|
|
|
@ -8,14 +8,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:26+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:06+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/kaddressbook/eo/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -555,7 +557,7 @@ msgstr "Litovujo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addresseditwidget.cpp:547
|
|
|
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
|
|
|
msgstr "Luksemburgo"
|
|
|
|
|
msgstr "Luksemburgio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addresseditwidget.cpp:547
|
|
|
|
|
msgid "Macau"
|
|
|
|
@ -1241,9 +1243,8 @@ msgid "Name in Use"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: distributionlistentryview.cpp:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<b>Distribution list:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Nova dissendolisto"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Dissendolisto:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: distributionlistentryview.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
|
|
|
|
@ -1421,15 +1422,13 @@ msgid "Remove distribution list"
|
|
|
|
|
msgstr "Alinomi dissendoliston"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New Distribution List..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nova dissendolisto"
|
|
|
|
|
msgstr "Nova Dissendolisto..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: features/distributionlistngwidget.cpp:175
|
|
|
|
|
#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "All Contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ĉiuj kontaktoj"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉiuj kontaktoj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
|
|
|
|
|
msgid "New List..."
|
|
|
|
@ -1441,7 +1440,7 @@ msgstr "Alinomi liston..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: features/distributionlistwidget.cpp:171
|
|
|
|
|
msgid "Remove List"
|
|
|
|
|
msgstr "Forigi liston..."
|
|
|
|
|
msgstr "Forigi Liston"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
|
|
|
|
|
#: ldapsearchdialog.cpp:362
|
|
|
|
@ -1575,15 +1574,15 @@ msgstr "Kategorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filtereditdialog.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "Show only contacts matching the selected categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Montru nur kontaktojn de la elektitaj kategorioj."
|
|
|
|
|
msgstr "Montru nur kontaktojn de la elektitaj kategorioj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filtereditdialog.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Montru nur kontaktojn, ne-kongrua al la elektitaj kategorioj."
|
|
|
|
|
msgstr "Montru nur kontaktojn, ne-kongrua al la elektitaj kategorioj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filtereditdialog.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "Edit Address Book Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaktu Adresaro-Filtrilojn:"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaktu Adresaro-Filtrilojn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filterselectionwidget.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Filter:"
|
|
|
|
@ -1717,7 +1716,7 @@ msgstr "Nomo de pertnero"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "Office"
|
|
|
|
|
msgstr "Laborejo:"
|
|
|
|
|
msgstr "Laborejo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "IM Address"
|
|
|
|
@ -1748,7 +1747,7 @@ msgstr "(c) 1997-2005, La TDE-PIM-Teamo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Current maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nuna zorganto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:320
|
|
|
|
|
msgid "Previous maintainer"
|
|
|
|
@ -1903,9 +1902,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:1334
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&New Distribution List..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nova dissendolisto"
|
|
|
|
|
msgstr "&Nova Dissendolisto..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:1336
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1967,7 +1965,7 @@ msgstr "&Forigu kontakton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:1372
|
|
|
|
|
msgid "Delete all selected contacts."
|
|
|
|
|
msgstr "Forigi ĉiujn elektitajn kontaktojn"
|
|
|
|
|
msgstr "Forigi ĉiujn elektitajn kontaktojn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:1375
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -1987,7 +1985,7 @@ msgstr "K&onservi kontakton en..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:1387
|
|
|
|
|
msgid "Show Jump Bar"
|
|
|
|
|
msgstr "Montru rapidlistelon"
|
|
|
|
|
msgstr "Montru rapidbreton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kabcore.cpp:1389
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
|
|
|
|
@ -3127,7 +3125,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
|
|
|
|
|
msgid "Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Kodoprezento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
|
|
|
|
|
msgid "Local (%1)"
|
|
|
|
@ -3139,11 +3137,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
|
|
|
|
|
msgid "Latin1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Latina-1a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
|
|
|
|
|
msgid "Unicode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Unikodo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
|
|
|
|
|
msgid "Microsoft Unicode"
|
|
|
|
@ -3215,7 +3213,7 @@ msgstr "Telefonmodelo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952
|
|
|
|
|
msgid "Revision"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Revizio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
|
|
|
|
|
msgid "IMEI"
|
|
|
|
@ -3317,7 +3315,7 @@ msgstr "Ĉe&sigi forigon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540
|
|
|
|
|
msgid "Export to phone finished."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Eksporto al telefono finiĝis."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3369,9 +3367,8 @@ msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
|
|
|
|
|
msgstr "Importi TDE-2-adresaron..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Ne troviĝis TDE-2-adresaro <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Ne troviĝis KDE-2-adresaro <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Override previously imported entries?"
|
|
|
|
@ -3424,7 +3421,7 @@ msgstr "Importu vCard..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Export vCard 2.1..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Eksporti vCard 2.1..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "Export vCard 3.0..."
|
|
|
|
@ -3729,7 +3726,7 @@ msgstr "Iloj"
|
|
|
|
|
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Contact Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontakto illistelo"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontakto ilobreto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printing/ds_appearance.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|