Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 69.6% (591 of 849 strings)

Translation: tdepim/kaddressbook
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kaddressbook/eo/
pull/25/head
Thomas CORDONNIER 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 322f9ed46a
commit 1a49150e57

@ -8,14 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kaddressbook/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -555,7 +557,7 @@ msgstr "Litovujo"
#: addresseditwidget.cpp:547 #: addresseditwidget.cpp:547
msgid "Luxembourg" msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburgo" msgstr "Luksemburgio"
#: addresseditwidget.cpp:547 #: addresseditwidget.cpp:547
msgid "Macau" msgid "Macau"
@ -1241,9 +1243,8 @@ msgid "Name in Use"
msgstr "" msgstr ""
#: distributionlistentryview.cpp:46 #: distributionlistentryview.cpp:46
#, fuzzy
msgid "<b>Distribution list:</b>" msgid "<b>Distribution list:</b>"
msgstr "Nova dissendolisto" msgstr "<b>Dissendolisto:</b>"
#: distributionlistentryview.cpp:59 #: distributionlistentryview.cpp:59
msgid "<b>Email address to use in this list:</b>" msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
@ -1421,15 +1422,13 @@ msgid "Remove distribution list"
msgstr "Alinomi dissendoliston" msgstr "Alinomi dissendoliston"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 #: features/distributionlistngwidget.cpp:174
#, fuzzy
msgid "New Distribution List..." msgid "New Distribution List..."
msgstr "Nova dissendolisto" msgstr "Nova Dissendolisto..."
#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 #: features/distributionlistngwidget.cpp:175
#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 #: features/distributionlistngwidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Ĉiuj kontaktoj" msgstr "Ĉiuj kontaktoj"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
@ -1441,7 +1440,7 @@ msgstr "Alinomi liston..."
#: features/distributionlistwidget.cpp:171 #: features/distributionlistwidget.cpp:171
msgid "Remove List" msgid "Remove List"
msgstr "Forigi liston..." msgstr "Forigi Liston"
#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 #: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
#: ldapsearchdialog.cpp:362 #: ldapsearchdialog.cpp:362
@ -1575,15 +1574,15 @@ msgstr "Kategorio"
#: filtereditdialog.cpp:142 #: filtereditdialog.cpp:142
msgid "Show only contacts matching the selected categories" msgid "Show only contacts matching the selected categories"
msgstr "Montru nur kontaktojn de la elektitaj kategorioj." msgstr "Montru nur kontaktojn de la elektitaj kategorioj"
#: filtereditdialog.cpp:147 #: filtereditdialog.cpp:147
msgid "Show all contacts except those matching the selected categories" msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
msgstr "Montru nur kontaktojn, ne-kongrua al la elektitaj kategorioj." msgstr "Montru nur kontaktojn, ne-kongrua al la elektitaj kategorioj"
#: filtereditdialog.cpp:165 #: filtereditdialog.cpp:165
msgid "Edit Address Book Filters" msgid "Edit Address Book Filters"
msgstr "Redaktu Adresaro-Filtrilojn:" msgstr "Redaktu Adresaro-Filtrilojn"
#: filterselectionwidget.cpp:37 #: filterselectionwidget.cpp:37
msgid "Filter:" msgid "Filter:"
@ -1717,7 +1716,7 @@ msgstr "Nomo de pertnero"
#: kabcore.cpp:134 #: kabcore.cpp:134
msgid "Office" msgid "Office"
msgstr "Laborejo:" msgstr "Laborejo"
#: kabcore.cpp:136 #: kabcore.cpp:136
msgid "IM Address" msgid "IM Address"
@ -1748,7 +1747,7 @@ msgstr "(c) 1997-2005, La TDE-PIM-Teamo"
#: kabcore.cpp:319 #: kabcore.cpp:319
msgid "Current maintainer" msgid "Current maintainer"
msgstr "" msgstr "Nuna zorganto"
#: kabcore.cpp:320 #: kabcore.cpp:320
msgid "Previous maintainer" msgid "Previous maintainer"
@ -1903,9 +1902,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: kabcore.cpp:1334 #: kabcore.cpp:1334
#, fuzzy
msgid "&New Distribution List..." msgid "&New Distribution List..."
msgstr "Nova dissendolisto" msgstr "&Nova Dissendolisto..."
#: kabcore.cpp:1336 #: kabcore.cpp:1336
msgid "" msgid ""
@ -1967,7 +1965,7 @@ msgstr "&Forigu kontakton"
#: kabcore.cpp:1372 #: kabcore.cpp:1372
msgid "Delete all selected contacts." msgid "Delete all selected contacts."
msgstr "Forigi ĉiujn elektitajn kontaktojn" msgstr "Forigi ĉiujn elektitajn kontaktojn."
#: kabcore.cpp:1375 #: kabcore.cpp:1375
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1987,7 +1985,7 @@ msgstr "K&onservi kontakton en..."
#: kabcore.cpp:1387 #: kabcore.cpp:1387
msgid "Show Jump Bar" msgid "Show Jump Bar"
msgstr "Montru rapidlistelon" msgstr "Montru rapidbreton"
#: kabcore.cpp:1389 #: kabcore.cpp:1389
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
@ -3127,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 #: xxport/csvimportdialog.cpp:506
msgid "Encoding" msgid "Encoding"
msgstr "" msgstr "Kodoprezento"
#: xxport/csvimportdialog.cpp:666 #: xxport/csvimportdialog.cpp:666
msgid "Local (%1)" msgid "Local (%1)"
@ -3139,11 +3137,11 @@ msgstr ""
#: xxport/csvimportdialog.cpp:668 #: xxport/csvimportdialog.cpp:668
msgid "Latin1" msgid "Latin1"
msgstr "" msgstr "Latina-1a"
#: xxport/csvimportdialog.cpp:669 #: xxport/csvimportdialog.cpp:669
msgid "Unicode" msgid "Unicode"
msgstr "" msgstr "Unikodo"
#: xxport/csvimportdialog.cpp:670 #: xxport/csvimportdialog.cpp:670
msgid "Microsoft Unicode" msgid "Microsoft Unicode"
@ -3215,7 +3213,7 @@ msgstr "Telefonmodelo"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 #: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr "Revizio"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 #: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
msgid "IMEI" msgid "IMEI"
@ -3317,7 +3315,7 @@ msgstr "Ĉe&sigi forigon"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 #: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540
msgid "Export to phone finished." msgid "Export to phone finished."
msgstr "" msgstr "Eksporto al telefono finiĝis."
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 #: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551
msgid "" msgid ""
@ -3369,9 +3367,8 @@ msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
msgstr "Importi TDE-2-adresaron..." msgstr "Importi TDE-2-adresaron..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52 #: xxport/kde2_xxport.cpp:52
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne troviĝis TDE-2-adresaro <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Ne troviĝis KDE-2-adresaro <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57 #: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?" msgid "Override previously imported entries?"
@ -3424,7 +3421,7 @@ msgstr "Importu vCard..."
#: xxport/vcard_xxport.cpp:100 #: xxport/vcard_xxport.cpp:100
msgid "Export vCard 2.1..." msgid "Export vCard 2.1..."
msgstr "" msgstr "Eksporti vCard 2.1..."
#: xxport/vcard_xxport.cpp:101 #: xxport/vcard_xxport.cpp:101
msgid "Export vCard 3.0..." msgid "Export vCard 3.0..."
@ -3729,7 +3726,7 @@ msgstr "Iloj"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakto illistelo" msgstr "Kontakto ilobreto"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save