#~ msgid "If this option is checked, the camera would have to be connected one the parallel ports (known as LPT in Microsoft Windows) in your computer."
#~ msgstr "If this option is checked, the camera would have to be connected one the parallel ports (known as LPT in Microsoft Windows) in your computer."
#~ msgid "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the IEEE1394 (FireWire) ports in your computer."
#~ msgstr "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the IEEE1394 (FireWire) ports in your computer."
#~ msgid ""
#~ "If this option is checked, the camera would have to be connected one the "
#~ "parallel ports (known as LPT in Microsoft Windows) in your computer."
#~ msgstr ""
#~ "If this option is checked, the camera would have to be connected one the "
#~ "parallel ports (known as LPT in Microsoft Windows) in your computer."
#~ msgid ""
#~ "If this option is checked, the camera would have to be connected to one "
#~ "of the IEEE1394 (FireWire) ports in your computer."
#~ msgstr ""
#~ "If this option is checked, the camera would have to be connected to one "
#~ "of the IEEE1394 (FireWire) ports in your computer."
#~ msgid "Here you should choose the parallel port you connect the camera to."
#~ msgstr "Burada kameranızı bağlayacağınız paralel qapını seçməlisiniz."
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
"and try again."
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
"connectivity and try again."
msgstr ""
"Ne mogu inicijalizirati kameru. Provjerite postavke porta i kvalitet spoja, pa "
"pokušajte ponovo."
"Ne mogu inicijalizirati kameru. Provjerite postavke porta i kvalitet spoja, "
"pa pokušajte ponovo."
#: kameradevice.cpp:157
msgid ""
"No camera summary information is available.\n"
msgstr ""
"Nisu dostupne sumarne informacije o kameri.\n"
msgid "No camera summary information is available.\n"
msgstr "Nisu dostupne sumarne informacije o kameri.\n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
@ -162,13 +189,13 @@ msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
msgstr ""
"Ako je ova opcija potvrđena. kamera bi trebala biti spojena na serijske portove "
"(poznati kao COM portovi in Microsoft Windows) u vašem računaru."
"Ako je ova opcija potvrđena. kamera bi trebala biti spojena na serijske "
"portove (poznati kao COM portovi in Microsoft Windows) u vašem računaru."
#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
"USB slots in your computer or USB hub."
"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
"the USB slots in your computer or USB hub."
msgstr ""
"Ako je ova opcija potvrđena, kamera bi trebala biti spojena na jedan od USB "
"slotova u vašem USB hub-u."
@ -189,14 +216,6 @@ msgstr "Ovdje trebate odabrati serijski port na koji je spojena vaša kamera."
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "Dalja podešenja nisu potrebna za USB."
#: kameraconfigdialog.cpp:209
msgid "Button (not supported by KControl)"
msgstr "Dugme (nije podržano od KControl)"
#: kameraconfigdialog.cpp:216
msgid "Date (not supported by KControl)"
msgstr "Datum (nije podržan od KControl)"
#~ msgid "Parallel"
#~ msgstr "Paralelni"
@ -206,14 +225,23 @@ msgstr "Datum (nije podržan od KControl)"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Mreža"
#~ msgid "If this option is checked, the camera would have to be connected one the parallel ports (known as LPT in Microsoft Windows) in your computer."
#~ msgstr "Ako je ova opcija potvrđena, kamera bi trebala biti spojena na paralelne portove (poznati kao LPT in Microsoft Windows) na vašem kompjuteru."
#~ msgid ""
#~ "If this option is checked, the camera would have to be connected one the "
#~ "parallel ports (known as LPT in Microsoft Windows) in your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Ako je ova opcija potvrđena, kamera bi trebala biti spojena na paralelne "
#~ "portove (poznati kao LPT in Microsoft Windows) na vašem kompjuteru."
#~ msgid "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the IEEE1394 (FireWire) ports in your computer."
#~ msgstr "Ako je ova opcija potvrđena, kamera bi trebala biti spojena na jedan od IEEE1394 (FireWire) portova na vašem kompjuteru."
#~ msgid ""
#~ "If this option is checked, the camera would have to be connected to one "
#~ "of the IEEE1394 (FireWire) ports in your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Ako je ova opcija potvrđena, kamera bi trebala biti spojena na jedan od "
#~ "IEEE1394 (FireWire) portova na vašem kompjuteru."
#~ msgid "Here you should choose the parallel port you connect the camera to."
#~ msgstr "Ovdje trebate odabrati paralelni port na koji je spojena vaša kamera."
#~ msgstr ""
#~ "Ovdje trebate odabrati paralelni port na koji je spojena vaša kamera."
#~ msgid "No further configuration is required for IEEE1394."
#~ msgstr "Dalja podešenja nisu potrebna za IEEE1394."