|
|
@ -10,20 +10,22 @@
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
|
|
|
|
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
|
|
|
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: klipper\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: klipper\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:34+0300\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/klipper/ru/>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -128,11 +130,8 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
|
|
|
|
msgstr "&Синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения мышью"
|
|
|
|
msgstr "&Синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения мышью"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:140
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:140
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers."
|
|
|
|
msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Установка этого параметра синхронизирует эти два буфера."
|
|
|
|
"Установка этого параметра синхронизирует эти два буфера обмена, чтобы они "
|
|
|
|
|
|
|
|
"работали так же, как в TDE 1.x и 2.x."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:143
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:143
|
|
|
|
msgid "Separate clipboard and selection"
|
|
|
|
msgid "Separate clipboard and selection"
|
|
|
|