Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/libkonq
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libkonq/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent d0c1243fde
commit 15799a2135

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
@ -211,84 +211,78 @@ msgstr "Nuwe Gids"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Voer gidsnaam in:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "Maak oop"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Maak in Nuwe Venster oop"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Maak die asblik in 'n nuwe venster oop"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Maak die medium in 'n nuwe venster oop"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Maak die dokument in 'n nuwe venster oop"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Skep Gids..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "Herstel"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Maak asblik leeg"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Boekmerk hierdie bladsy"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Boekmerk hierdie ligging"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Boekmerk hierdie gids"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Boekmerk hierdie skakel"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Boekmerk hierdie lêer"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Maak oop met"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Maak met %1 oop"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "Ander..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Maak Oop Met..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Aksies"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "Eienskappe"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Deel"
@ -315,3 +309,9 @@ msgstr "Herstel: Asblik"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Herstel: Skep Gids"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Maak die asblik in 'n nuwe venster oop"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Maak die dokument in 'n nuwe venster oop"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 19:55+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -227,85 +227,77 @@ msgstr "مجلد جديد"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "ادخل اسم المجلّد:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "ا&فتح"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "فتح في &نافذة جديدة"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "افتح سلة المهملات في نافذة جديدة"
#: konq_popupmenu.cc:510
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr "فتح المستند في نافذة جديدة"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "فتح المستند في نافذة جديدة"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "إنشاء &مجلد..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "ت&فريغ سلة المهملات"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&ضع علامة موقع لهذه الصفحة"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "ضع علامة مرجع&ية لهذا الموقع"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "ضع علامة للمجلد"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "ض&ع علامة مرجعية لهذا الرابط"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "ضع ع&لامة مرجعية لهذا الملف"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "ا&فتح باستخدام"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "ا&فتح باستخدام"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "آ&خر..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "ا&فتح باستخدام..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "أع&مال"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&خصائص"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "تشارك"
@ -334,6 +326,12 @@ msgstr "ت&راجع: نسخ"
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&تراجع عن إنشاء مجلد"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "افتح سلة المهملات في نافذة جديدة"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "فتح المستند في نافذة جديدة"
#~ msgid "Increase Icon Size"
#~ msgstr "زِدْ حجم الأيقونة"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -213,85 +213,77 @@ msgstr "Yeni Qovluq"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Qovluq adını bildir:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Aç"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Yeni &Pəncərədə Aç"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "zibili yeni pəncərədə aç"
#: konq_popupmenu.cc:510
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr "Sənədi yeni pəncərədə aç"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Sənədi yeni pəncərədə aç"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Qovluq Yarat..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Zibil Qutusunu &Boşalt"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Bu Səhifəni &Nişanlara Əlavə Et"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Bu Ünvanı &Nişanlara Əlavə Et"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Bu Qovluğu &Nişanlara Əlavə Et"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Bu Körpünü &Nişanlara Əlavə Et"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Bu Faylı &Nişanlara Əlavə Et"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Birlikdə Aç"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "&Birlikdə Aç"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Digər..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Birlikdə Aç..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Gedişatlar"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Xassələr"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Bölüş"
@ -320,6 +312,12 @@ msgstr "Ge&ri Al: Köçür"
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Ge&ri Al: Qovluq Yarat"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "zibili yeni pəncərədə aç"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Sənədi yeni pəncərədə aç"
#~ msgid "Increase Icon Size"
#~ msgstr "Timsal Böyüklüyünü Artır"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -217,84 +217,78 @@ msgstr "Новая тэчка"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Вызначце назву тэчкі:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Адкрыць"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Адкрыць у новым &акне"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Адкрыць сметніцу ў новым акне"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Адкрыць носьбіт у новым акне"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Адкрыць дакумент у новым акне"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Стварыць &тэчку..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Аднавіць"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Пустая сметніца"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Дадаць гэтую старонку ў закладкі"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Дадаць гэтае месцазнаходжанне ў закладкі"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Дадаць гэтую тэчку ў закладкі"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Дадаць гэтую спасылку ў закладкі"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Дадаць гэты файл у закладкі"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Адкрыць у"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "&Адкрыць у %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Іншыя..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Адкрыць у..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Дз&еянні"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Уласцівасці"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Апублікаваць"
@ -321,3 +315,9 @@ msgstr "&Вярнуць: перамяшчэнне ў сметніцу"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Вярнуць: стварэнне тэчкі"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Адкрыць сметніцу ў новым акне"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Адкрыць дакумент у новым акне"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -212,84 +212,78 @@ msgstr "Нова директория"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Въведете името на директорията:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Отваряне"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Отваряне в нов п&розорец"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Отваряне на кошчето в нов прозорец"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Отваряне на носителя в нов прозорец"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Отваряне на документа в нов прозорец"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Създаване на директория..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Възстановяване"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Изпразване на ко&шчето"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "До&бавяне в отметките"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "До&бавяне в отметките"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "До&бавяне в отметките"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "До&бавяне в отметките"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "До&бавяне в отметките"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "О&тваряне с"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Отваряне с %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Други..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "О&тваряне с..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Де&йствия"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "Информа&ция"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Споделяне"
@ -316,3 +310,9 @@ msgstr "&Отмяна: преместване в кошчето"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Отмяна: създаване на директория"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Отваряне на кошчето в нов прозорец"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Отваряне на документа в нов прозорец"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:13-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -207,84 +207,78 @@ msgstr "নতুন ফোল্ডার"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "ফোল্ডারের নাম লিখুন:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "খোলো (&খ)"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "আবর্জনার বাক্স একটি নতুন উইণ্ডোয় খোলো"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "মিডিয়াম একটি নতুন উইণ্ডোয় খোলো"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "নথী নতুন একটি উইণ্ডোয় খোলো"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "ফোল্ডা&র তৈরী করো..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "পূর্বাবস্থা&য় ফেরাও"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করো"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&এই পাতাটি বুকমার্ক করো"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&এই অবস্থানটি বুকমার্ক করো"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&এই ফোল্ডারটি বুকমার্ক করো"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&এই লিঙ্কটি বুকমার্ক করো"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&এই ফাইলটি বুকমার্ক করো"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "খু&লতে ব্যবহার করো"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "%1 ব্যবহার করে খোলো"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&অন্যান্য..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "খু&লতে ব্যবহার করো..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "প্রণালী (&প)"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "শেয়ার"
@ -311,3 +305,9 @@ msgstr "বাতি&ল করো: আবর্জনায় পাঠানো"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "বাতি&ল করো: ফোল্ডার তৈরি করা"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "আবর্জনার বাক্স একটি নতুন উইণ্ডোয় খোলো"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "নথী নতুন একটি উইণ্ডোয় খোলো"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -200,84 +200,78 @@ msgstr "Renkell nevez"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Roit anv ar renkell :"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Digeriñ"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Digeriñ en ur prenestr &nevez"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Digeriñ ar pod-lastez en ur prenestr nevez"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Digeriñ ar vedia en ur prenestr nevez"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Digeriñ an teul en ur prenestr &nevez"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Krouiñ ur &renkell ..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Assav"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Goullonderiñ ar pod-lastez"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Ouzhpennañ ur sined evit ar bajenn-se"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Ouzhpennañ ur sined evit al lec'hiadur-se"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Ouzhpennañ ur sined evit ar renkell-se"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Ouzhpennañ ur sined evit al liamm-se"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Ouzhpennañ ur sined evit ar restr-se"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Digeriñ gant"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Digeriñ gant « %1 »"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&All ..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Digeriñ gant ..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Oberoù"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Perzhioù"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Lodenniñ"
@ -305,6 +299,12 @@ msgstr "Diz&ober : Pod-lastez"
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Diz&ober : Krouiñ ur renkell"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Digeriñ ar pod-lastez en ur prenestr nevez"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Digeriñ an teul en ur prenestr &nevez"
#~ msgid "Increase Icon Size"
#~ msgstr "Kreskiñ ment an arlun"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -214,84 +214,78 @@ msgstr "Novi direktorij"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Unesi naziv direktorija:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Otvori"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Otvori u &novom prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Otvori smeće u novom prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Otvori medij u novom prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Napravi &direktorij..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Vrati"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Isprazni kantu za smeće"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Zabilježi ovu stranicu"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Zabilježi ovu lokaciju"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Zabilježi ovaj direktorij"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Zabilježi ovaj link"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Zabilježi ovu datoteku"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Otvo&ri sa"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Otvori sa %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "Dru&go..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Ot&vori sa..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Ak&cije"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Postavke..."
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Share"
@ -318,3 +312,9 @@ msgstr "Vra&ti: Baci u smeće"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Vra&ti: Napravi direktorij"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Otvori smeće u novom prozoru"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -211,84 +211,78 @@ msgstr "Carpeta nova"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Introdueix el nom de la carpeta:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Obre"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Obre a una &finestra nova"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Obre la paperera a una finestra nova"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Obre el suport a una finestra nova"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Obre el document a una finestra nova"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Crea la &carpeta..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaura"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Buida la paperera"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Apunta aquesta pàgina"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Apunta aquesta localització"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Apunta aquesta carpeta"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Apunta aquest enllaç"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Apunta aquest fitxer"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Obre amb"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Obre amb %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Altres..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Obre amb..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "A&ccions"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Propietats"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
@ -315,3 +309,9 @@ msgstr "Des&fés: Llença"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Des&fés: Crea carpeta"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Obre la paperera a una finestra nova"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Obre el document a una finestra nova"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -216,84 +216,78 @@ msgstr "Nová složka"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Zadejte název složky:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Otevřít"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Otevřít v novém o&kně"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Otevřít koš v novém okně"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Otevřít médium v novém okně"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Otevřít dokument v novém okně"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "V&ytvořit složku…"
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Obnovit"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "V&yprázdnit koš"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Přidat stránku do záložek"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Přidat umístění do záložek"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Přidat složku do záložek"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Přidat odkaz do záložek"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Přidat soubor do záložek"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Otevřít pomocí"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Otevřít pomocí %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Ostatní…"
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Otevřít pomocí…"
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Činnos&ti"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "V&lastnosti"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Sdílení"
@ -320,3 +314,9 @@ msgstr "&Zpět: Vyhodit do koše"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Zpět: Vytvořit složku"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Otevřít koš v novém okně"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Otevřít dokument v novém okně"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -214,84 +214,78 @@ msgstr "Nowi katalog"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Pòdôj miono katalogù:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "Ò&temkni"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Òtemkni w &nowim òknie"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Òtemkni kòsz w nowim òknie"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Òtemknie medium w nowim òknié"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Òtemkni dokùment w nowim òknie"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Ùsôdzë &katalog..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "Doprowadzë &nazôd"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Wëczëszczë kòsz"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Dodôj załóżkã do ti starnë"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Dodôj załóżkã do ti &adresë"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Dodôj załóżkã do tegò &katalogù"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Dodôj załóżkã dlô tegò &lënkù"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Dodôj załóżkã dlô tegò &lopkù"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Òtemkni &w"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Òtemkni w %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Jinszé..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Ò&temkni w..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Dzejaniô"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Swòjizna"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Ùżëczë"
@ -318,3 +312,9 @@ msgstr "&Copni: przeniesë do kòsza"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Copni: ùsôdzë katalog"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Òtemkni kòsz w nowim òknie"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Òtemkni dokùment w nowim òknie"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 15:00+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -219,85 +219,77 @@ msgstr "Plygell Newydd"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Rhowch enw'r blygell:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Agor"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Agor mewn Ffenestr Ne&wydd"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Agor y sbwriel mewn ffenestr newydd"
#: konq_popupmenu.cc:510
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Creu pl&ygell..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Adfer"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Gwagio'r Swbri&el"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Tudnodi'r Dudalen Yma"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "T&udnodi'r Lleoliad Yma"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Tu&dnodi'r Blygell Yma"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Tudnod&i'r Cyswllt Yma"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Tudnod&i'r Ffeil Yma"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Agor Gyda"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Agor gyda %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Eraill..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Agor Gyda..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Gwei&thredoedd"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Priodweddau"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Rhannu"
@ -325,6 +317,12 @@ msgstr "Diz&ober : Sbwriel"
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Datwneud: Creu Plygell"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Agor y sbwriel mewn ffenestr newydd"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd"
#~ msgid "Increase Icon Size"
#~ msgstr "Cynyddu Maint yr Eicon"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-07 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -210,84 +210,78 @@ msgstr "Ny mappe"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Indtast mappenavn:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "Å&bn"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Åbn i nyt &vindue"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Åbn affaldsspanden i et nyt vindue"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Åbn mediet i et nyt vindue"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Åbn dokumentet i et nyt vindue"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Opret &mappe..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Genopret"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Tøm affaldsspand"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Sæt &bogmærke til denne side"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Sæt &bogmærke til dette sted"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Sæt &bogmærke til denne mappe"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Sæt &bogmærke til dette link"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Sæt &bogmærke til denne fil"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Å&bn med"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Åbn med %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Andet..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Å&bn med..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Handlinger"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaber"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Share"
@ -314,3 +308,9 @@ msgstr "&Fortryd: Affald"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "For&tryd: Opret mappe"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Åbn affaldsspanden i et nyt vindue"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Åbn dokumentet i et nyt vindue"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -214,84 +214,78 @@ msgstr "Neuer Ordner"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Ordnernamen eingeben:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "Ö&ffnen"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "In &neuem Fenster öffnen"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Mülleimer-Ordner in neuem Fenster öffnen"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Medium in neuem Fenster öffnen"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Dokument in neuem Fenster öffnen"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Ordner erstellen ..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Wiederherstellen"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Mülleimer &leeren"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Lesezeichen für diese &Seite"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Lesezeichen für diese &Adresse"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Lesezeichen für diesen &Ordner"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Lesezeichen für diese &Verknüpfung"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Lesezeichen für diese &Datei"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Öffnen &mit"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Öffnen mit %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Sonstige ..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Ö&ffnen mit ..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "A&ktionen"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschaften"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Freigeben"
@ -318,3 +312,9 @@ msgstr "Rückgängig: in den Mülleimer &werfen"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Rückgängig: Ordner erstellen"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Mülleimer-Ordner in neuem Fenster öffnen"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Dokument in neuem Fenster öffnen"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -215,84 +215,78 @@ msgstr "Νέος φάκελος"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Δώστε το όνομα του φακέλου:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "Ά&νοιγμα"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Άνοιγμα του Κάδου Απορριμμάτων σε ένα νέο παράθυρο"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Άνοιγμα του μέσου σε νέο παράθυρο"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Άνοιγμα του εγγράφου σε ένα νέο παράθυρο"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Δημιουργία &φακέλου..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Επαναφορά"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Ά&δειασμα του Κάδου Απορριμμάτων"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτήν τη σελίδα"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτή την τοποθεσία"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτόν το φάκελο"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτόν το δεσμό"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτό το αρχείο"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Ά&νοιγμα με"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Άνοιγμα με το %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "Ά&λλο..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Ά&νοιγμα με..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Ενέρ&γειες"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Κοινή χρήση"
@ -319,3 +313,9 @@ msgstr "&Αναίρεση: Μετακίνηση στον Κάδο Απορριμ
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Αναίρεση: Δημιουργία φακέλου"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Άνοιγμα του Κάδου Απορριμμάτων σε ένα νέο παράθυρο"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Άνοιγμα του εγγράφου σε ένα νέο παράθυρο"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-07 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -211,84 +211,78 @@ msgstr "New Folder"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Enter folder name:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Open"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Open in New &Window"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Open the wastebin in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Open the document in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Create &Folder..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Restore"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Empty Wastebin"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Bookmark This Page"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Bookmark This Location"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Bookmark This Folder"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Bookmark This Link"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Bookmark This File"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Open With"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Open with %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Other..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Open With..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Ac&tions"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Properties"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Share"
@ -315,3 +309,9 @@ msgstr "Und&o: Move to Wastebin"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Und&o: Create Folder"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Open the wastebin in a new window"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Open the document in a new window"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -215,84 +215,78 @@ msgstr "Nova dosierujo:"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Donu dosierujonomon:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Malfermu"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Malfermu en &nova fenestro"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Malfermu la rubujon en nova fenestro"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Malfermu la medion en nova fenestro"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Malfermu la dokumenton en nova fenestro"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Nova dosierujo..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaŭru"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Malplenigu rubujon"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Legosignu tiun paĝon"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Legosignu tion lokon"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Legosignu tiun dosierujon"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Legosignu tiun montrilon"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Legosignu tiun dosieron"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Malfermu &per"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Malfermu per %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Aliaj..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Malfermu &per..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Agoj"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Ecoj"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Retdosiero"
@ -319,3 +313,9 @@ msgstr "&Malfaru: Rubujo"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Malfaru: Kreu dosierujon"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Malfermu la rubujon en nova fenestro"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Malfermu la dokumenton en nova fenestro"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -219,84 +219,78 @@ msgstr "Nueva carpeta"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Introducir nombre de la carpeta:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Abrir en una &ventana nueva"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Abrir la papelera en una nueva ventana"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr "Abrir el documento en una nueva ventana"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Abrir el documento en una nueva ventana"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Crear &carpeta..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Va&ciar la papelera"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Añadir esta página a &marcadores"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Añadir esta dirección a &marcadores"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Añadir esta carpeta a &marcadores"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Añadir este enlace a &marcadores"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Añadir este archivo a &marcadores"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "A&brir con"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Abrir con %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Otros..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "A&brir con..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "A&cciones"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
@ -323,3 +317,9 @@ msgstr "Des&hacer : papelera"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Des&hacer: Crear carpeta"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Abrir la papelera en una nueva ventana"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Abrir el documento en una nueva ventana"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 21:29+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -211,84 +211,78 @@ msgstr "Uus kataloog"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Sisesta kataloogi nimi:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Ava"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Ava &uues aknas"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Ava prügikast uues aknas"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Ava andmekandja uues aknas"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Ava dokument uues aknas"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Loo kataloo&g..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Taasta"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "T&ühjenda prügikast"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Lis&a see lehekülg järjehoidjatesse"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Lis&a see asukoht järjehoidjatesse"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Lis&a see kataloog järjehoidjatesse"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Lis&a see viit järjehoidjatesse"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Lis&a see fail järjehoidjatesse"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Ava kasutades &rakendust"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Ava kasutades rakendust %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Muu..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "A&va kasutades..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Te&gevused"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Omadused"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Jagamine"
@ -315,3 +309,9 @@ msgstr "&Võta tagasi: Viska prügikasti"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Võta tagasi: Loo kataloog"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Ava prügikast uues aknas"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Ava dokument uues aknas"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -213,84 +213,78 @@ msgstr "Karpeta berria"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Sartu karpeta izena:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Ireki"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Ireki leiho &berrian"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Ireki zakarrontzia leiho berrian"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Ireki euskarria leiho berrian"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Ireki dokumentua leiho berrian"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Sortu &karpeta..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Leheneratu"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Hustu zakarontzia"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Gehitu orri hau laster-marketan"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Gehitu kokapen hau laster-marketan"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Gehitu karpeta hau laster-marketan"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Gehitu esteka hau laster-marketan"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Gehitu fitxategi hau laster-marketan"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Ireki honekin"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Ireki %1-(r)ekin"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Bestelakoak..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Ireki honekin..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "E&kintzak"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Propietateak"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Partekatu"
@ -317,3 +311,9 @@ msgstr "D&esegin: jaurti"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Desegin: sortu karpeta"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Ireki zakarrontzia leiho berrian"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Ireki dokumentua leiho berrian"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 08:31+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -205,84 +205,78 @@ msgstr "پوشۀ جدید"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "نام پوشه را وارد کنید:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&باز کردن‌"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "باز کردن در &پنجرۀ جدید‌"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "باز کردن زباله در پنجرۀ جدید"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "باز کردن رسانه در پنجرۀ جدید"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "باز کردن سند در پنجرۀ جدید"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "ایجاد &پوشه..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&بازگرداندن‌"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&خالی کردن سطل زباله‌"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&چوب الف این صفحه‌"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&چوب الف این مکان‌"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&چوب الف این پوشه‌"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&چوب الف این پیوند‌"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&چوب الف این پرونده‌"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&باز کردن با‌"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "باز کردن با %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&غیره..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&باز کردن با..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&کنشها‌"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&ویژگیها‌"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "مشترک"
@ -309,3 +303,9 @@ msgstr "&واگرد: زباله‌"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&واگرد: ایجاد پوشه‌"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "باز کردن زباله در پنجرۀ جدید"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "باز کردن سند در پنجرۀ جدید"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -214,84 +214,78 @@ msgstr "Uusi kansio"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Anna kansion nimi:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Avaa"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Avaa uudessa &ikkunassa"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Avaa roskakori uudessa ikkunassa"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Avaa media uudessa ikkunassa"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Luo kansio..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Palauta"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Tyhjennä roskakori"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Lisää tämä sivu kirjanmerkkeihin"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Lisää tämä sijainti kirjanmerkkeihin"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Lisää tämä kansio kirjanmerkkeihin"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Lisää tämä linkki kirjanmerkkeihin"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Lisää tämä tiedosto kirjanmerkkeihin"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Avaa ohjelmalla"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Avaa ohjelmalla %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Muut..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Avaa ohjelmalla..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Toiminnot"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Ominaisuudet"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
@ -318,3 +312,9 @@ msgstr "&Kumoa: Vie roskakoriin"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Kumoa: Luo kansio"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Avaa roskakori uudessa ikkunassa"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Avaa tiedosto uudessa ikkunassa"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -216,84 +216,78 @@ msgstr "Nouveau dossier"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Saisir le nom du dossier :"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Ouvrir"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Ou&vrir dans une nouvelle fenêtre"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Ouvrir la corbeille dans une nouvelle fenêtre"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Ouvrir le médium dans une nouvelle fenêtre"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Ouvrir le document dans une nouvelle fenêtre"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Créer un do&ssier..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurer"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Vid&er la corbeille"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Ajouter cette page aux signets"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Ajouter cet emplacement aux signets"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Ajouter ce dossier aux signets"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Ajouter ce lien aux signets"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Ajouter ce fichier aux signets"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Ouvrir avec"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Ouvrir avec « %1 »"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "A&utre..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Ouvrir avec..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Ac&tions"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Partager"
@ -320,3 +314,9 @@ msgstr "&Annuler : mettre à la corbeille"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Annuler : créer un d&ossier"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Ouvrir la corbeille dans une nouvelle fenêtre"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Ouvrir le document dans une nouvelle fenêtre"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -209,84 +209,78 @@ msgstr "Nije map"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Mapnamme ynfiere:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Iepenje"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Yn nij &finster iepenje"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Iepenje it jiskefet yn in nij finster"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Iepenje it medium yn in nij finster"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Iepenje it dokumint yn in nij finster"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Meitsje &map.."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "He&rstelle"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&leegje jiskefet"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Meitsje &blêdwizer fan dizze side"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Meitsje &blêdwizer fan dizze lokaasje"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Meitsje &blêdwizer fan dizze map"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Meitsje &blêdwizer fan dizze keppeling"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Meitsje &blêdwizer fan dizze triem"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Iepenje mei"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "&Iepenje mei %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Oare..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Iepenje mei..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "A&ksjes"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "Eigenski&ppen"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "diele"
@ -313,3 +307,9 @@ msgstr "&Ungedien meitsje: fuortsmiten"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Ungedien meitsje: map"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Iepenje it jiskefet yn in nij finster"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Iepenje it dokumint yn in nij finster"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/libkonq.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -220,84 +220,78 @@ msgstr "Fillteán Nua"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Iontráil ainm an fhillteáin:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Oscail"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Oscail i bhFuinneog &Nua"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Oscail an bruscar i bhfuinneog nua"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Oscail an meán i bhfuinneog nua"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Oscail an cháipéis i bhfuinneog nua"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Cruthaigh &Fillteán..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "Cui&r Ar Ais"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Folmhaigh an Bosca Bruscair"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Cruthaigh Lea&bharmharc don Leathanach Seo"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Cruthaigh Leabharmharc don Suíomh Seo"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Cruthaigh Lea&bharmharc don Fhillteán Seo"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Cruthaigh Leabharmharc don Nasc Seo"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Cruthaigh Lea&bharmharc don Chomhad Seo"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Oscail Le"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Oscail le %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Eile..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Oscail Le..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Gníomhar&tha"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Airíonna"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Comhroinn"
@ -324,3 +318,9 @@ msgstr "&Cealaigh: Bruscar"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Cealaigh: C&ruthú Comhadlainne"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Oscail an bruscar i bhfuinneog nua"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Oscail an cháipéis i bhfuinneog nua"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -217,84 +217,78 @@ msgstr "Novo Cartafol"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Introduza o nome do cartafol:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Abrir en Nova &Fiestra"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Abrir o lixo nunha nova fiestra"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Abrir o medio nunha nova fiestra"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Abrir o documento nunha nova fiestra"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Novo Cartafol..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Restabelecer"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Baleirar o Colector do Lixo"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Marcar Esta Páxina"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Catalogar Esta Localización"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Marcar Este Cartafol"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Marcar Esta Ligazón"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Marcar Este Ficheiro"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Abrir Con"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Abrir Con %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Outro..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Abrir con..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Ac&cións"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
@ -321,3 +315,9 @@ msgstr "&Desfacer: Lixo"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Desfacer: Crear Cartafol"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Abrir o lixo nunha nova fiestra"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Abrir o documento nunha nova fiestra"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:23+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -221,84 +221,78 @@ msgstr "תיקייה חדשה"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "הזן שם לתיקייה:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&פתח"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "פתח בח&לון חדש"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "פתח את הפח אשפה בחלון חדש"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "פתח את המדיה בחלון חדש"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "פתח את המסמך בחלון חדש"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&יצירת תיקייה..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&שחזר"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&רוקן סל אשפה"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&שים עמוד זה בסימניות"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&שים מיקום זה בסימניות"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&שים תיקייה זו בסימניות"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&שים קישור זה בסימניות"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&שים קובץ זה בסימניות"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "פתח באמ&צעות"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "פתח באמצעות %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&אחר..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "פתיחה באמ&צעות..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&פעולות"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "מא&פיינים"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "שתף"
@ -325,3 +319,9 @@ msgstr "&בטל: העברה לאשפה"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&בטל: יצירת תיקייה"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "פתח את הפח אשפה בחלון חדש"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "פתח את המסמך בחלון חדש"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 13:35+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -213,84 +213,78 @@ msgstr "नया फ़ोल्डर"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "फ़ोल्डर नाम भरें:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "खोलें (&O)"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "रद्दी नए विंडो में खोलें"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "मीडियम को नए विंडो में खोलें"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "दस्तावेज़ नए विंडो में खोलें"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ... (&F)"
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "बहाल करें (&R)"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "रद्दी की टोकरी खाली करें (&E)"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "इस पृष्ठ को पसंदीदा में रखें (&B)"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "इस स्थान को पसंदीदा में रखें (&B)"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर को पसंदीदा में रखें (&B)"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "इस लिंक को पसंदीदा में रखें (&B)"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "इस फ़ाइल को पसंदीदा में रखें (&B)"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "के साथ खोलें (&O)"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "के साथ खोलें (&O)"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "अन्य...(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "के साथ खोलें...(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "क्रियाएँ (&t)"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "गुण (&P)"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "साझेदारी"
@ -318,6 +312,12 @@ msgstr "पहले जैसा: रद्दी (&o)"
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "पहले जैसा: फ़ोल्डर बनाएँ (&o)"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "रद्दी नए विंडो में खोलें"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "दस्तावेज़ नए विंडो में खोलें"
#~ msgid "Increase Icon Size"
#~ msgstr "प्रतीक आकार बढ़ाएँ"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -210,84 +210,78 @@ msgstr "Nova mapa"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Unesite naziv mape:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Otvori"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Otvori u &novom prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Otvori otpad u novom prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Otvori medij u novom prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Izradi mapu..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Obnovi"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Isprazni o&tpad"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Izradi oznaku ove &stranice"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Izradi oznaku ove &lokacije"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Izradi oznaku ove &mape"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Izradi oznaku ove &veze"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Izradi oznaku ove &datoteke"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Otvori s"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Otvori s %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Ostalo..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Otvori s..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Aktivnosti"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Postavke..."
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Razmjena"
@ -314,3 +308,9 @@ msgstr "&Poništi bacanje u otpad"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Poništi izradu mape"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Otvori otpad u novom prozoru"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -200,84 +200,78 @@ msgstr "Új könyvtár"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "A könyvtár neve:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "Megny&itás"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Megnyitás új &ablakban"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "A szemétkosár megnyitása új ablakban"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Az adathordozó megnyitása új ablakban"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "A dokumentum megnyitása új ablakban"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Köny&vtár létrehozása..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Visszaállítás"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "A szemétkosár kiü&rítése"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Könyvjel&ző erre az oldalra"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Könyvj&elző erre a címre"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Könyvjelző erre a &könyvtárra"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Könyvjelző erre a l&inkre"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Könyvjelző erre a &fájlra"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Megnyitás máss&al"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Megnyitás ezzel: %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "E&gyéb..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Megny&itás ezzel..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Mű&veletek"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
@ -304,3 +298,9 @@ msgstr "V&isszavonás: a szemétkosárba dobás"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "V&isszavonás: könyvtár létrehozása"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "A szemétkosár megnyitása új ablakban"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "A dokumentum megnyitása új ablakban"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -214,84 +214,78 @@ msgstr "Ný Mappa"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Sláðu inn heiti möppu:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Opna"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Opna í nýjum &glugga"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Opna ruslatunnuna í nýjum glugga"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Opna miðilinn í nýjum glugga"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Opna skjalið í nýjum glugga"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Búa til &möppu..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "Endur&heimta"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Tæma ruslakörfu"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Bókamerkja þessa síðu"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Bókamerkja þessa staðsetningu"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Bókamerkja þessa möppu"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Bókamerkja þennan tengil"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Bókamerkja þessa skrá"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Opna með"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Opna með %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "A&nnað..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Opna með..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Að&gerðir"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Eiginleikar"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Sameign"
@ -319,6 +313,12 @@ msgstr "&Afturkalla: Henda í ruslið"
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Afturkalla: Búa til möppu"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Opna ruslatunnuna í nýjum glugga"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Opna skjalið í nýjum glugga"
#~ msgid "Increase Icon Size"
#~ msgstr "Stækka táknmyndir"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -211,84 +211,78 @@ msgstr "Nuova cartella"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Immetti il nome della cartella:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Apri"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Apri in una nuova &finestra"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Apri il cestino in una nuova finestra"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Apri il dispositivo in una nuova finestra"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Apri il documento in una nuova finestra"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Crea &cartella..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Ripristina"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Svuota il cestino"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Salva questa pagina nei &segnalibri"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Salva questo indirizzo nei &segnalibri"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Salva questa cartella nei &segnalibri"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Salva questo collegamento nei &segnalibri"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Salva questo file nei &segnalibri"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Apri con"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Apri con %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "Altr&o..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Apri con..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "A&zioni"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietà"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"
@ -315,3 +309,9 @@ msgstr "Annu&lla: Cestina"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Ann&ulla: Creazione cartella"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Apri il cestino in una nuova finestra"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Apri il documento in una nuova finestra"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-01 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -209,84 +209,78 @@ msgstr "新規フォルダ"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "フォルダ名を入力:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "開く(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "新規ウィンドウで開く(&W)"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "ごみ箱を新規ウィンドウで開く"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "メディアを新規ウィンドウで開く"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "ドキュメントを新規ウィンドウで開く"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "新規フォルダを作成(&F)..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "復元(&R)"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "ごみ箱を空にする(&E)"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "このページをブックマーク(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "この場所をブックマーク(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "このフォルダをブックマーク(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "このリンクをブックマーク(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "このファイルをブックマーク(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "アプリケーションで開く(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "%1 で開く"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "その他(&O)..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "アプリケーションで開く(&O)..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "アクション(&T)"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "プロパティ(&P)"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "共有"
@ -313,3 +307,9 @@ msgstr "元に戻す(&O) : ごみ箱に移動"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "元に戻す(&O) : フォルダ作成"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "ごみ箱を新規ウィンドウで開く"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "ドキュメントを新規ウィンドウで開く"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -203,84 +203,78 @@ msgstr "Жаңа қапшық"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Қапшықтың атауы:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Ашу"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Жаңа &терезеде ашу"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Өшірілгендерді жаңа терезеде ашу"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Тасушыны жаңа терезеде ашу"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Құжатты жаңа терезеде ашу"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Қ&апшықты құру..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "Орнына қайта&ру"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Өшірілгендерді &жою"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Парақты &бетбегілеу"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Орынды &бетбегілеу"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Қапшықты &бетбегілеу"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Сілтемені &бетбегілеу"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Файлды &бетбегілеу"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Мынамен &ашу"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "%1 дегенмен ашу"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "Б&асқа..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Мынамен &ашу..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Әреке&ттер"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "Қасиетте&р"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Ортақтастыру"
@ -307,3 +301,9 @@ msgstr "Тастаудан қайт&у"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Қапшықты құрудан қайт&у"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Өшірілгендерді жаңа терезеде ашу"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Құжатты жаңа терезеде ашу"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 08:09+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -204,84 +204,78 @@ msgstr "ថត​ថ្មី"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថត ៖"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "បើក"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "បើក​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "បើក​ធុង​សំរាមក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "បើក​ឧបករណ៍ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "បើក​ឯកសារ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "បង្កើត​ថត..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "ស្តារ"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "សម្អាតធុង​សំរាម"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "ចំណាំ​ទំព័រ​នេះ"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "ចំណាំ​ទីតាំង​នេះ"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "ចំណាំ​ថត​នេះ"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "ចំណាំ​តំណ​នេះ"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "ចំណាំ​ឯកសារ​នេះ"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "បើក​ជា​មួយ"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "បើក​ជា​មួយ %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "ផ្សេងទៀត..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "បើក​ជា​មួយ..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "អំពើ"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "ចែក​រំលែក"
@ -308,3 +302,9 @@ msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ បោះចោល"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ បង្កើតថត"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "បើក​ធុង​សំរាមក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "បើក​ឯកសារ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:06+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -205,84 +205,78 @@ msgstr "새 폴더"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "폴더 이름을 입력하십시오:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "열기(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "새 창에서 열기(&W)"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "휴지통을 새 창에서 열기"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "미디어를 새 창에서 열기"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "문서를 새 창에서 열기"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "새 폴더 만들기(&N)..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "복원(&R)"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "휴지통 비우기(&E)"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "페이지를 책갈피에 추가하기(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "위치를 책갈피에 추가하기(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "폴더를 책갈피에 추가하기(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "링크를 책갈피에 추가하기(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "파일을 책갈피에 추가하기(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "다음으로 열기(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "%1(으)로 열기"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "기타(&O)..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "다음으로 열기(&O)..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "동작(&T)"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "속성(&P)"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "공유"
@ -309,3 +303,9 @@ msgstr "실행 취소(&O): 휴지통에 버리기"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "실행 취소(&O): 폴더 만들기"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "휴지통을 새 창에서 열기"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "문서를 새 창에서 열기"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -220,84 +220,78 @@ msgstr "Naujas aplankas"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Įveskite aplanko vardą:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "At&verti"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Atverti naujame &lange"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Atverti šiukšlinę naujame lange"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Atverti media naujame lange"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Atverti dokumentą naujame lange"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Sukurti ap&lanką..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "A&tstatyti"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Išvalyti šiukšliadėžę"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Įtraukti šį puslapį prie &žymelių"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Įtraukti šią vietą prie &žymelių"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Įtraukti šį aplanką prie &žymelių"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Įtraukti šią nuorodą prie &žymelių"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Įtraukti šią bylą prie &žymelių"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Atverti &su"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Atverti su %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Kita..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Atverti &su..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Vei&ksmai"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Savybės"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Skirti bendram naudojimui"
@ -324,3 +318,9 @@ msgstr "Atsta&tyti iš šiukšliadėžės"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "At&statyti: Sukurti aplanką"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Atverti šiukšlinę naujame lange"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Atverti dokumentą naujame lange"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-24 22:06EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -212,97 +212,88 @@ msgstr "Jauna Mape:"
msgid "Enter folder name:"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
#, fuzzy
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Jauns Logs"
#: konq_popupmenu.cc:508
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
msgid "Open the trash in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Atvērt dokumentu jaunā logā"
#: konq_popupmenu.cc:510
#, fuzzy
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr "Atvērt dokumentu jaunā logā"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Atvērt dokumentu jaunā logā"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
#, fuzzy
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Jauna Mape..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
#, fuzzy
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Iztukšot Miskasti"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Grāmatzīmes"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Grāmatzīmes"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Grāmatzīmes"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Grāmatzīmes"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
#, fuzzy
msgid "&Open With"
msgstr "Atvērt Ar"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Atvērt Ar"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
#, fuzzy
msgid "&Other..."
msgstr "Citi..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
#, fuzzy
msgid "&Open With..."
msgstr "Atvērt Ar..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
#, fuzzy
msgid "&Properties"
msgstr "Īpašības..."
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Smalcināt"
@ -336,6 +327,13 @@ msgstr "Atc&elt : Kopēšanu"
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Atsaukt: Veid&ot Direktoriju"
#, fuzzy
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Atvērt dokumentu jaunā logā"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Atvērt dokumentu jaunā logā"
#~ msgid "Increase Icon Size"
#~ msgstr "Palielināt Ikonu Izmēru"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -216,84 +216,78 @@ msgstr "Нова папка"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Внесете име на папка:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Отвори"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Отвори во нов прозоре&ц"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Отвори ја Корпата во нов прозорец"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Отвори го медиумот во нов прозорец"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Отвори го документот во нов прозорец"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Создај &папка..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Врати назад"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Испразни ја &Корпата"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "О&бележи ја страницава"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "О&бележи ја локацијава"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "О&бележи ја папкава"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "О&бележи ја врскава"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "О&бележи ја датотекава"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Отвори со"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Отвори со %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Друго..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Отвори со..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Ак&ции"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "Својс&тва"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Дели"
@ -320,3 +314,9 @@ msgstr "Врат&и: Корпа"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Врат&и: Креирање папка"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Отвори ја Корпата во нов прозорец"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Отвори го документот во нов прозорец"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -218,85 +218,77 @@ msgstr "Шинэ хавтас"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Хавтасын нэр өгнө үү:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Нээх"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "&Шинэ цонхонд нээх"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Хогийн савыг шинэ цонхонд нээх"
#: konq_popupmenu.cc:510
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr "Баримтыг шинэ цонхонд нээх"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Баримтыг шинэ цонхонд нээх"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Хавтас үүсгэх..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Хогийн сав &хоослох"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Энэ хуудсыг &хавч"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Энэ хаягийг &хавч"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Энэ хавтасыг &хавч"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Энэ холбоосыг &хавч"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Энэ файлыг &хавч"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Нээх -тай"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "&Нээх -тай"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Бусад..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Нээх -тай..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Үй&лдлүүд"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Онцлогууд"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Хамтын хэрэглээ"
@ -325,6 +317,12 @@ msgstr "&Хуулах цуцлах"
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Лавлах үүсгэлтийг цуцлах"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Хогийн савыг шинэ цонхонд нээх"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Баримтыг шинэ цонхонд нээх"
#~ msgid "Increase Icon Size"
#~ msgstr "Эмблем томсгох"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 20:36+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -210,84 +210,78 @@ msgstr "Folder Baru"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Masukkan nama folder:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "B&uka"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Buka dalam Tetingkap Ba&ru"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Selongkar Sampah di dalam tetingkap baru"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Buka medium ini di dalam tetingkap baru"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Buka dokumen di dalam tetingkap baru"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Cipta &Folder..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Pulih"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Koson&gkan Tong Sampah"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Tanda&buku Laman Ini"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Tanda&buku Lokasi Ini"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Tanda&buku Folder Ini"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Tanda&buku Pautan Ini"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Tanda&buku Fail Ini"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Buka Dengan"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Buka dengan %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Lain-lain..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Bu&ka Dengan..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Ak&si"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "Ciri-cir&i..."
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Kongsi"
@ -314,3 +308,9 @@ msgstr "&Nyahcara: Sampah"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Nyahcara: Buat Folder"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Selongkar Sampah di dalam tetingkap baru"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Buka dokumen di dalam tetingkap baru"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:39GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -214,84 +214,78 @@ msgstr "Ny mappe"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Skriv inn mappenavn:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "Å&pne"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Åpne i nytt &vindu"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Åpne papirkurven i et nytt vindu"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr "Åpne dokumentet i et nytt vindu"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Åpne dokumentet i et nytt vindu"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Opprett &mappe …"
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Gjenopprett"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Tøm papirkurven"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Lag bokmerke for denne &siden"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Lag bokmerke for denne &plasseringen"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Lag bokmerke for denne &mappa"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Lag bokmerker for denne &linken"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Lag bokmerke for denne &fila"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Å&pne med"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Å&pne med %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Andre …"
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Å&pne med …"
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Handlinger"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaper"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Del"
@ -318,3 +312,9 @@ msgstr "&Angre: Papirkurv"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Angre: Lag ny mappe"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Åpne papirkurven i et nytt vindu"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Åpne dokumentet i et nytt vindu"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -214,84 +214,78 @@ msgstr "Nieg Orner"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Ornernaam ingeven:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Opmaken"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "In'n nieg &Finster opmaken"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "De Affalltünn in'n nieg Finster opmaken"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Dat Medium in'n nieg Finster opmaken"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Dat Dokment in'n nieg Finster opmaken"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Orner opstellen..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "Wedde&rherstellen"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Affall&tünn leddig maken"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Disse &Siet de Leestekens tofögen"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Dissen &Oort de Leestekens tofögen"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Dissen Orner de &Leestekens tofögen"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Dissen Link de &Leestekens tofögen"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Disse Datei de &Leestekens tofögen"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Opmaken mit"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Mit %1 opmaken"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Annere..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Opmaken mit..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Aks&chonen"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "Egenscha&ppen"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Freegeven"
@ -318,3 +312,9 @@ msgstr "T&orüchnehmen: Wegsmieten"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "T&orüchnehmen: Orner opstellen"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "De Affalltünn in'n nieg Finster opmaken"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Dat Dokment in'n nieg Finster opmaken"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -221,84 +221,78 @@ msgstr "Nieuwe Map"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Mapnaam invoeren:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Openen"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Openen in nieu&w venster"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Open de prullenbak in een nieuw venster"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Open het medium in een nieuw venster"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Open het document in een nieuw venster"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Map aanmaken..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "He&rstellen"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Prullenbak l&egen"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze pagina"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze locatie"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze map"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze koppeling"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor dit bestand"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Openen met"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Openen met %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Overig ..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Openen met..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Ac&ties"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschappen"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Delen"
@ -325,3 +319,9 @@ msgstr "&Ongedaan maken: naar prullenbak"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Ongedaan maken: map aanmaken"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Open de prullenbak in een nieuw venster"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Open het document in een nieuw venster"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -210,84 +210,78 @@ msgstr "Ny mappe"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Oppgje mappenamn:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Opna"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Opna i nytt &vindauge"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Opna papirkorga i eit nytt vindauge"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Opna mediet i eit nytt vindauge"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Opna dokumentet i eit nytt vindauge"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Lag &mappe …"
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Gjenopprett"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Tøm papirkorga"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Lag &bokmerke til denne sida"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Lag &bokmerke til denne adressa"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Lag &bokmerke til denne mappa"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Lag &bokmerke til denne lenkja"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Lag &bokmerke til denne fila"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "O&pna med"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Opna med %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Anna …"
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "O&pna med …"
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Handlingar"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenskapar"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Del"
@ -314,3 +308,9 @@ msgstr "&Angra: Papirkorg"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Angra: Lag mappe"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Opna papirkorga i eit nytt vindauge"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Opna dokumentet i eit nytt vindauge"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -212,84 +212,78 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਭਰੋ:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "ਖੋਲੋ(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(&W)"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "ਰੱਦੀ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(&F)..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ(&E)"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "ਇਹ ਸਬੰਧ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "%1 ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "ਹੋਰ(&O)..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ(&O)..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&t)"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&P)"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "ਸਾਂਝ"
@ -316,3 +310,9 @@ msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਰੱਦੀ"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@ -223,84 +223,78 @@ msgstr "Nowy katalog"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Podaj nazwę katalogu:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Otwórz"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Otwórz w nowym o&knie"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Otwórz kosz w nowym oknie"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Otwórz medium w nowym oknie"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Otwórz dokument w nowym oknie"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Nowy katalog..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Odtwórz"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Opróżnij kosz"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Dodaj zakładkę do tej strony"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Dodaj zakładkę do tego &adresu"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Dodaj zakładkę do tego &katalogu"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Dodaj zakładkę do tego &odnośnika"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Dodaj zakładkę do tego &pliku"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Otwórz &w"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Otwórz w %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Inne..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Otwórz &w..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Działania"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Właściwości..."
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
@ -327,3 +321,9 @@ msgstr "&Cofnij: przenieś do kosza"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Cofnij: utwórz katalog"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Otwórz kosz w nowym oknie"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Otwórz dokument w nowym oknie"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -207,84 +207,78 @@ msgstr "Nova Pasta"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Indique o nome da pasta:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Abrir numa Nova &Janela"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Abre o lixo numa nova janela"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Abre o suporte físico numa nova janela"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Abre o documento numa nova janela"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Criar uma &Pasta..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Esvaziar o Caixote do Lixo"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Adicionar esta Página aos &Favoritos"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Adicionar aos &Favoritos"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Adicionar esta Pasta aos &Favoritos"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Marcar Esta Ligação como &Favorito"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Adicionar este Ficheiros aos &Favoritos"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "A&brir Com"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Abrir com o %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Outro..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Abrir C&om..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Acç&ões"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"
@ -311,3 +305,9 @@ msgstr "Desfazer: Lix&o"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Desfazer: Criar Pasta"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Abre o lixo numa nova janela"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Abre o documento numa nova janela"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:50-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -214,84 +214,78 @@ msgstr "Nova Pasta"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Digite o nome da pasta:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Abrir em &Nova janela"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Abrir o Lixo em uma nova janela"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Abrir a mídia em uma nova janela"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Abrir o documento em uma nova janela"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Criar Pasta..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Esvaziar Lixo"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Colocar Esta Página nos &Favoritos"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Colocar Esta &Localização nos Favoritos"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Colocar Esta &Pasta nos Favoritos"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Colocar Este Lin&k nos Favoritos"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Colocar Este &Arquivo nos Favoritos"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "A&brir Com"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Abrir Com %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Outro..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Abrir &Com..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Ações"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
@ -318,3 +312,9 @@ msgstr "Desfa&zer: Ir para o Lixo"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Desfazer: Criar Pasta"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Abrir o Lixo em uma nova janela"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Abrir o documento em uma nova janela"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 15:15+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -211,84 +211,78 @@ msgstr "Folder nou"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Introduceţi numele folderului:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Deschide"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "D&eschide într-o fereastră nouă"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Deschide coşul de gunoi într-o fereastră nouă"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Deschide mediul într-o fereastră nouă"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Deschide documentul într-o fereastră nouă"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Creează un &folder..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurează"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Goleşte coşul de gunoi"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "În&semnează această pagină"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "În&semnează această locaţie"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "În&semnează acest folder"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "În&semnează această legătură"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "În&semnează acest fişier"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Deschide cu"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "&Deschide cu"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Altul..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Deschide cu..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Acţiuni"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietăţi"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Partajare"
@ -315,3 +309,9 @@ msgstr "&Des-face: Gunoi"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Des-face: Creare folder"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Deschide coşul de gunoi într-o fereastră nouă"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Deschide documentul într-o fereastră nouă"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 15:25+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -221,84 +221,78 @@ msgstr "Создать папку"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Введите имя папки:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Открыть"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Открыть в &новом окне"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Открыть корзину в новом окне"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Открыть диск в новом окне"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Открыть документ в новом окне"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Создать &папку..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Восстановить"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Очистить корзину"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Добавить &закладку на эту страницу"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Добавить &закладку на этот адрес"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Добавить &закладку на эту папку"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Добавить &закладку на эту ссылку"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Добавить &закладку на этот файл"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Открыть &в"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Открыть в %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Другое приложение..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Открыть с &помощью..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Действия"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Свойства"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Открыть доступ"
@ -325,3 +319,9 @@ msgstr "О&тмена удаления"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "О&тмена создания папки"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Открыть корзину в новом окне"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Открыть документ в новом окне"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:40-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -212,84 +212,78 @@ msgstr "Ububiko Bushya"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Kwinjiza izina ry'ububiko:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "Gufungura"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Gufungurira mw'i&dirishya rishya"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Gufungura agatebo mu idirishya rishya"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Gufungura igitangazamakuru mu idirishya rishya"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Gufungura inyandiko mu idirishya rishya"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Kurema &Ububiko..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Gusubira ku ngano"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Gusiga ubusa mu Gatebo"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Kumenyesha Iyi Paji"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Kumenyekanisha Aha Hantu"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Kumenyekanisha Ubu Bubiko"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Kumenyekanisha Iri Huza"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Kumenyekanisha Iyi Dosiye "
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Gufungura Na"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Gufungura na %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Ikindi..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Gufungurira na..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "I&bikorwa"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "I&ndangabintu"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Gusangiza"
@ -316,3 +310,9 @@ msgstr "Isubiranyuma: Guta"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Isubiranyuma: Kurema Ububiko"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Gufungura agatebo mu idirishya rishya"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Gufungura inyandiko mu idirishya rishya"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -211,84 +211,78 @@ msgstr "Ođđa máhppa"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Bija máhppanama:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Raba"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Raba ođđa &láses"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Raba ruskalihti ođđa láses"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Raba media ođđa láses"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Raba dokumeantta ođđa láses"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Ráhkat &máhpa …"
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Máhcat"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Gurre ruskalihti"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Ráhkat &girjemearkka dán siidui"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Bija &girjemearkka dán čujuhussii"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Ráhkat girjemearkka dán máhppii"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Ráhkat gir&jemearkka dán leŋkii"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Ráhkat g&irjemearkka dán fiilii"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Raba geavahettiin"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Raba geavahettiin %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Eará …"
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Raba geavahettiin …"
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "D&oaimmat"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Iešvuođat"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Juoge"
@ -315,3 +309,9 @@ msgstr "Gáđ&a: Ruskalihtti"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Gáđ&a: Ráhkat máhpa"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Raba ruskalihti ođđa láses"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Raba dokumeantta ođđa láses"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-31 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -217,84 +217,78 @@ msgstr "Nový priečinok"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Zadajte názov priečinka:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Otvoriť"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Otvoriť v &novom okne"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Otvoriť kôš v novom okne"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Otvorí médium v novom okne"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Otvorí dokument v novom okne"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Vytvoriť priečino&k..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "O&bnoviť"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Vysypať kôš"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Vytvoriť &záložku pre túto stránku"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Vytvoriť &záložku pre toto umiestnenie"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Vytvoriť &záložku pre tento priečinok"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Vytvoriť &záložku pre tento odkaz"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Vytvoriť &záložku pre tento súbor"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Otvoriť pomocou"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Otvoriť pomocou %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Iné..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Otvoriť pomocou..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "A&kcie"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "Vlas&tnosti"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"
@ -321,3 +315,9 @@ msgstr "Vrá&tiť späť: Vyhodiť do koša"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Vrátiť späť: Vytvoriť priečinok"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Otvoriť kôš v novom okne"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Otvorí dokument v novom okne"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 00:06+0000\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -223,84 +223,78 @@ msgstr "Nova mapa"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Vnesite ime mape:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Odpri"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Odpri v novem &oknu"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Odpri Smeti v novem oknu"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Odpri medij v novem oknu"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Odpri dokument v novem oknu"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Ustvari &mapo ..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "O&bnovi"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "I&zprazni koš za smeti"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Zaznamuj to stran"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Zaznamuj to lokacijo"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Zaznamuj to mapo"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Zaznamuj to povezavo"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Zaznamuj to datoteko"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Odpri &z"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Odpri z %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "Dru&go ..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Odpri &z ..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "De&janja"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Lastnosti"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Souporaba"
@ -327,3 +321,9 @@ msgstr "R&azveljavi: Premakni v smeti"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "R&azveljavi: Ustvari mapo"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Odpri Smeti v novem oknu"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Odpri dokument v novem oknu"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -219,84 +219,78 @@ msgstr "Нова фасцикла"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Унесите име фасцикле:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Отвори"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Отвори у новом &прозору"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Отвори смеће у новом прозору"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Отвори медијум у новом прозору"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Отвори документ у новом прозору"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Направи &фасциклу..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Поврати"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Испразни канту за смеће"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Маркирај ову страну"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Маркирај ову локацију"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Маркирај ову фасциклу"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Маркирај ову везу"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Маркирај овај фајл"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Отвори помоћу"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Отвори помоћу %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Други..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Отвори помоћу..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "А&кције"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Својства"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Дељење"
@ -323,3 +317,9 @@ msgstr "&Опозови бацање"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Опозови прављење фасцикле"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Отвори смеће у новом прозору"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Отвори документ у новом прозору"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -219,84 +219,78 @@ msgstr "Nova fascikla"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Unesite ime fascikle:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Otvori"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Otvori u novom &prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Otvori smeće u novom prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Otvori medijum u novom prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Napravi &fasciklu..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Povrati"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Isprazni kantu za smeće"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Markiraj ovu stranu"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Markiraj ovu lokaciju"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Markiraj ovu fasciklu"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Markiraj ovu vezu"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Markiraj ovaj fajl"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Otvori pomoću"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Otvori pomoću %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Drugi..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Otvori pomoću..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "A&kcije"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Svojstva"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Deljenje"
@ -323,3 +317,9 @@ msgstr "&Opozovi bacanje"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Opozovi pravljenje fascikle"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Otvori smeće u novom prozoru"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -219,91 +219,82 @@ msgstr ""
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Faka ligama ledirecory:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Vula"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Vula ewindini &lelisha"
#: konq_popupmenu.cc:508
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
msgid "Open the trash in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
#: konq_popupmenu.cc:510
#, fuzzy
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
#, fuzzy
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Calisa i-director&y..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Citsa libin letibi"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Tikhombakhasi"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Tikhombakhasi"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Tikhombakhasi"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
#, fuzzy
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Tikhombakhasi"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Vula nge"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "&Vula nge"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Lokunye..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Vula nge..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Bunjalo"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Yabelana"
@ -333,6 +324,13 @@ msgstr "Ungent&i: tsatsisa"
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Ungent&i: calisa i-directory"
#, fuzzy
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha"
#~ msgid "Increase Icon Size"
#~ msgstr "Khulisa bukhulu besimeleli"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -214,84 +214,78 @@ msgstr "Ny katalog"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Ange katalognamn:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Öppna"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "&Öppna i nytt fönster"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Öppna papperskorgen i ett nytt fönster"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Öppna mediat i ett nytt fönster"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Öppna dokumentet i ett nytt fönster"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Skapa katalo&g..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "Åte&rställ"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Töm papp&erskorgen"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Spara sidan som &bokmärke"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Spara platsen som &bokmärke"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Spara katalogen som &bokmärke"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Spara länken som &bokmärke"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Spara filen som &bokmärke"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Öppna &med"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Öppna med %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Annat..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Öppna &med..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Å&tgärder"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "Egenska&per"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Dela ut"
@ -318,3 +312,9 @@ msgstr "Ång&ra: Flytta till papperskorg"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Ångr&a: skapa katalog"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Öppna papperskorgen i ett nytt fönster"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Öppna dokumentet i ett nytt fönster"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 03:02-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -217,84 +217,78 @@ msgstr "புதிய அடைவு"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "அடைவு பெயரைத் உள்ளிடவும்:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&திற"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "புதிய சாளரத்தில் & திற"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "குப்பைத்தொட்டியைப் புதிய சாளரத்தில் திற"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "புதிய சாளரத்தில் மீடியத்தை திற"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "ஆவணத்தைப் புதிய சாளரத்தில் திற"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "ஆவணத்தை &உருவாக்கு..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&மீட்டெடு"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&குப்பைத் தொட்டியைக் காலியாக்கு"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&இந்த பக்கத்திற்கு புத்தகக் குறியிடவும்"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&இந்த இடத்திற்கு புத்தக குறியிடவும்"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&இந்த ஆவணத்திற்கு புத்தகக் குறியிடவும்"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&இந்த இணைப்பிற்கு புத்தக குறியிடவும்"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&இந்த கோப்பிற்கு புத்தகக் குறியிடவும்"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&இதனுடன் திற"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "&இதனுடன் திற"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&மற்றவை..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&இதனுடன் திற..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "செயல்கள்"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&பண்புகள்"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "பகிர்"
@ -321,3 +315,9 @@ msgstr "செய்யாதே: குப்பைத்தொட்டி"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "அடைவை உருவாக்காதே"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "குப்பைத்தொட்டியைப் புதிய சாளரத்தில் திற"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "ஆவணத்தைப் புதிய சாளரத்தில் திற"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 19:19+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -202,84 +202,78 @@ msgstr "కొత్త ఫోల్డర్ "
msgid "Enter folder name:"
msgstr "ఫోల్డర్ పేరు ఇవ్వండి"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "(&O) తెరువు"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "(&W) కొత్త విండొ లో తెరవండి"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the document in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "పత్రాన్ని కొత్త విండొ లొ తెరువు"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "(&F) ఫొల్డర్ తయారు చేయి..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "(&R) పునర్నిర్మించు"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "(&E) చెత్తబుట్ట ని ఖాళీ చేయండి"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "(&O) తో తెరుచుము"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "%1 తో తెరుచుము"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "(&O) ఇతర..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "(&O) తో తెరుచుము..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "(&t) చర్యలు"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "(&P) లక్షణాలు"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "పంచు"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-13 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -222,85 +222,77 @@ msgstr "Фаҳрести Нав"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Номи фаҳрестро гузоред:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Кушодан"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Кушодан дар &Тирезаи Нав"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Кушодани сабад дар тирезаи нав"
#: konq_popupmenu.cc:510
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr "Кушодани санад дар тирезаи нав"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Кушодани санад дар тирезаи нав"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Офаридани &Фаҳрест..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr ""
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Сабади Холӣ"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Хатчӯби Ин Саҳифа"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&&Хатчӯби Ин Маҳал"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&&Хатчӯби Ин Фаҳрест"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&&Хатчӯби Ин Пайваст"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&&Хатчӯби Ин Файл"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Кушодан Бо"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "&Кушодан Бо"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Дигарҳо..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Кушодан Бо..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Амалҳо"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Хусусиятҳо"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Тақсим кардан"
@ -329,6 +321,12 @@ msgstr "&Бекор кардани: Нусхабардорӣ"
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Бекор кардани: Офариниши Фаҳрест"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Кушодани сабад дар тирезаи нав"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Кушодани санад дар тирезаи нав"
#~ msgid "Increase Icon Size"
#~ msgstr "Афзун намудани Андозаи Тасвир"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 10:28+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -205,84 +205,78 @@ msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "เติมชื่อโฟลเดอร์:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "เปิ&ด"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "เปิดในหน้าต่า&งใหม่"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "เปิดถังขยะในหน้าต่างใหม่"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "เปิดอุปกรณ์สื่อในหน้าต่างใหม่"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "เปิดเอกสารในหน้าต่างใหม่"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "สร้างโ&ฟลเดอร์ใหม่..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "เรีย&กคืน"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "เ&ทขยะทิ้ง"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "คั่&นหน้านี้"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "คั่&นหน้าตำแหน่งนี้"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "คั่&นหน้าโฟลเดอร์นี้"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "คั่&นหน้าลิงค์นี้"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "คั่&นหน้าแฟ้มนี้"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "เปิ&ดใช้ด้วย"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "เปิดใช้ด้วย %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "อื่&น ๆ..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "เปิ&ดใช้ด้วย..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&การกระทำ"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "คุณ&สมบัติ"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "ใช้ร่วมกัน"
@ -309,3 +303,9 @@ msgstr "เลิก&ทำ: ทิ้งถังขยะ"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "เลิก&ทำ: สร้างโฟลเดอร์ใหม่"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "เปิดถังขยะในหน้าต่างใหม่"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "เปิดเอกสารในหน้าต่างใหม่"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:41+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -204,84 +204,78 @@ msgstr "Yeni Dizin"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Dizin adını verin:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Aç"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "&Yeni Pencerede Aç"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Çöp kutusunu yeni pencerede aç"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
msgstr "Belgeyi yeni bir pencerede aç"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Belgeyi yeni bir pencerede aç"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "&Dizin Oluştur..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Geri al"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Çö&p Kutusunu Boşalt"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Bu Sayfayı Yer İmlerine Ekle"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "B&u Konumu Yer İmlerine Ekle"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Bu &Dizini Yer İmlerine Ekle"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Bu B&ağlantıyı Yer İmlerine Ekle"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Bu &Dosyayı Yer İmlerine Ekle"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Birlikte Aç"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "%1 ile aç"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Diğer..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Birlikte Aç..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Eylemler"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "Ö&zellikler"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Paylaştır"
@ -308,3 +302,9 @@ msgstr "&Geri Al: Çöp"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Geri Al: Dizin Oluştur"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Çöp kutusunu yeni pencerede aç"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Belgeyi yeni bir pencerede aç"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -223,84 +223,78 @@ msgstr "Нова Тека"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Введіть назву теки:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Відкрити"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Відкрити у новому &вікні"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Відкрити смітник у новому вікні"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Відкрити носій у новому вікні"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Відкрити документ у новому вікні"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Створити &теку..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Відновити"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "С&порожнити смітник"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "&Зробити закладку на цій сторінці"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "&Зробити закладку на цій адресі"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "&Зробити закладку на цій теці"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "&Зробити закладку на цьому посиланні"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "&Зробити закладку на цьому файлі"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "В&ідкрити за допомогою"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Відкрити з %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Інше..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Від&крити за допомогою..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Д&ії"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "В&ластивості"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Спільний"
@ -327,3 +321,9 @@ msgstr "Верну&ти: Викидання"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Верн&ути: Створити теку"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Відкрити смітник у новому вікні"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Відкрити документ у новому вікні"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -209,84 +209,78 @@ msgstr "Yangi jild"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Jildning nomini kiriting:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Ochish"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "&Yangi oynada ochish"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Chiqindilar qutisini yangi oynada ochish"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Yangi oynada ochish"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Hujjatni yangi oynada ochish"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Jildni &yaratish"
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "Q&ayta tiklash"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Chiqindilar qutisini &boʻshatish"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Bu sahifani &xatchoʻplarga qoʻshish"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Bu manzilni &xatchoʻplarga qoʻshish"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Bu jildni &xatchoʻplarga qoʻshish"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Bu bogʻni &xatchoʻplarga qoʻshish"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Bu faylni &xatchoʻplarga qoʻshish"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "...bilan &ochish"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "%1 bilan ochish"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Boshqa..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "...bilan &ochish"
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Amallar"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Xossalari"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Boʻlishish"
@ -313,3 +307,9 @@ msgstr "&Bekor qilish: Chiqindilar qutisiga joʻnatish"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Bekor qilish: Jildni yaratish"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Chiqindilar qutisini yangi oynada ochish"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Hujjatni yangi oynada ochish"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -209,84 +209,78 @@ msgstr "Янги жилд"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Жилднинг номини киритинг:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Очиш"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "&Янги ойнада очиш"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Чиқиндилар қутисини янги ойнада очиш"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Янги ойнада очиш"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Ҳужжатни янги ойнада очиш"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Жилдни &яратиш"
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "Қ&айта тиклаш"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Чиқиндилар қутисини &бўшатиш"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Бу саҳифани &хатчўпларга қўшиш"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Бу манзилни &хатчўпларга қўшиш"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Бу жилдни &хатчўпларга қўшиш"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Бу боғни &хатчўпларга қўшиш"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Бу файлни &хатчўпларга қўшиш"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "...билан &очиш"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "%1 билан очиш"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Бошқа..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "...билан &очиш"
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "&Амаллар"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Хоссалари"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Бўлишиш"
@ -313,3 +307,9 @@ msgstr "&Бекор қилиш: Чиқиндилар қутисига жўнат
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Бекор қилиш: Жилдни яратиш"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Чиқиндилар қутисини янги ойнада очиш"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Ҳужжатни янги ойнада очиш"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 15:40+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -205,84 +205,78 @@ msgstr "Thư mục mới"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Nhập tên thư mục:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Mở"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Mở trong cửa &sổ mới"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Mở sọt rác trong cửa sổ mới"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Mở đĩa tháo rời trong cửa sổ mới"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Mở tài liệu trong cửa sổ mới"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Tạ&o thư mục..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Phục hồi"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Làm &rỗng thùng rác"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Đánh dấ&u trang này"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Đánh dấ&u vị trí này"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Đánh dấ&u thư mục này"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Đánh dấ&u liên kết này"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Đánh dấ&u tập tin này"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "Mở &bằng"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Mở bằng %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Khác..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "Mở &bằng..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "Hành độn&g"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "Tính &chất"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ"
@ -309,3 +303,9 @@ msgstr "Hủ&y bước: Sọt rác"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Hủ&y bước: Tạo thư mục"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Mở sọt rác trong cửa sổ mới"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Mở tài liệu trong cửa sổ mới"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -213,84 +213,78 @@ msgstr "Novea ridant"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Tapez li no do ridant:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "&Drovi"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Drovi en on novea &purnea"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "Drovi li batch dins on novea purnea"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "Drovi l' media dins on novea purnea"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Drovi li documint dins on novea purnea"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Fé on r&idant..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "&Rapexhî"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Vudî l' batch"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "Fé ene &rimåke po ci pådje ci"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Fé ene &rimåke po ci eplaeçmint ci"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "Fé ene &rimåke po ç' ridant ci"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Fé ene &rimåke po ç' hårdêye ci"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "Fé ene &rimåke po ç' fitchî ci"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "&Drovi avou"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Drovi avou %1"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "&Ôte..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "&Drovi avou..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "A&ccions"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "&Prôpietés"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "Pårtaedjî"
@ -317,3 +311,9 @@ msgstr "Dis&fé: Taper å batch"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "Dis&fé: Fé ridant"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "Drovi li batch dins on novea purnea"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "Drovi li documint dins on novea purnea"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 01:39+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -203,84 +203,78 @@ msgstr "新建文件夹"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "输入文件夹名称:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "打开(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "在新窗口中打开(&W)"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "在新窗口中打开回收站"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "在新窗口中打开介质"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "在新窗口中打开文档"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "创建文件夹(&F)..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "恢复(&R)"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "清空回收站(&E)"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "将此页加入书签(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "将此位置加入书签(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "将此文件夹加入书签(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "将此链接加入书签(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "将此文件加入书签(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "打开方式(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "用 %1 打开"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "其它(&O)..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "打开方式(&O)..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "动作(&T)"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "属性(&P)"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "共享"
@ -307,3 +301,9 @@ msgstr "撤消(&O):放入回收站"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "撤消(&O):创建文件夹"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "在新窗口中打开回收站"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "在新窗口中打开文档"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 13:17+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -207,84 +207,78 @@ msgstr "新增目錄"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "輸入目錄名稱:"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "&Open"
msgstr "開啟(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:501
#: konq_popupmenu.cc:503
msgid "Open in New &Window"
msgstr "開新視窗(&W)"
#: konq_popupmenu.cc:508
msgid "Open the trash in a new window"
msgstr "在新視窗開啟資源回收桶"
#: konq_popupmenu.cc:510
msgid "Open the medium in a new window"
#: konq_popupmenu.cc:505
#, fuzzy
#| msgid "Open the medium in a new window"
msgid "Open item in a new window"
msgstr "在新視窗開啟此媒體"
#: konq_popupmenu.cc:512
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "在新視窗開啟文件"
#: konq_popupmenu.cc:531
#: konq_popupmenu.cc:526
msgid "Create &Folder..."
msgstr "建立目錄(&F)..."
#: konq_popupmenu.cc:538
#: konq_popupmenu.cc:533
msgid "&Restore"
msgstr "回復(&R)"
#: konq_popupmenu.cc:609
#: konq_popupmenu.cc:601
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "清空資源回收桶(&E)"
#: konq_popupmenu.cc:631
#: konq_popupmenu.cc:623
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "將此頁加入書籤(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:633
#: konq_popupmenu.cc:625
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "將位址存入書籤(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:636
#: konq_popupmenu.cc:628
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "將此目錄加入書籤(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:638
#: konq_popupmenu.cc:630
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "將此連結加入書籤(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:640
#: konq_popupmenu.cc:632
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "將此檔案加入書籤(&B)"
#: konq_popupmenu.cc:894
#: konq_popupmenu.cc:886
msgid "&Open With"
msgstr "開啟用(&O)"
#: konq_popupmenu.cc:924
#: konq_popupmenu.cc:916
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "用 %1 開啟"
#: konq_popupmenu.cc:938
#: konq_popupmenu.cc:930
msgid "&Other..."
msgstr "其他(&O)..."
#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949
#: konq_popupmenu.cc:934 konq_popupmenu.cc:941
msgid "&Open With..."
msgstr "開啟用(&O)..."
#: konq_popupmenu.cc:969
#: konq_popupmenu.cc:961
msgid "Ac&tions"
msgstr "動作(&T)"
#: konq_popupmenu.cc:1003
#: konq_popupmenu.cc:995
msgid "&Properties"
msgstr "屬性(&P)"
#: konq_popupmenu.cc:1017
#: konq_popupmenu.cc:1009
msgid "Share"
msgstr "分享"
@ -311,3 +305,9 @@ msgstr "復原(&O):資源回收桶"
#: konq_undo.cc:265
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "復原(&O):建立目錄"
#~ msgid "Open the trash in a new window"
#~ msgstr "在新視窗開啟資源回收桶"
#~ msgid "Open the document in a new window"
#~ msgstr "在新視窗開啟文件"

Loading…
Cancel
Save