|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: korganizer\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: korganizer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 15:31+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdepim/korganizer/uk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdepim/korganizer/uk/>\n"
|
|
|
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"There are no incidences available to archive before the specified cut-off "
|
|
|
|
"There are no incidences available to archive before the specified cut-off "
|
|
|
|
"date %1. Archiving will not be performed."
|
|
|
|
"date %1. Archiving will not be performed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Не було інцидентів для архівування перед визначеною датою відсічення %1. "
|
|
|
|
"Не було подій для архівування перед визначеною датою відсічення %1. "
|
|
|
|
"Архівацію не буде здійснено."
|
|
|
|
"Архівацію не буде здійснено."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: eventarchiver.cpp:148
|
|
|
|
#: eventarchiver.cpp:148
|
|
|
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and "
|
|
|
|
"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and "
|
|
|
|
"%4 have declined."
|
|
|
|
"%4 have declined."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Запрошено %1, %2 - прийняли запрошення, %3 - умовно прийняли, і %4 - "
|
|
|
|
"Запрошено %1, %2 - прийняли запрошення, %3 - орієнтовно прийняли, і %4 - "
|
|
|
|
"відмовились."
|
|
|
|
"відмовились."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koeditorfreebusy.cpp:960
|
|
|
|
#: koeditorfreebusy.cpp:960
|
|
|
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
|
|
|
|
"This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
|
|
|
|
"attendees?"
|
|
|
|
"attendees?"
|
|
|
|
msgstr "Цей інцидент включає інших людей. Надіслати ел.листа учасникам?"
|
|
|
|
msgstr "Ця подія включає інших людей. Надіслати ел.листа учасникам?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
|
|
|
|
#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
|
|
|
|
msgid "Group Scheduling Email"
|
|
|
|
msgid "Group Scheduling Email"
|
|
|
@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence "
|
|
|
|
"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence "
|
|
|
|
"editor"
|
|
|
|
"editor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Виникла внутрішня помилка KOrganizer при спробі запустити редактор інцидентів"
|
|
|
|
"Виникла внутрішня помилка KOrganizer при спробі запустити редактор подій"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
|
|
|
|
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
|
|
|
|
#: korgac/korgacmain.cpp:66
|
|
|
|
#: korgac/korgacmain.cpp:66
|
|
|
|