|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
@ -274,10 +274,6 @@ msgstr "ផ្អាកការបញ្ចាំងស្លាយ"
|
|
|
|
msgid "Reload Image"
|
|
|
|
msgid "Reload Image"
|
|
|
|
msgstr "ផ្ទុករូបភាពឡើងវិញ"
|
|
|
|
msgstr "ផ្ទុករូបភាពឡើងវិញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:244
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:312
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:312
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
|
|
|
|
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
|
|
|
@ -322,10 +318,6 @@ msgstr "ការបោះពុម្ពបានបរាជ័យ"
|
|
|
|
msgid "Keep original image size"
|
|
|
|
msgid "Keep original image size"
|
|
|
|
msgstr "រក្សាទំហំរូបភាពដើម"
|
|
|
|
msgstr "រក្សាទំហំរូបភាពដើម"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:939
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:947
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:947
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Couldn't save the file.\n"
|
|
|
|
"Couldn't save the file.\n"
|
|
|
@ -348,11 +340,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"ហើយមិនតែប៉ុណ្ណោះ វាអាចនឹងធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកគាំងទៀតផង ។\n"
|
|
|
|
"ហើយមិនតែប៉ុណ្ណោះ វាអាចនឹងធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកគាំងទៀតផង ។\n"
|
|
|
|
"តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?"
|
|
|
|
"តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuickconfigdlg.cpp:43
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ %1..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuickconfigdlg.cpp:48
|
|
|
|
#: kuickconfigdlg.cpp:48
|
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
msgstr "ទូទៅ"
|
|
|
|
msgstr "ទូទៅ"
|
|
|
@ -438,23 +425,6 @@ msgstr "បង្ហាញរូបភាពក្នុងបង្អ
|
|
|
|
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
|
|
|
|
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញរូបភាពក្នុងរបៀបពេញអេក្រង់"
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញរូបភាពក្នុងរបៀបពេញអេក្រង់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:336
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:337
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:339
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ការកំណត់រូបភាព"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:343
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:644
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:644
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Do you really want to delete\n"
|
|
|
|
"<qt>Do you really want to delete\n"
|
|
|
@ -485,10 +455,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
"&Trash"
|
|
|
|
"&Trash"
|
|
|
|
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅធុងសំរាម"
|
|
|
|
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅធុងសំរាម"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:1218
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:1243
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:1243
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
|
|
|
|
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
|
|
|
@ -595,3 +561,11 @@ msgstr "អន្តរកម្ម (0 = អនន្ត) ៖"
|
|
|
|
#: slideshowwidget.cpp:48
|
|
|
|
#: slideshowwidget.cpp:48
|
|
|
|
msgid "infinite"
|
|
|
|
msgid "infinite"
|
|
|
|
msgstr "មិនកំណត់"
|
|
|
|
msgstr "មិនកំណត់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ %1..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ការកំណត់រូបភាព"
|
|
|
|