -4844,15 +4716,6 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਸ਼ੈਲੀ ਲਈ ਮੂਲ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤ
msgid "Use Printer Default"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "ਪੋਰਟ:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "ਨਮੂਨਾ(&P)"
@ -5091,10 +4954,6 @@ msgstr "'%1' ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼
msgid "Re&load"
msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&U)"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
@ -6569,11 +6428,6 @@ msgstr "ਮੂਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸਮਾਂ"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6584,22 +6438,6 @@ msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ਦਰਿਸ਼"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6615,21 +6453,11 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(&A)"
msgid "S&chedule"
msgstr "ਕਾਰਜ-ਸੂਚੀ(&c)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ਮੀਟਿੰਗ"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "ਬਾਹੀ(&S)"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7299,6 +7127,94 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr " ਹਟਾਓ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "ਵਾਪਿਸ (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "ਮੁੜ ਵਾਪਿਸ(%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "ਸਭ ਹਟਾਉ"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr " ਹਟਾਓ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "ਭੇਜੋ(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "ਨਕਲ(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "ਨੱਥੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&U)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "ਨਕਲ(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "ਸੂਚੀ ਛਾਪੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "ਪੋਰਟ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ਦਰਿਸ਼"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ਮੀਟਿੰਗ"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ: "

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 13:18+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Za&kończono usuwanie ukończonych zadań"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Usuń %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Co &dalej"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Nie można wysłać pliku."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Nie można zapisać kalendarza do pliku %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Bez błędu"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -538,20 +525,10 @@ msgstr "Usunięcie załączników z e-maila może uszkodzić jego podpis."
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Usuń załączniki"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Cofnij (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Przywróć (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Przywróć (%1)"
@ -992,11 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Usuń tylko to"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Usuń &wszystkie"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Usuwanie zadań potomnych"
@ -1221,11 +1193,6 @@ msgstr "Nie można zapisać archiwum we wskazanym miejscu."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Eksportuj kalendarz jako stronę WWW"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Eksportuj"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1291,12 +1258,6 @@ msgstr "Ten element zostanie trwale usunięty."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Usuń %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1600,13 +1561,6 @@ msgstr ""
"odpowiedzieć na zaproszenie. Aby wybrać uczestnika z książki adresowej, "
"kliknij zamiast tego na przycisku \"Wybierz adresata\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Usuwa uczestnika wybranego na liście powyżej."
@ -1668,26 +1622,6 @@ msgstr "Odmów"
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Przenieś do"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj wszystkie"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj %1"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Anuluj"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Okno przypominania"
@ -1779,15 +1713,6 @@ msgstr ""
"%n minuty\n"
"%n minut"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
msgid "Advanced Reminders"
msgstr "Zaawansowane przypomnienia"
@ -1924,19 +1849,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usuwa z tego zdarzenia lub zadania załącznik wybrany na liście powyżej."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz załącznik jako..."
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr "Dołącz tutaj"
@ -2072,11 +1984,6 @@ msgstr "Wybierz datę"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Przesuwa zdarzenie na datę i czas, kiedy wszyscy uczestnicy są wolni."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "O&dśwież"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3161,24 +3068,6 @@ msgstr "Kontrpropozycja na: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Wzorzec nie zawiera poprawnego zdarzenia."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Edytuj..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiuj do"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Przełącznik p&rzypominania"
@ -3228,11 +3117,6 @@ msgstr "Zapisz załącznik jako..."
msgid "Event Viewer"
msgstr "Podgląd zdarzeń"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3482,10 +3366,6 @@ msgstr "Osobiste"
msgid "Travel"
msgstr "Podróż"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Data urodzenia"
@ -3681,10 +3561,6 @@ msgstr ""
"Wciśnij przycisk aby dodać nowy wpis do dodatkowej listy adresów e-mail. "
"Użyj pola edycji powyżej by zmienić nowy wpis."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(brak e-maila)"
@ -5065,11 +4941,6 @@ msgstr "Błąd drukowania"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Wydrukuj kalendarz"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Drukuj listę"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Styl drukowania"
@ -5086,15 +4957,6 @@ msgstr "Użyj domyślnej orientacji wybranego stylu"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Użyj ustawień domyślnych drukarki"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Podgląd"
@ -5356,10 +5218,6 @@ msgstr "<qt>Nie można edytować podzasobu <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "O&dśwież"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Pokaż &informację"
@ -7031,11 +6889,6 @@ msgstr "Domyślna metoda załączania e-maili do zadania"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Domyślna metoda załączania e-maili do zadania"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7046,22 +6899,6 @@ msgstr "&Importuj"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuj"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Widoki"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Powiększ"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7077,21 +6914,11 @@ msgstr "&Akcje"
msgid "S&chedule"
msgstr "Ro&zkład zajęć"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Panel boczny"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7904,3 +7731,95 @@ msgstr ""
"<p>...że możesz utworzyć nowe podzadanie wklejając zadanie kiedy inne jest "
"zaznaczone?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Usuń %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Bez błędu"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Cofnij (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Przywróć (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Usuń &wszystkie"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Eksportuj"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Przenieś do"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiuj wszystkie"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Anuluj"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Zapisz załącznik jako..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "O&dśwież"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiuj do"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Drukuj listę"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Widoki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Powiększ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia: "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -119,14 +119,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Lim&par os Por-Fazer Completos"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Apagar o %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "O que se &Segue"
@ -435,11 +427,6 @@ msgstr "Não foi possível enviar o ficheiro."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Não foi possível gravar o calendário no ficheiro %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Sem Erros"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -555,20 +542,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Anexos:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Refazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
@ -1024,11 +1001,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Apagar Apenas Este"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Apag&ar Tudo"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "A remover os sub-itens por-fazer"
@ -1259,11 +1231,6 @@ msgstr "Não foi possível gravar o arquivo no destino final."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportar o Calendário como uma Página Web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportar"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1330,12 +1297,6 @@ msgstr "Este item será apagado definitivamente."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmação de Remoção"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Apagar o %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1648,13 +1609,6 @@ msgstr ""
"participante a partir do seu livro de endereços, carregue no botão "
"'Seleccionar o Participante' em alternativa."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Remove o participante seleccionado da lista acima."
@ -1719,25 +1673,6 @@ msgstr "Rejeitar"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover Para"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copiar Para"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Janela de Chamada de Atenção"
@ -1828,15 +1763,6 @@ msgstr ""
"1 minuto\n"
"%n minutos"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1981,19 +1907,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Remove o anexo seleccionado na lista acima deste evento ou item por-fazer."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Anexos:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2139,11 +2052,6 @@ msgstr ""
"Move o evento para uma data e hora em que todos os participantes estejam "
"livres."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Actua&lizar"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3261,24 +3169,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "O modelo não contém nenhum evento válido."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Editar..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar Para"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Comu&tar a Chamada de Atenção"
@ -3332,11 +3222,6 @@ msgstr "Anexos:"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Visualizador de Eventos"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3595,10 +3480,6 @@ msgstr "Pessoal"
msgid "Travel"
msgstr "Viagem"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Data de Nascimento"
@ -3794,10 +3675,6 @@ msgstr ""
"Carregue neste botão para adicionar um novo item na lista de endereços de e-"
"mail adicionais. Use o campo de edição acima para editar o item novo."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(MensagemVazia)"
@ -5200,11 +5077,6 @@ msgstr "Erro de impressão"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir o Calendário"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir a lista"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Estilo de Impressão:"
@ -5221,15 +5093,6 @@ msgstr "Usar a Predefinição do Estilo Seleccionado"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usar a Predefinição da Impressora"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porto:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "Ante&visão"
@ -5488,10 +5351,6 @@ msgstr "<qt>Não é possível criar o recurso do tipo <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Actua&lizar"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Mostrar as &Informações"
@ -7159,11 +7018,6 @@ msgstr "Hora do compromisso por omissão"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7174,22 +7028,6 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vistas"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7205,21 +7043,11 @@ msgstr "&Acções"
msgid "S&chedule"
msgstr "Es&calonar"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Barra &lateral"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -8024,6 +7852,94 @@ msgstr ""
"tendo outro seleccionado?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Apagar o %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Sem Erros"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfazer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refazer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Apag&ar Tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar o %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copiar Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Anexos:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Actua&lizar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copiar Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimir a lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porto:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vistas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração: "
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Localização: "

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 10:06-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -105,14 +105,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "&Remover Pendências Concluídas"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Remover %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "A Se&guir"
@ -420,11 +412,6 @@ msgstr "Não foi possível enviar arquivo."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Não foi possível salvar calendário para o arquivo %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Sem Erros"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -542,20 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Anexos:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Refazer (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
@ -1011,11 +988,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Apagar Somente Esta"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Remover &Todas"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Apagando sub-pendências"
@ -1243,11 +1215,6 @@ msgstr "Não foi possível gravar arquivo no seu destino final."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportar Calendário Como Página Web"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportar"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1314,12 +1281,6 @@ msgstr "Este item será permanentemente removido."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmar Remoção"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Remover %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1627,13 +1588,6 @@ msgstr ""
"necessária uma resposta para o convite. Para selecionar um participante do "
"seu livro de endereços, clique em 'Selecionar do Livro de Endereços'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Remover o participante selecionado na lista acima."
@ -1698,25 +1652,6 @@ msgstr "Recusar"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover Para"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Copiar Para"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Diálogo de Lembrete"
@ -1807,15 +1742,6 @@ msgstr ""
"1 minuto\n"
"%n minutos"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1962,20 +1888,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Remove deste evento ou pendência o anexo selecionado na lista acima."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
# FIXME: broken accelerator
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Anexos:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2121,11 +2033,6 @@ msgstr ""
"Move o evento para uma data e hora em que todos os participantes estejam "
"livres."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Re&carregar"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3243,24 +3150,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Modelo não contém um evento válido."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Editar..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar Para"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Habili&tar/Desabilitar Lembrete"
@ -3315,11 +3204,6 @@ msgstr "Anexos:"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Visualizador de Eventos"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3580,10 +3464,6 @@ msgstr "Pessoal"
msgid "Travel"
msgstr "Viagem"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversário"
@ -3781,10 +3661,6 @@ msgstr ""
"Pressione este botão para adicionar uma nova entrada na lista de e-mails "
"adicionais. Use a caixa de edição acima para editar a nova entrada."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(e-mail vazio)"
@ -5191,11 +5067,6 @@ msgstr "Erro de impressão"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir Calendário"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir lista"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Imprimir Estilo"
@ -5212,15 +5083,6 @@ msgstr "Usar Orientação Padrão do Estilo Selecionado"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Usar Impressora Padrão"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porta:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Previsão"
@ -5479,10 +5341,6 @@ msgstr "<qt>Impossível criar fonte de dados do tipo <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Re&carregar"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Mostrar &Informações"
@ -7154,11 +7012,6 @@ msgstr "Hora padrão dos compromissos"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Adicionar filtro"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7169,22 +7022,6 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visões"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7200,21 +7037,11 @@ msgstr "&Ações"
msgid "S&chedule"
msgstr "A&genda"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configurações: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Barra &lateral"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -8023,6 +7850,99 @@ msgstr ""
"enquanto outra for selecionada?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Remover %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Sem Erros"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfazer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refazer (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Remover &Todas"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Remover %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Copiar Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
# FIXME: broken accelerator
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Anexos:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Re&carregar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Copiar Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimir lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Porta:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Adicionar filtro"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visões"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configurações: "
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Localização: "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer-1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-28 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Ştergere terminată"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Delegat"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Ce &urmează"
@ -448,10 +440,6 @@ msgstr "Nu pot porni %1."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Nu pot deschide cartea de adrese."
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -571,18 +559,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Însoţitori"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr ""
@ -1010,11 +990,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Şterge evenimente vechi"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Delegat"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr ""
@ -1250,10 +1225,6 @@ msgstr "Nu pot scrie fişierul arhivă în destinaţia finală."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportă calendar ca pagină de web"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1323,12 +1294,6 @@ msgstr "Acest item va fi şters."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmare Organizator"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Delegat"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1629,13 +1594,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1702,23 +1660,6 @@ msgstr "Respins"
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
#: kodaymatrix.cpp:520
msgid "Move"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:522
msgid "Copy"
msgstr ""
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adaugă"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Reminder Dialog"
@ -1802,14 +1743,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1946,19 +1879,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Însoţitori"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2089,10 +2009,6 @@ msgstr "Timp şi dată"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
msgid "Reload"
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3163,23 +3079,6 @@ msgstr "Contor"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Editează..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3236,11 +3135,6 @@ msgstr "Însoţitori"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Vizualizor evenimente"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editează..."
#: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3489,10 +3383,6 @@ msgstr "Personal"
msgid "Travel"
msgstr "Călătorie"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Data de naştere"
@ -3676,10 +3566,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr ""
@ -5134,11 +5020,6 @@ msgstr "Tipărire"
msgid "Print Calendar"
msgstr "iCalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Listă evenimente"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5157,15 +5038,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Prioritate:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Previzualizează"
@ -5406,10 +5278,6 @@ msgstr "Nu pot deschide cartea de adrese."
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Show &Info"
@ -6916,11 +6784,6 @@ msgstr "Ora implicită pentru întîlnire:"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Adaugă filtru"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6931,22 +6794,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Editează..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vizualizare"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Mărire"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6962,21 +6809,11 @@ msgstr "&Acţiuni"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Planificator"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Întrunire"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Bară de timp"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7646,6 +7483,62 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delegat"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Delegat"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delegat"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adaugă"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Însoţitori"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Editează..."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editează..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Listă evenimente"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Prioritate:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Adaugă filtru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Editează..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vizualizare"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Mărire"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Întrunire"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Vacanţă"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 10:34+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Удалить вы&полненные задачи"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Удалить %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Что &дальше"
@ -409,11 +401,6 @@ msgstr "Не удаётся разместить файл."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Невозможно сохранить календарь в файл %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Нет ошибок"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -529,20 +516,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Удалить вложения"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Отменить: %1"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Отменить: %1"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Повторить: %1"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Повторить: %1"
@ -988,11 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Только эту задачу"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&Все"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Удаление подзадач"
@ -1222,11 +1194,6 @@ msgstr "Не удаётся сохранить файл архива в указ
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Экспорт календаря в веб-страницу"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Экспорт"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1291,12 +1258,6 @@ msgstr "Удалить эту запись?"
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Подтверждение удаления"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Удалить %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1601,13 +1562,6 @@ msgstr ""
"посылать ли ему письмо с уведомлением. Для выбора участника из адресной "
"книги, нажмите на кнопку 'Выбор из адресной книги'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Удалить участника из списка."
@ -1669,26 +1623,6 @@ msgstr "Отказаться"
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Переместить"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Копировать"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Добавить"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Отмена"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Напоминание"
@ -1782,15 +1716,6 @@ msgstr ""
"%n минуты\n"
"%n минут"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Насо"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1928,19 +1853,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Удалить вложение из события или задачи."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Удалить вложения"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2081,11 +1993,6 @@ msgstr "Выбор даты"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Передвинуть событие на незанятую дату и время всех участников."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Обновить"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3146,24 +3053,6 @@ msgstr "Моё встречное предложение: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблон не содержит событие в правильном формате."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Изменить..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Копировать"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Установить напоминание"
@ -3216,11 +3105,6 @@ msgstr "Удалить вложения"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Просмотр событий"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Изменить..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3470,10 +3354,6 @@ msgstr "Персональная"
msgid "Travel"
msgstr "Путешествие"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"
@ -3664,10 +3544,6 @@ msgstr ""
"адресов электронной почты. В поле ввода вверху вы можете указать добавляемый "
"адрес."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Нет адреса электронной почты)"
@ -5062,11 +4938,6 @@ msgstr "Ошибка печати"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Печать календаря"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Печать списка"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Шаблон печати"
@ -5083,15 +4954,6 @@ msgstr "Использовать ориентацию стиля по умолч
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Принтер по умолчанию"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "П&редварительный просмотр"
@ -5339,10 +5201,6 @@ msgstr "<qt>Невозможно создать дополнительный и
msgid "Re&load"
msgstr "&Обновить"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Показывать &сведения"
@ -6953,11 +6811,6 @@ msgstr "Вложения в задачу по умолчанию"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Способ вложения в рассылаемые письма о задаче"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Файл целиком"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6968,22 +6821,6 @@ msgstr "&Импорт"
msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Изменить..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Вид"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Увеличить"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6999,21 +6836,11 @@ msgstr "&Действия"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Расписание"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметры: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Боковая панель"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7787,6 +7614,102 @@ msgstr ""
"<p>...что вы можете создать новую подзадачу, вставив скопированную задачу на "
"другую выбранную задачу?</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Удалить %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Нет ошибок"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Отменить: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Повторить: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&Все"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Экспорт"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Переместить"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Копировать"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Добавить"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Отмена"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Насо"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Удалить вложения"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Обновить"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Копировать"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Печать списка"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Файл целиком"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Вид"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увеличить"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметры: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Место проведения: %1"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -113,14 +113,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Guhanagura..."
#: actionmanager.cpp:338
#, fuzzy
msgid "What's &Next"
@ -475,11 +467,6 @@ msgstr "OYA Gushyiraho Idosiye . "
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kuri Kubika kalindari Kuri i Idosiye %1 . "
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Nta kosa"
#: actionmanager.cpp:1164
#, fuzzy
msgid ""
@ -602,21 +589,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Imigereka"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Isubiranyuma"
#: actionmanager.cpp:1895
#, fuzzy
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Isubiranyuma"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Gusubiramo"
#: actionmanager.cpp:1907
#, fuzzy
msgid "Redo (%1)"
@ -1115,11 +1092,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Gusiba ibice"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Guhanagura byose"
#: calendarview.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Deleting sub-to-dos"
@ -1376,11 +1348,6 @@ msgstr "Kwandika Kuri Bihera Ishyika: . "
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Nka "
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Imura"
#: exportwebdialog.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
@ -1458,12 +1425,6 @@ msgstr "Ikintu Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S . "
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Gusimbura Iyemeza"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Guhanagura..."
#: freebusymanager.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
@ -1806,13 +1767,6 @@ msgstr ""
"Inshingano , Imimerere , na Cyangwa OYA i ni Bya ngombwa Kuri Kuri i . "
"Guhitamo Kuva: , Kanda i ' Akabuto . "
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
@ -1880,25 +1834,6 @@ msgstr "Kwanga"
msgid "Accept"
msgstr "Kwemera"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Imura kuri"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Gukoporora kuri"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ongera"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Reminder Dialog"
@ -1988,15 +1923,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr "1 %n iminota "
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Oya"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -2145,19 +2071,6 @@ msgstr ""
"i Umugereka Byahiswemo in i Urutonde hejuru Kuva: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri "
"- . "
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Imigereka"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2309,11 +2222,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"i Icyabaye Kuri A Itariki: na Igihe Ryari: Byose i Abitabiriye Kigenga . "
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ongera utangire"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
@ -3514,24 +3422,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "OYA A Byemewe Icyabaye . "
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "Kwandika..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Gukoporora kuri"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3587,11 +3477,6 @@ msgstr "Imigereka"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Name=Ikigaragaza Imyandikire"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3867,10 +3752,6 @@ msgstr "Bwite"
msgid "Travel"
msgstr "Gutemberamo"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
@ -4084,10 +3965,6 @@ msgstr ""
"iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Icyinjijwe Kuri i e - Ibaruwa Amaderesi "
"Urutonde . i Kwandika Agasanduku hejuru Kuri Kwandika i Gishya Icyinjijwe . "
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "(EmptyEmail)"
@ -5623,11 +5500,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Muyoboricapa"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Urutonde "
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5648,15 +5520,6 @@ msgstr "Bya "
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Mucapyi Mburabuzi"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Impagikiro:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "Imigaragarire"
@ -5924,10 +5787,6 @@ msgstr "<qt> Kuri Kurema Ibikorana: Bya Ubwoko: <b> %1 </b> . </qt> "
msgid "Re&load"
msgstr "Ongera utangire"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Show &Info"
@ -7563,11 +7422,6 @@ msgstr "Igihe "
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7578,22 +7432,6 @@ msgstr "Kuzana"
msgid "&Export"
msgstr "Imura"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Igaragaza"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Ihindurangano wongera"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7609,21 +7447,11 @@ msgstr "Ibikorwa"
msgid "S&chedule"
msgstr "Igenabihe"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gusiba"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Umurongo wo ku mpande"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main"
@ -8419,6 +8247,94 @@ msgstr ""
"<p> ... Kurema A Gishya - Kuri - ku A Kuri - Rimwe ni Byahiswemo ? \n"
"</p> \n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Guhanagura..."
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Nta kosa"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Isubiranyuma"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Gusubiramo"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Guhanagura byose"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Imura"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Guhanagura..."
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Imura kuri"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Gukoporora kuri"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ongera"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Oya"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Imigereka"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ongera utangire"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Gukoporora kuri"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Urutonde "
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Impagikiro:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Igaragaza"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ihindurangano wongera"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gusiba"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Indanganturo:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -101,14 +101,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Sihkui geargan bargguid"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Sihko %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Maid dál?"
@ -436,11 +428,6 @@ msgstr "Ii sáhttán sáddet fiilla."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ii sáhte vurkte barggu."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Vurkenmeattáhus"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -558,20 +545,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Mildosat"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Gáđa (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Gáđa (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Daga ođđasit (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Daga ođđasit (%1)"
@ -993,11 +970,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Sihko dušše dán"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Sihko &buot"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr ""
@ -1227,10 +1199,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1297,12 +1265,6 @@ msgstr "Dát áhta sihkojuvvo agibeaivái."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Nanne sihkkuma"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Sihko %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1593,13 +1555,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1662,25 +1617,6 @@ msgstr "Biehte"
msgid "Accept"
msgstr "Dohkket"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Sirdde deikke"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Máŋge deikke"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Lasit"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Muittuhusláseš"
@ -1769,14 +1705,6 @@ msgstr ""
"Okta minuhtta\n"
"%n minuhta"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1913,19 +1841,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Mildosat"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2057,11 +1972,6 @@ msgstr "Vállje beaivvi"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Sádde"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3090,24 +3000,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Málles ii leat gustojeaddji dáhpáhus."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Doaimmat …"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Máŋge deikke"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3162,11 +3054,6 @@ msgstr "Mildosat"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Dáhpáhusčájeheaddji"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Doaimmat …"
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3405,10 +3292,6 @@ msgstr "Persuvnnalaš"
msgid "Travel"
msgstr "Mátki"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Riegadanbeaivi"
@ -3579,10 +3462,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(GuorusE-boasta)"
@ -5003,11 +4882,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Čálit kaleandara"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Čálit mánu"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5026,15 +4900,6 @@ msgstr "Geavat válljejuvvon stiilla standárda"
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Verrát:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Ovdajeheapmi"
@ -5273,10 +5138,6 @@ msgstr "Ii sáhte vurkte barggu."
msgid "Re&load"
msgstr "&Sádde"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Show &Info"
@ -6763,11 +6624,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6778,22 +6634,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Doaimmat …"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Čájeheamit"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Stuoridit"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6809,21 +6649,11 @@ msgstr "&Doaimmat"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Plána"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Čoahkkin"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7493,6 +7323,86 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Sihko %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Vurkenmeattáhus"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Gáđa (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Daga ođđasit (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Sihko &buot"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sihko %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Sirdde deikke"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Máŋge deikke"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lasit"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Mildosat"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Sádde"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Máŋge deikke"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Čálit mánu"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Verrát:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Čájeheamit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Stuoridit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Čoahkkin"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Báiki:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -97,14 +97,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Vyčistiť dokončené"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Odstrániť %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Čo ď&alej"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Nemôžem poslať súbor."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť kalendár do súboru %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Žiadne chyby"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Odstrániť prílohy"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Vrátiť späť (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
@ -989,11 +966,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Zmazať staré udalosti"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Odstrániť vš&etko"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Odstraňujem podúlohy"
@ -1219,11 +1191,6 @@ msgstr "Nemôžem zapísať archív na konečný cieľ."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportovať kalendár ako webovú stránku"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Exportovať"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1290,12 +1257,6 @@ msgstr "Táto položka bude navždy odstránená."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potvrdenie odstránenia"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1600,13 +1561,6 @@ msgstr ""
"meno, rolu, stav účasti a či je alebo nie je požadovaná odpoveď na pozvanie. "
"Pre voľbu účastníka z Vášho adresára, kliknite na tlačidlo 'Vybrať adresáta'."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Odstráni účastníka zvoleného v zozname hore."
@ -1669,25 +1623,6 @@ msgstr "Odmietnuť"
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Presunúť do"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať do"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Pridať"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Dialóg pripomenky"
@ -1781,15 +1716,6 @@ msgstr ""
"%n minúty\n"
"%n minút"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1929,19 +1855,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Z udalosti alebo úlohy odstráni prílohu vybranú v zozname vyššie."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Odstrániť prílohy"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2084,11 +1997,6 @@ msgstr "Vybrať dátum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Presunie udalosť na dátum a čas keď sú všetci účastníci voľný."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Poslať"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3169,24 +3077,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablóna neobsahuje platnú udalosť."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Upraviť..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Kopírovať do"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Pripo&menutie:"
@ -3239,11 +3129,6 @@ msgstr "Odstrániť prílohy"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Prehliadač Udalostí"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3490,10 +3375,6 @@ msgstr "Osobné"
msgid "Travel"
msgstr "Cesta"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Narodeniny"
@ -3685,10 +3566,6 @@ msgstr ""
"Týmto tlačítkom pridáte nový záznam do pomocného zoznamu emailových adries. "
"Na pridanie nového záznamu použijte textové pole vyššie "
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(PrázdnyEmail)"
@ -5088,11 +4965,6 @@ msgstr "Chyba pri tlačení"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Tlačiť kalendár"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Zoznam udalostí"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Zoznam udalostí"
@ -5109,15 +4981,6 @@ msgstr "Použiť štandardné nastavenie vybraného štýlu"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Použit predvolenú tlačiareň"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Náhľad"
@ -5370,10 +5233,6 @@ msgstr "<qt>Nepodarilo sa vytvoriť zdroj typu <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&Poslať"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Zobraziť informácie"
@ -7010,11 +6869,6 @@ msgstr "Štandardný čas schôdzky"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7025,22 +6879,6 @@ msgstr "&Importovať"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportovať"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upraviť..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Prezeranie"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zväčšiť"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7056,21 +6894,11 @@ msgstr "&Procesy"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Plánovať"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavenia:"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Časový panel"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7848,6 +7676,94 @@ msgstr ""
"<p>...môžete vyrobiť novú podúlohu Urobiť vložením úlohy zo schránky ak máte "
"označenú inú úlohu?\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Odstrániť %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Žiadne chyby"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Vrátiť späť (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Odstrániť vš&etko"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Exportovať"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Odstrániť %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Presunúť do"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopírovať do"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pridať"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Odstrániť prílohy"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Poslať"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Kopírovať do"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Zoznam udalostí"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Prezeranie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zväčšiť"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavenia:"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Umiestnenie: %1"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 01:40+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -104,14 +104,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Počisti končana"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Zbriši %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Kaj &bo naslednje"
@ -429,11 +421,6 @@ msgstr "Ni moč naložiti datoteke."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ni moč shraniti koledar v datoteko %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ni napake"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -550,20 +537,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Prilo&ge"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Razveljavi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Uveljavi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Uveljavi (%1)"
@ -1014,11 +991,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Zbriši samo to"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Zbriši &vse"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Brisanje podopravil"
@ -1243,11 +1215,6 @@ msgstr "Ni moč zapisati arhiva na končno mesto."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Izvozi koledar kot spletno stran"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Izvozi"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1314,12 +1281,6 @@ msgstr "Ta postavka bo trajno zbrisana."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potrditev izbrisa"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1635,13 +1596,6 @@ msgstr ""
"spremenili ime, vlogo, stanje udeležbe in zahtevo po odzivu na povabilo. Da "
"izberete udeleženca z adresarja, kliknite gumb »Izberite naslovnika«."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Odstrani izbranega udeleženca z zgornjega seznama."
@ -1704,25 +1658,6 @@ msgstr "Zavrni"
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Pre&makni v"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiraj v"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Pogovorno okno opomnika"
@ -1819,15 +1754,6 @@ msgstr ""
"%n minuti\n"
"%n minute"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1973,19 +1899,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Odstrani izbrano prilogo iz gornjega seznama s tega dogodka ali opravil."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Prilo&ge"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2127,11 +2040,6 @@ msgstr "Izberite datum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Premakne dogodek na datum in čas, ko so vsi udeleženci prosti."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Znova naloži"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3218,24 +3126,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Predloga ne vsebuje veljavnega dogodka."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Uredi ..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj v"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Prekl&apljaj opomnik:"
@ -3289,11 +3179,6 @@ msgstr "Prilo&ge"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Seznam dogodkov"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Uredi ..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3547,10 +3432,6 @@ msgstr "Osebno"
msgid "Travel"
msgstr "Potovanje"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
@ -3744,10 +3625,6 @@ msgstr ""
"Kliknite na ta gumb, da dodate nov vnos na seznam dodatnih e-poštnih "
"naslovov. Za urejanje vnosa uporabite zgornje besedilno polje."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Prazna e-pošta)"
@ -5175,11 +5052,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Natisni koledar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Natisni seznam"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Slog tiskanja"
@ -5198,15 +5070,6 @@ msgstr "Uporabi privzete nastavitve izbranega sloga"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Vrata:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "O&gled"
@ -5452,10 +5315,6 @@ msgstr "<qt>Ni moč ustvariti vira vrste <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&Znova naloži"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Prikaži &informacije"
@ -6963,11 +6822,6 @@ msgstr "Privzeti čas zmenka"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6978,22 +6832,6 @@ msgstr "&Uvozi"
msgid "&Export"
msgstr "&Izvozi"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi ..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Prikazi"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Povečaj"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7009,21 +6847,11 @@ msgstr "&Dejanja"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Razpored"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Srečanje"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Stranska vrstica"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7757,6 +7585,94 @@ msgstr ""
"ko je izbrano neko drugo opravilo?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Zbriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ni napake"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Razveljavi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Uveljavi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Zbriši &vse"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Izvozi"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Zbriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Pre&makni v"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj v"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Prilo&ge"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Znova naloži"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj v"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Natisni seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Vrata:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Prikazi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Povečaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Srečanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Lokacija:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Почисти завршене обавезе"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Обриши %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Шта је &следеће"
@ -413,11 +405,6 @@ msgstr "Не могу да окачим фајл."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Не могу да снимим календар у фајл %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Без грешака"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr "Уклањањем прилога може се покварити по
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Уклони прилоге"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Поништи (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Поништи (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Понови (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Понови (%1)"
@ -988,11 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Обриши само овај"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Обриши &све"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Бриши подобавезе"
@ -1218,11 +1190,6 @@ msgstr "Не могу да запишем архивски фајл на кра
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Извези календар као веб-страну"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Извези"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1289,12 +1256,6 @@ msgstr "Ова ставка ће бити трајно обрисана."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Потврда брисања"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Обриши %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1601,13 +1562,6 @@ msgstr ""
"одговори на позивницу. Да бисте уместо тога изабрали присутног из свог "
"адресара, кликните на дугме „Изаберите адресираног“."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Уклања присутног изабраног у горњој листи."
@ -1670,26 +1624,6 @@ msgstr "Одбиј"
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Пре&мести у"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Копирај у"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Додај"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Откажи"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Дијалог подсетника"
@ -1783,15 +1717,6 @@ msgstr ""
"%n минута\n"
"%n минута"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Насо"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1933,19 +1858,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Уклања прилог изабран у горњој листи из овог догађаја или обавезе."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Уклони прилоге"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2085,11 +1997,6 @@ msgstr "Одабери датум"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Премешта догађај за датум и време када су сви присутни слободни."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Поново учитај"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3181,24 +3088,6 @@ msgstr "Мој противпредлог за: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблон не садржи исправан догађај."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Уреди..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Копирај у"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Промени стање &подсетника"
@ -3251,11 +3140,6 @@ msgstr "Уклони прилоге"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Приказивач догађаја"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Уреди..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3512,10 +3396,6 @@ msgstr "Лично"
msgid "Travel"
msgstr "Путовање"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Рођендан"
@ -3708,10 +3588,6 @@ msgstr ""
"Притисните ово дугме да бисте додали нови унос на листу додатних е-адреса. "
"Користите поље за уређивање изнад, да бисте уредили нови унос."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(без е-адресе)"
@ -5113,11 +4989,6 @@ msgstr "Грешка при штампању"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Штампај календар"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Штампај листу"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Изглед штампе"
@ -5134,15 +5005,6 @@ msgstr "Користи подразумевано усмерење одабра
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Користи подразумевано од штампача"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Преглед"
@ -5397,10 +5259,6 @@ msgstr "<qt>Не могу да направим подресурс <b>%1</b>.</q
msgid "Re&load"
msgstr "&Поново учитај"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Прикажи &инфо"
@ -7046,11 +6904,6 @@ msgstr "Подразумевани метод прилагања обавезе"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Подразумевани начин на који се испуштене е-поруке прилажу задатку"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Као фајл"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7061,22 +6914,6 @@ msgstr "&Увези"
msgid "&Export"
msgstr "&Извези"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Уреди..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Прикази"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Увећај"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7092,21 +6929,11 @@ msgstr "&Акције"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Закажи"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Подешавања: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Бочна трака"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7901,6 +7728,102 @@ msgstr ""
"је друга обавеза изабрана?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Обриши %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Без грешака"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Поништи (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Понови (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Обриши &све"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Извези"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Обриши %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Пре&мести у"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Копирај у"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Откажи"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Насо"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Уклони прилоге"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Поново учитај"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Копирај у"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Штампај листу"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Као фајл"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Прикази"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увећај"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Подешавања: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Локација: %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Počisti završene obaveze"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Šta je &sledeće"
@ -413,11 +405,6 @@ msgstr "Ne mogu da okačim fajl."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Ne mogu da snimim kalendar u fajl %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Bez grešaka"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr "Uklanjanjem priloga može se pokvariti potpis e-poruke."
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Ukloni priloge"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Poništi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ponovi (%1)"
@ -989,11 +966,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Obriši samo ovaj"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Obriši &sve"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Briši podobaveze"
@ -1219,11 +1191,6 @@ msgstr "Ne mogu da zapišem arhivski fajl na krajnje odredište."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Izvezi kalendar kao veb-stranu"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Izvezi"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1290,12 +1257,6 @@ msgstr "Ova stavka će biti trajno obrisana."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potvrda brisanja"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Obriši %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1602,13 +1563,6 @@ msgstr ""
"odgovori na pozivnicu. Da biste umesto toga izabrali prisutnog iz svog "
"adresara, kliknite na dugme „Izaberite adresiranog“."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Uklanja prisutnog izabranog u gornjoj listi."
@ -1671,26 +1625,6 @@ msgstr "Odbij"
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Pre&mesti u"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiraj u"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Otkaži"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Dijalog podsetnika"
@ -1784,15 +1718,6 @@ msgstr ""
"%n minuta\n"
"%n minuta"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1934,19 +1859,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Uklanja prilog izabran u gornjoj listi iz ovog događaja ili obaveze."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Ukloni priloge"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2086,11 +1998,6 @@ msgstr "Odaberi datum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Premešta događaj za datum i vreme kada su svi prisutni slobodni."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Ponovo učitaj"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3187,24 +3094,6 @@ msgstr "Moj protivpredlog za: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablon ne sadrži ispravan događaj."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Uredi..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj u"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Promeni stanje &podsetnika"
@ -3257,11 +3146,6 @@ msgstr "Ukloni priloge"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Prikazivač događaja"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Uredi..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3518,10 +3402,6 @@ msgstr "Lično"
msgid "Travel"
msgstr "Putovanje"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Rođendan"
@ -3715,10 +3595,6 @@ msgstr ""
"Pritisnite ovo dugme da biste dodali novi unos na listu dodatnih e-adresa. "
"Koristite polje za uređivanje iznad, da biste uredili novi unos."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(bez e-adrese)"
@ -5121,11 +4997,6 @@ msgstr "Greška pri štampanju"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Štampaj kalendar"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Štampaj listu"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Izgled štampe"
@ -5142,15 +5013,6 @@ msgstr "Koristi podrazumevano usmerenje odabranog izgleda"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Koristi podrazumevano od štampača"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Pregled"
@ -5405,10 +5267,6 @@ msgstr "<qt>Ne mogu da napravim podresurs <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&Ponovo učitaj"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Prikaži &info"
@ -7057,11 +6915,6 @@ msgstr "Podrazumevani metod prilaganja obaveze"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Podrazumevani način na koji se ispuštene e-poruke prilažu zadatku"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Kao fajl"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7072,22 +6925,6 @@ msgstr "&Uvezi"
msgid "&Export"
msgstr "&Izvezi"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Prikazi"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Uvećaj"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7103,21 +6940,11 @@ msgstr "&Akcije"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Zakaži"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Podešavanja: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Bočna traka"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7913,6 +7740,102 @@ msgstr ""
"je druga obaveza izabrana?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Bez grešaka"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Poništi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Ponovi (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Obriši &sve"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Izvezi"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Pre&mesti u"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj u"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Otkaži"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Ukloni priloge"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Ponovo učitaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiraj u"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Štampaj listu"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Kao fajl"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Prikazi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Uvećaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Podešavanja: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Lokacija: %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -98,14 +98,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Rensa färdiga uppgifter"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Ta bort %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Vad st&år på tur"
@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Kunde inte ladda upp fil."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Kan inte spara kalender i filen %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Inget fel"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -529,20 +516,10 @@ msgstr "Att ta bort en bilaga från ett brev kan göra dess signatur ogiltig."
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Ta bort bilagor"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Ångra (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Ångra (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Gör om (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
@ -988,11 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Ta bara bort den här"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ta bort &alla"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Tar bort deluppgifter"
@ -1223,11 +1195,6 @@ msgstr "Kan inte skriva arkiv till det slutliga målet."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportera kalender som webbsida"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "E&xportera"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1295,12 +1262,6 @@ msgstr "Den här posten kommer att tas bort permanent."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Bekräftelse av borttag"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1608,13 +1569,6 @@ msgstr ""
"svar på inbjudan begärs av deltagaren eller inte. För att välja en deltagare "
"från adressboken, klicka istället på knappen \"Välj adressat\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Tar bort deltagaren som markerats i listan ovan."
@ -1676,26 +1630,6 @@ msgstr "Avböj"
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Flytta till"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Kopiera till"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lä&gg till"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Påminnelseruta"
@ -1786,15 +1720,6 @@ msgstr ""
" 1 minut\n"
"%n minuter"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1938,19 +1863,6 @@ msgstr ""
"Tar bort bilagan som markerats i listan ovan från den här händelsen eller "
"uppgiften."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Ta bort bilagor"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2093,11 +2005,6 @@ msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
"Flyttar händelsen till ett datum och en tid när alla deltagare är lediga."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Ladda &om"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3206,24 +3113,6 @@ msgstr "Mitt motförslag för: %1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Mallen innehåller inte en giltig händelse."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "R&edigera..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiera till"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Växla påminnelse:"
@ -3276,11 +3165,6 @@ msgstr "Ta bort bilagor"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Händelsevisare"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigera..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3532,10 +3416,6 @@ msgstr "Personligt"
msgid "Travel"
msgstr "Resa"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag"
@ -3729,10 +3609,6 @@ msgstr ""
"Klicka på knappen för att lägga till en ny post i listan med ytterligare e-"
"postadresser. Använd redigeringsrutan ovan för att redigera den nya posten."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Tom e-post)"
@ -5129,11 +5005,6 @@ msgstr "Uskriftsfel"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut lista"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Utskriftsstil"
@ -5150,15 +5021,6 @@ msgstr "Använd den valda stilens förvalda orientering"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Använd skrivarens förval"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Förhandsgranskning"
@ -5412,10 +5274,6 @@ msgstr "<qt>Kunde inte skapa delresurs <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Ladda &om"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Visa &information"
@ -7061,11 +6919,6 @@ msgstr "Standardmetod för att bilägga till uppgifter"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "Standardsättet att bilägga e-post som släpps på en uppgift"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Som fil"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7076,22 +6929,6 @@ msgstr "&Importera"
msgid "&Export"
msgstr "E&xportera"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigera..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vyer"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Zooma in"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7107,21 +6944,11 @@ msgstr "H&ändelser"
msgid "S&chedule"
msgstr "S&chema"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Inställningar: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sidorad"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7916,6 +7743,102 @@ msgstr ""
"medan en annan är markerad?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ta bort %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Inget fel"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Ångra (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Gör om (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ta bort &alla"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "E&xportera"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Flytta till"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Kopiera till"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lä&gg till"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Avbryt"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Ta bort bilagor"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ladda &om"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "R&edigera..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Kopiera till"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Skriv ut lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Som fil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edigera..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vyer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zooma in"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Inställningar: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Plats: %1"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 04:59-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -103,14 +103,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "முடித்தவற்றை முற்றிலும் நீக்கு"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1னை அழி"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "&அடுத்து என்ன"
@ -433,11 +425,6 @@ msgstr "கோப்புகளை ஏற்றுமதி பண்ண மு
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "செய்யவேண்டிய உருப்படியை சேமிக்க முடியவில்லை."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "பிழை ஏதுமில்லை"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -552,20 +539,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "இணைப்புகள்"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "செய்ததை நீக்கு (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "செய்ததை நீக்கு (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "மறுபடி செய் (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "மறுபடி செய் (%1)"
@ -1005,11 +982,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "பழைய நிகழ்வுகளை நீக்கு"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "அனைத்தையும் அழி"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "உப செய்யவேண்டியவைகளை நீக்குகிறது"
@ -1229,11 +1201,6 @@ msgstr ""
"நாள்காட்டியை இணைய பக்கமாக ஏற்றுமதி "
"செய் "
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&மேலேற்று"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1298,12 +1265,6 @@ msgstr "இந்த விவரங்கள் நிலையாக நீக
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "உறுதியாக்கத்தை அழி"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1னை அழி"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1600,13 +1561,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "மேலே உள்ள பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பணியாளை நீக்குகிறது."
@ -1670,25 +1624,6 @@ msgstr "மறுத்தல்"
msgid "Accept"
msgstr "ஏற்று கொள்"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "நகர்த்த"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "நகலிட"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&சேர்"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "நினைவூட்டு உரையாடல்பெட்டி"
@ -1777,15 +1712,6 @@ msgstr ""
"1 நிமிடம்\n"
"%n நிமிடங்கள்"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "நாசோ"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1923,19 +1849,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "இணைப்புகள்"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2071,11 +1984,6 @@ msgstr ""
"எல்லா பணியாளர்களும் பணி இல்லாமல் இருக்கும்போது நிகழ்வை ஒரு தேதி மற்றும் நேரத்திற்கு "
"நகர்த்துகிறது."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "திரும்பஏற்று"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3136,24 +3044,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "வார்ப்புரு சரியான நிகழ்வை உள்ளடக்கவில்லை"
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&திருத்து..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "நகலிட"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3208,11 +3098,6 @@ msgstr "இணைப்புகள்"
msgid "Event Viewer"
msgstr "நிகழ்வை காண்பவர்"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "திருத்தி"
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3467,10 +3352,6 @@ msgstr "சொந்தமான"
msgid "Travel"
msgstr "பயணம்"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "பிறந்தநாள்"
@ -3652,10 +3533,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(காலி மின்னஞ்சல்)"
@ -5082,11 +4959,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "நாள்காட்டியை அச்சிடு"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "பட்டியலை அச்சிடு"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5106,15 +4978,6 @@ msgstr "முன்னிருப்பாக தேர்ந்தெடு
msgid "Use Printer Default"
msgstr "முன்னிருப்புகளுக்கு திரும்ப அமை"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "&துறை"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "முன்பார்வை"
@ -5366,10 +5229,6 @@ msgstr "<qt>மூலத்தின் வகையை உருவாக்க
msgid "Re&load"
msgstr "திரும்பஏற்று"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "தகவலைக் காட்டு"
@ -6861,11 +6720,6 @@ msgstr "முன்னிருப்பு அனுமதிக்கப்
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "வடிகட்டியை சேர்"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6876,22 +6730,6 @@ msgstr "&கீழிறக்கு"
msgid "&Export"
msgstr "&மேலேற்று"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&திருத்து..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "காட்சிகள்"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "குறுக்குதல்"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6907,21 +6745,11 @@ msgstr "&செயல்கள்"
msgid "S&chedule"
msgstr "அட்டவணை"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "திட்டக்கூட்டம்"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&பக்கப்பட்டி"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7643,6 +7471,98 @@ msgstr ""
"செய்யவேண்டியதை உருவாக்கலாம்\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1னை அழி"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "பிழை ஏதுமில்லை"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "செய்ததை நீக்கு (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "மறுபடி செய் (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "அனைத்தையும் அழி"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&மேலேற்று"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1னை அழி"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "நகர்த்த"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "நகலிட"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "நாசோ"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "இணைப்புகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "திரும்பஏற்று"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&திருத்து..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "நகலிட"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "திருத்தி"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "பட்டியலை அச்சிடு"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "&துறை"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "வடிகட்டியை சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&திருத்து..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "காட்சிகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "குறுக்குதல்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "திட்டக்கூட்டம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "இடம்"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:18+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -108,14 +108,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Ҳузфи масъалаҳои иҷрокардашуда"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Нест кардани %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "&Баъд аз он чӣ?"
@ -448,11 +440,6 @@ msgstr "Фаӣлро ҷоӣгир карда нашуда истодааст."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Нигоҳ доштани элементи рӯйхати масъала натавонист."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ғайри хато"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -571,20 +558,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Замимаҳо"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Бекор кардан (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Бекор кардан (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Такрор кардан (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Такрор кардан (%1)"
@ -1041,11 +1018,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Узфи воқеъаҳои кӯҳна шуда"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Нест кардани %1"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr ""
@ -1282,10 +1254,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Содироти тақвимот ба саҳифаи веб"
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1352,12 +1320,6 @@ msgstr "Ин чизи сабт карда шуда тамоман нест ка
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Нобудкардани Тасдиқ"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Нест кардани %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1659,13 +1621,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1729,25 +1684,6 @@ msgstr "Нахостан"
msgid "Accept"
msgstr "Қабул кардан"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Гузаронидан"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Нусха бардоштан"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Илова"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Reminder Dialog"
@ -1837,15 +1773,6 @@ msgstr ""
"%n дақиқа\n"
"%n дақиқаҳо"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Насо"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1983,19 +1910,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Замимаҳо"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2129,11 +2043,6 @@ msgstr "Интихоби сана"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Боргирӣ"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3169,24 +3078,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Нусха воқеаи рости форматро надорад."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Таъғир додан..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Нусха бардоштан"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Toggle Reminder"
@ -3243,11 +3134,6 @@ msgstr "Замимаҳо"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Намоиши ҳодиса"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Муҳаррир..."
#: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3509,10 +3395,6 @@ msgstr "Шахсӣ"
msgid "Travel"
msgstr "Саёҳат"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Рӯзи таваллуд"
@ -3687,10 +3569,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(Адреси почтаи электронӣ мавҷуд нест)"
@ -5160,11 +5038,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Чоп кардани тақвим"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Рӯйхати воқеъот"
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@ -5183,15 +5056,6 @@ msgstr "Истифодаи танзимотҳои услуб бо пешфарз
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Пешнамоиш"
@ -5433,10 +5297,6 @@ msgstr "<qt>Наметавонам манбаъи намуди <b>%1</b>.</qt>-
msgid "Re&load"
msgstr "&Боргирӣ"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Show &Info"
@ -6964,11 +6824,6 @@ msgstr "Вақти вохурии пешфарзӣ"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6979,22 +6834,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Таъғир додан..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Навъҳо"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Калон кардан"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7010,21 +6849,11 @@ msgstr "&Амалиётҳо"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Ҷадвал"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Вохӯрӣ"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Панели вақт"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7750,6 +7579,90 @@ msgstr ""
"<p>...ки шумо метавонед зермасъалаи навро, бо гузориши масъалаи "
"нусхакардашуда дар дигар масъалаи интихобшуда эҷод кунед?\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Нест кардани %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ғайри хато"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Бекор кардан (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Такрор кардан (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Нест кардани %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Нест кардани %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Гузаронидан"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Нусха бардоштан"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Илова"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Насо"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Замимаҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Боргирӣ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Таъғир додан..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Нусха бардоштан"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Муҳаррир..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Рӯйхати воқеъот"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Таъғир додан..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Навъҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Калон кардан"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Вохӯрӣ"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Ҷойгиршавӣ:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 23:27+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -89,14 +89,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "ลบ %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr ""
@ -388,10 +380,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -502,18 +490,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
msgid "Undo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
msgid "Redo"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr ""
@ -904,11 +884,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr ""
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "ลบทั้งหมด"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr ""
@ -1106,11 +1081,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1175,12 +1145,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "ลบ %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1456,13 +1420,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1525,25 +1482,6 @@ msgstr "ปฏิเสธ"
msgid "Accept"
msgstr "ยอมรับ"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "ย้ายไปยัง"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "ทำสำเนาไปยัง"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม %1"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr ""
@ -1626,14 +1564,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1765,18 +1695,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -1907,10 +1825,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
msgid "Reload"
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2922,24 +2836,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "แก้ไข..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "ทำสำเนาไปยัง"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr ""
@ -2990,11 +2886,6 @@ msgstr ""
msgid "Event Viewer"
msgstr ""
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3231,10 +3122,6 @@ msgstr ""
msgid "Travel"
msgstr "ท่องเที่ยว"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "วันเกิด"
@ -3405,10 +3292,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr ""
@ -4765,10 +4648,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:172
msgid "Print"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr ""
@ -4785,14 +4664,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr ""
@ -5023,10 +4894,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr ""
@ -6501,11 +6368,6 @@ msgstr ""
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6516,22 +6378,6 @@ msgstr "นำเข้า"
msgid "&Export"
msgstr "ส่งออก"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "แก้ไข..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "มุมมอง"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6547,21 +6393,11 @@ msgstr "การกระทำ"
msgid "S&chedule"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ประชุม"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้าง"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7231,6 +7067,58 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "ลบ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "ลบทั้งหมด"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "ส่งออก"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ลบ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "ย้ายไปยัง"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "ทำสำเนาไปยัง"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "เพิ่ม %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "แก้ไข..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "ทำสำเนาไปยัง"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "แก้ไข..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "แก้ไข..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "มุมมอง"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ประชุม"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "ตำแหน่ง:"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -104,14 +104,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Bitmiş Yapılacak Ö&gelerini Temizle"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1 Sil"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "&Sonraki"
@ -416,11 +408,6 @@ msgstr "Dosya yüklenemedi."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Takvimi %1 dosyasına yazma başarısız oldu."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Hata Yok"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -531,20 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Eklentileri Sil"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Geri al (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Geri al (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Yinele (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Yinele (%1)"
@ -968,11 +945,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Sadece Bunu Sil"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "&Tümünü Sil"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Alt yapılacak ögeleri siliniyor"
@ -1191,11 +1163,6 @@ msgstr "Arşiv bilgileri hedefe yazdırılamadı."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Takvimi Web Sayfası Olarak Dışa Aktar"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Dışa Aktar"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1262,12 +1229,6 @@ msgstr "Bu öge kalıcı olarak silinecek."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Silme Onayı"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1 Sil"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1567,13 +1528,6 @@ msgstr ""
"gerekip gerekmediğini düzenleyebilirsiniz. Bunun yerine, adres defterinizden "
"bir katılımcı seçmek için \"Alıcı Adresi Seç\" düğmesini kullanabilirsiniz."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Yukarıdaki listede seçili katılımcıyı siler."
@ -1635,26 +1589,6 @@ msgstr "Reddet"
msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Buraya &Taşı"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Buraya Kopyala"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ekle"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&İptal"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Anımsatıcı Penceresi"
@ -1737,15 +1671,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr "%n dakika"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1886,19 +1811,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Yukarıdaki listede seçili olan eklentiyi bu olay ya da yapılacaktan çıkarır."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Eklentileri Sil"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2032,11 +1944,6 @@ msgstr "Tarihi Belirle"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Olayı tüm katılımcıların boş olduğu bir tarih ve saate taşır."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden Yük&le"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3108,24 +3015,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Şablon geçerli bir olay içermiyor."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Düzenle..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Buraya Kopyala"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Anımsatıcıyı Aç / Kapat"
@ -3178,11 +3067,6 @@ msgstr "Eklentileri Sil"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Olay İzleyicisi"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3438,10 +3322,6 @@ msgstr "Kişisel"
msgid "Travel"
msgstr "Gezi"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Doğum Günü"
@ -3619,10 +3499,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(BoşPosta)"
@ -5001,11 +4877,6 @@ msgstr "Yazdırma hatası"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Takvimi Yazdır"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Listeyi yazdır"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Yazdırma Biçimi"
@ -5022,15 +4893,6 @@ msgstr "Seçilen Biçimin Öntanımlı Yönünü Kullan"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Yazıcının Öntanımlı Değerlerini Kullan"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "Ö&nizleme"
@ -5269,10 +5131,6 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> alt kaynağı oluşturulamıyor.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Yeniden Yük&le"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Bilgiyi &Göster"
@ -6765,11 +6623,6 @@ msgstr "Ön tanımlı yapılacak ögesi yöntemi"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dosya Olarak"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6780,22 +6633,6 @@ msgstr "&İçe Aktar"
msgid "&Export"
msgstr "&Dışa Aktar"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Görünümler"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6811,21 +6648,11 @@ msgstr "&Olaylar"
msgid "S&chedule"
msgstr "Planla&ma"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ayarlar: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Yan Çubuk"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7504,6 +7331,102 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1 Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hata Yok"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Geri al (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Yinele (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "&Tümünü Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Dışa Aktar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1 Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Buraya &Taşı"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Buraya Kopyala"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&İptal"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Eklentileri Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Yeniden Yük&le"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Düzenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Buraya Kopyala"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Düzenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Listeyi yazdır"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dosya Olarak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Düzenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Görünümler"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Yakınlaştır"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ayarlar: "
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Konum: %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:27-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -99,14 +99,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Очи&стити виконані завдання"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Вилучити %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Що &наступне"
@ -416,11 +408,6 @@ msgstr "Неможливо вивантажити календар."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Неможливо зберегти календар у файл %1."
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Помилок немає"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -536,20 +523,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Долучення:"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Вернути (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Вернути (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Повторити (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Повторити (%1)"
@ -999,11 +976,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Вилучити тільки це "
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Вилучити &всі"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Вилучення підзавдань"
@ -1231,11 +1203,6 @@ msgstr "Неможливо записати архів у кінцеве міс
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Експорт календаря як веб-сторінки"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Експорт"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1302,12 +1269,6 @@ msgstr "Цей об'єкт буде остаточно вилучено."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Підтвердження вилучення"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1612,13 +1573,6 @@ msgstr ""
"запрошення. А щоб, натомість, вибрати учасника з адресної книги, натисніть "
"на кнопку \"Вибрати адресата\"."
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Вилучає учасника, вибраного в списку вище."
@ -1682,25 +1636,6 @@ msgstr "Відхилити"
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Перес&унути в"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Копіювати в"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Додати"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Вікно нагадування"
@ -1794,15 +1729,6 @@ msgstr ""
"%n хвилини\n"
"%n хвилин"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Насо"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1946,19 +1872,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вилучає долучення, яке вибране у списку вище, з цієї події або завдання."
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Долучення:"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2101,11 +2014,6 @@ msgstr "Вибрати дату"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Пересуває подію на дату й час, коли всі учасники мають вільний час."
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Пере&завантажити"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3203,24 +3111,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Шаблон не містить правильної події."
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Редагувати..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Копіювати в"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Перемкнути нагадування"
@ -3274,11 +3164,6 @@ msgstr "Долучення:"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Переглядач подій"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редагування..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3530,10 +3415,6 @@ msgstr "Особисте"
msgid "Travel"
msgstr "Подорожі"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "День народження"
@ -3728,10 +3609,6 @@ msgstr ""
"електронної пошти. Скористайтесь полем редагування вище, щоб змінити новий "
"запис."
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(ел. пошта відсутня)"
@ -5133,11 +5010,6 @@ msgstr "Помилка друку"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Друкувати календар"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Друкувати список"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Стиль друку"
@ -5154,15 +5026,6 @@ msgstr "Використовувати типову орієнтацію для
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Використовувати типову для принтера"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Перегляд"
@ -5414,10 +5277,6 @@ msgstr "<qt>Неможливо створити ресурс типу <b>%1</b>.
msgid "Re&load"
msgstr "Пере&завантажити"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Показати &інформацію"
@ -7068,11 +6927,6 @@ msgstr "Типовий час зустрічі"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -7083,22 +6937,6 @@ msgstr "&Імпорт"
msgid "&Export"
msgstr "&Експорт"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Перегляд"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Збільшення"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -7114,21 +6952,11 @@ msgstr "&Дії"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Розклад"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметри: "
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Бічна панель"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7920,6 +7748,94 @@ msgstr ""
"завдання в інше вибране завдання?\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Вилучити %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилок немає"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Вернути (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Повторити (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Вилучити &всі"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Експорт"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Вилучити %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Перес&унути в"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Копіювати в"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додати"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Насо"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Долучення:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Пере&завантажити"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Редагувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Копіювати в"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редагування..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Друкувати список"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редагувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Перегляд"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Збільшення"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметри: "
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Місце проведення: "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -93,14 +93,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1'ni oʻchirish"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Navbatda &nima"
@ -394,10 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -512,20 +500,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "&Ilovalar"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Bekor qilish (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Bekor qilish (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Qaytarish (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Qaytarish (%1)"
@ -924,11 +902,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Faqat shuni oʻchirish"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ham&masini oʻchirish"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Tub vazifalar oʻchirilmoqda"
@ -1127,10 +1100,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1195,12 +1164,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Oʻchirishni tasdiqlash"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1'ni oʻchirish"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1479,13 +1442,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1548,25 +1504,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Qabul qilish"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Koʻchirish"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Nusxa olish"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Qoʻshish"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Esga solish oynasi"
@ -1655,14 +1592,6 @@ msgstr ""
"1 daqiqa\n"
"%n daqiqa"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1796,19 +1725,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "&Ilovalar"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -1940,11 +1856,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Qaytadan yuklash"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2971,24 +2882,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Tahrirlash"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Nusxa olish"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Esga solishni oʻchirish/yoqish"
@ -3042,11 +2935,6 @@ msgstr "&Ilovalar"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Hodisani koʻruvchi"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3284,10 +3172,6 @@ msgstr "Shaxsiy"
msgid "Travel"
msgstr "Sayohat"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Tugʻilgan kun"
@ -3459,10 +3343,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr ""
@ -4851,11 +4731,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Bosib chiqarish uslubi"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Bosib chiqarish uslubi"
@ -4872,15 +4747,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Port:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "Koʻrib &chiqish"
@ -5114,10 +4980,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load"
msgstr "&Qaytadan yuklash"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "&Maʼlumotni koʻrsatish"
@ -6591,11 +6453,6 @@ msgstr "Andoza uchrashuv vaqti"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6606,22 +6463,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Tahrirlash"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Kattalashtirish"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6637,21 +6478,11 @@ msgstr "&Amallar"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Jadval"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Uchrashuv"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7321,6 +7152,78 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1'ni oʻchirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Bekor qilish (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Qaytarish (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ham&masini oʻchirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1'ni oʻchirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Koʻchirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Nusxa olish"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Qoʻshish"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "&Ilovalar"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Qaytadan yuklash"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Tahrirlash"
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Nusxa olish"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Tahrirlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Bosib chiqarish uslubi"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Tahrirlash"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Kattalashtirish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Uchrashuv"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Manzil:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -93,14 +93,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "%1'ни ўчириш"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Навбатда &нима"
@ -394,10 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1139
msgid "Error"
msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -512,20 +500,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "&Иловалар"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Бекор қилиш (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Бекор қилиш (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Қайтариш (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Қайтариш (%1)"
@ -924,11 +902,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Фақат шуни ўчириш"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ҳам&масини ўчириш"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Туб вазифалар ўчирилмоқда"
@ -1127,10 +1100,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:73
msgid "Export"
msgstr ""
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1195,12 +1164,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Ўчиришни тасдиқлаш"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "%1'ни ўчириш"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1479,13 +1442,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1548,25 +1504,6 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Қабул қилиш"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Кўчириш"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "&Нусха олиш"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Қўшиш"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Эсга солиш ойнаси"
@ -1655,14 +1592,6 @@ msgstr ""
"1 дақиқа\n"
"%n дақиқа"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
msgid "No"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1796,19 +1725,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "&Иловалар"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -1940,11 +1856,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "&Қайтадан юклаш"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -2971,24 +2882,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "&Таҳрирлаш"
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Нусха олиш"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Эсга солишни ўчириш/ёқиш"
@ -3042,11 +2935,6 @@ msgstr "&Иловалар"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Ҳодисани кўрувчи"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрирлаш"
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3284,10 +3172,6 @@ msgstr "Шахсий"
msgid "Travel"
msgstr "Саёҳат"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Туғилган кун"
@ -3459,10 +3343,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr ""
@ -4851,11 +4731,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Босиб чиқариш услуби"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Босиб чиқариш услуби"
@ -4872,15 +4747,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Порт:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "Кўриб &чиқиш"
@ -5114,10 +4980,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&load"
msgstr "&Қайтадан юклаш"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "&Маълумотни кўрсатиш"
@ -6591,11 +6453,6 @@ msgstr "Андоза учрашув вақти"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6606,22 +6463,6 @@ msgstr ""
msgid "&Export"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Таҳрирлаш"
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Катталаштириш"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6637,21 +6478,11 @@ msgstr "&Амаллар"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Жадвал"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Учрашув"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7321,6 +7152,78 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "%1'ни ўчириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Бекор қилиш (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Қайтариш (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ҳам&масини ўчириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "%1'ни ўчириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Кўчириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "&Нусха олиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Қўшиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "&Иловалар"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "&Қайтадан юклаш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Таҳрирлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Нусха олиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Таҳрирлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Босиб чиқариш услуби"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Порт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Таҳрирлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Катталаштириш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Учрашув"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "&Манзил:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:29+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -97,14 +97,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "销毁已完成的待办(&G)"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "删除%1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "下面什么事(&N)"
@ -404,11 +396,6 @@ msgstr "无法上传文件。"
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "无法将日历保存到文件 %1。"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "无错误"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -520,20 +507,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "删除附件"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "撤销(%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "撤销(%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "重做(%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "重做(%1)"
@ -959,11 +936,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "仅删除本次"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "全部删除(&A)"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "删除子待办事宜"
@ -1177,11 +1149,6 @@ msgstr "无法将存档写入最终位置。"
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "将日历导出为网页"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "导出(&E)"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1246,12 +1213,6 @@ msgstr "该项目将被永久地删除。"
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "删除确认"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "删除%1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1537,13 +1498,6 @@ msgid ""
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
@ -1606,25 +1560,6 @@ msgstr "拒绝"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移动到(&M)"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "复制到(&C)"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "添加(&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "提醒对话框"
@ -1707,15 +1642,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr "%n 分钟"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1853,19 +1779,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "删除附件"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -1998,11 +1911,6 @@ msgstr "拾取日期"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "重新装入(&L)"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3024,24 +2932,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "模板中并未包含有效的事件。"
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "编辑(&E)..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "复制到(&C)"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "切换提醒(&T)"
@ -3094,11 +2984,6 @@ msgstr "删除附件"
msgid "Event Viewer"
msgstr "事件查看器"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "编辑..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3345,10 +3230,6 @@ msgstr "个人的"
msgid "Travel"
msgstr "旅游"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
@ -3519,10 +3400,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(空电子邮件)"
@ -4903,11 +4780,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "打印日历"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "打印列表"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "打印样式"
@ -4924,15 +4796,6 @@ msgstr "使用选中样式的默认方向"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "使用打印机默认值"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "端口:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "预览(&P)"
@ -5171,10 +5034,6 @@ msgstr "<qt>无法创建<b>%1</b>类型的资源。</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "重新装入(&L)"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "显示信息(&I)"
@ -6653,11 +6512,6 @@ msgstr "默认约会时间"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6668,22 +6522,6 @@ msgstr "导入(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "导出(&E)"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "查看"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "放大"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6699,21 +6537,11 @@ msgstr "操作(&A)"
msgid "S&chedule"
msgstr "日程(&C)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "会议"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "侧边栏(&S)"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7397,6 +7225,94 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "删除%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "无错误"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "撤销(%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "重做(%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "全部删除(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "导出(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移动到(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "复制到(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "删除附件"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "重新装入(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "编辑(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "复制到(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "打印列表"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "端口:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "查看"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "会议"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "位置:%1"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:33+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -104,14 +104,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "清除已完成的待辦事項(&G)"
#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "刪除 %1"
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "下一個是什麼(&N)"
@ -408,11 +400,6 @@ msgstr "無法上傳檔案。"
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "無法儲存行事曆到檔案 %1。"
#: actionmanager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "沒有錯誤"
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@ -523,20 +510,10 @@ msgstr "從電子郵件中移除附件可能會造成它的簽章不正確。"
msgid "Remove Attachments"
msgstr "移除附加檔"
#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "復原 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "復原 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "重做 (%1)"
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "重做 (%1)"
@ -962,11 +939,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "只刪除此項目"
#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "全部刪除(&A)"
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "全部刪除"
@ -1185,11 +1157,6 @@ msgstr "無法將歸建檔案寫入最終位置。"
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "將行事曆輸出成網頁"
#: exportwebdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "匯出(&E)"
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@ -1254,12 +1221,6 @@ msgstr "將永久刪除這個項目。"
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "確認刪除"
#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
#: template_management_dialog_base.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "刪除 %1"
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@ -1553,13 +1514,6 @@ msgstr ""
"狀態以及是否要求對方回覆此邀請。要從您的通訊錄中選取參加者,請點選「選擇收件"
"者」。"
#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "移除清單中所選取的參加者。"
@ -1621,26 +1575,6 @@ msgstr "婉拒"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: kodaymatrix.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移至(&M)"
#: kodaymatrix.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "複製到(&C)"
#: kodaymatrix.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "新增(&A)"
#: kodaymatrix.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取消(&A)"
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "提醒對話框"
@ -1725,15 +1659,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr "%n 分鐘"
#: koeditoralarms.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr ""
#: koeditoralarms.cpp:184
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Naso"
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@ -1872,19 +1797,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "從此事件或待辦事項移除上方清單所選取的附件。"
#: koeditorattachments.cpp:495
msgid "Open"
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "移除附加檔"
#: koeditorattachments.cpp:515
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@ -2019,11 +1931,6 @@ msgstr "選擇日期"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "將此事件移動到所有參加者都有空的日期與時間。"
#: koeditorfreebusy.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "重新讀取(&L)"
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@ -3051,24 +2958,6 @@ msgstr "我的反提案針對:%1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "樣本中未包含合法的事件。"
#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "編輯(&E)..."
#: koeventpopupmenu.cpp:63
msgid "&Cut"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "複製到(&C)"
#: koeventpopupmenu.cpp:69
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "切換提醒(&T)"
@ -3121,11 +3010,6 @@ msgstr "移除附加檔"
msgid "Event Viewer"
msgstr "事件檢視器"
#: koeventviewerdialog.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編輯..."
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@ -3370,10 +3254,6 @@ msgstr "私人"
msgid "Travel"
msgstr "旅行"
#: koprefs.cpp:165
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
@ -3553,10 +3433,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "按此按鍵可以在清單中新增一個額外的電子郵件地址。"
#: koprefsdialog.cpp:925
msgid "Remove"
msgstr ""
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(空的電子郵件)"
@ -4922,11 +4798,6 @@ msgstr "列印錯誤"
msgid "Print Calendar"
msgstr "列印行事曆"
#: printing/calprinter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "列印清單"
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "列印樣式"
@ -4943,15 +4814,6 @@ msgstr "使用所選取的風格預設的方向"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "使用印表機預設"
#: printing/calprinter.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "連接埠:"
#: printing/calprinter.cpp:201
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "預覽(&P)"
@ -5195,10 +5057,6 @@ msgstr "<qt>無法產生子資源 <b>%1</b>。</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "重新讀取(&L)"
#: resourceview.cpp:694
msgid "&Save"
msgstr ""
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "顯示資訊(&I)"
@ -6756,11 +6614,6 @@ msgstr "預設待辦式項附加方式"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "將拖放的電子郵件附加為工作的預設方式"
#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "以檔案附加"
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@ -6771,22 +6624,6 @@ msgstr "匯入(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "匯出(&E)"
#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)..."
#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "檢視"
#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "放大"
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@ -6802,21 +6639,11 @@ msgstr "動作(&A)"
msgid "S&chedule"
msgstr "時間表(&C)"
#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定:"
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "邊列(&S)"
#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@ -7558,6 +7385,102 @@ msgstr ""
"<p>...您可以直接選擇其他的待辦事項,並貼上成為新的子待辦事項。\n"
"</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "刪除 %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "沒有錯誤"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "復原 (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "重做 (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "全部刪除(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "匯出(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除 %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移至(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "複製到(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "新增(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Naso"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "移除附加檔"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "重新讀取(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "編輯(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "複製到(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯..."
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "列印清單"
#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "連接埠:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "以檔案附加"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編輯(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "檢視"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定:"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "位置:%1"

Loading…
Cancel
Save