Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (1428 of 1428 strings)

Translation: tdepim/korganizer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/korganizer/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 0a3a0dfd22
commit 135e68b0f9

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 15:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/korganizer/uk/>\n" "projects/tdepim/korganizer/uk/>\n"
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid ""
"There are no incidences available to archive before the specified cut-off " "There are no incidences available to archive before the specified cut-off "
"date %1. Archiving will not be performed." "date %1. Archiving will not be performed."
msgstr "" msgstr ""
"Не було інцидентів для архівування перед визначеною датою відсічення %1. " "Не було подій для архівування перед визначеною датою відсічення %1. "
"Архівацію не буде здійснено." "Архівацію не буде здійснено."
#: eventarchiver.cpp:148 #: eventarchiver.cpp:148
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid ""
"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and " "Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and "
"%4 have declined." "%4 have declined."
msgstr "" msgstr ""
"Запрошено %1, %2 - прийняли запрошення, %3 - умовно прийняли, і %4 - " "Запрошено %1, %2 - прийняли запрошення, %3 - орієнтовно прийняли, і %4 - "
"відмовились." "відмовились."
#: koeditorfreebusy.cpp:960 #: koeditorfreebusy.cpp:960
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This incidence includes other people. Should an email be sent to the " "This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
"attendees?" "attendees?"
msgstr "Цей інцидент включає інших людей. Надіслати ел.листа учасникам?" msgstr "Ця подія включає інших людей. Надіслати ел.листа учасникам?"
#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 #: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
msgid "Group Scheduling Email" msgid "Group Scheduling Email"
@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid ""
"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence " "An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence "
"editor" "editor"
msgstr "" msgstr ""
"Виникла внутрішня помилка KOrganizer при спробі запустити редактор інцидентів" "Виникла внутрішня помилка KOrganizer при спробі запустити редактор подій"
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 #: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
#: korgac/korgacmain.cpp:66 #: korgac/korgacmain.cpp:66

Loading…
Cancel
Save