|
|
|
@ -5,18 +5,21 @@
|
|
|
|
|
# $Id: kcmkwm.po 773067 2008-02-10 04:22:28Z scripty $
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
|
|
|
|
|
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmkwm/bg/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -67,7 +70,6 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 1997 - 2002, екипът на KWin и KControl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:190
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
|
|
|
|
|
"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as "
|
|
|
|
@ -79,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>Поведение на прозорците</h1> От тук може да настроите, поведението на "
|
|
|
|
|
"прозорците при преместване, промяна на размера или щракване с мишката. "
|
|
|
|
|
"<p>Имайте предвид, че промените в този модул работят, само ако използвате "
|
|
|
|
|
"мениджър на прозорци KWin. Ако използвате друг мениджър на прозорци, то за "
|
|
|
|
|
"мениджър на прозорци ТWin. Ако използвате друг мениджър на прозорци, то за "
|
|
|
|
|
"настройка се обърнете към неговата документация."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mouse.cpp:152
|
|
|
|
@ -519,9 +521,8 @@ msgid "Delay focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Пауза при получаване на фокуса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windows.cpp:193
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Click &raises active window"
|
|
|
|
|
msgstr "&Извеждане напред при щракване"
|
|
|
|
|
msgstr "&На преден план при щракване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windows.cpp:200
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -637,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windows.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "S&eparate screen focus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Отделен фокус на екраните"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windows.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|