Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings)

Translation: tdebase/kcmscreensaver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmscreensaver/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 7e6cc135a3
commit 1208a18dce

@ -2,16 +2,16 @@
# Ukrainian translation of kcmscreensaver.po # Ukrainian translation of kcmscreensaver.po
# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com> # Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2005. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmscreensaver/uk/>\n" "projects/tdebase/kcmscreensaver/uk/>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:142 #: scrnsave.cpp:142
msgid "Screen Saver" msgid "Screen Saver"
msgstr "Зберігач екрана" msgstr "Зберігач Екрана"
#: scrnsave.cpp:157 #: scrnsave.cpp:157
msgid "Select the screen saver to use." msgid "Select the screen saver to use."
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Налаштування параметрів зберігача екр
#: scrnsave.cpp:166 #: scrnsave.cpp:166
msgid "&Test" msgid "&Test"
msgstr "&Тест" msgstr "&Тестувати"
#: scrnsave.cpp:170 #: scrnsave.cpp:170
msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Показати повно екранний перегляд збері
#: scrnsave.cpp:172 #: scrnsave.cpp:172
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Параметри" msgstr "Налаштування"
#: scrnsave.cpp:177 #: scrnsave.cpp:177
msgid "Start a&utomatically" msgid "Start a&utomatically"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Після:"
#: scrnsave.cpp:192 #: scrnsave.cpp:192
msgid " min" msgid " min"
msgstr " хв" msgstr " хвил"
#: scrnsave.cpp:200 #: scrnsave.cpp:200
msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Приховати кнопку &скасування"
#: scrnsave.cpp:274 #: scrnsave.cpp:274
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr "Приховати кнопку Скасування у діалозі \"Сеанс Стільниці Заблоковано\"." msgstr "Приховувати кнопку Скасувати, діалогу \"Блокування Сеансу Стільниці\"."
#: scrnsave.cpp:283 #: scrnsave.cpp:283
msgid "A preview of the selected screen saver." msgid "A preview of the selected screen saver."

Loading…
Cancel
Save