Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: tdegraphics/kcoloredit
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kcoloredit/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 41392a2f79
commit 1106f19cd4

@ -4,20 +4,22 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:38-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/kcoloredit/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -45,15 +47,15 @@ msgstr "Синхронізувати"
#: kcolorchooser.cpp:34
msgid "TDE Color Chooser"
msgstr ""
msgstr "Обирач Кольорів TDE"
#: kcolorchooser.cpp:40
msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
msgstr "Друкувати обраний колір до стандартного виходу"
#: kcolorchooser.cpp:47
msgid "KColorChooser"
msgstr ""
msgstr "KColorChooser"
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@ -160,9 +162,8 @@ msgid "File to open"
msgstr "Відкрити файл"
#: main.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Привів код інтерфейсу користувача до стандартів TDE"
msgstr "Приведено код інтерфейсу користувача до стандартів KDE"
#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
msgid "Invalid format"

Loading…
Cancel
Save