Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 69.6% (591 of 849 strings)

Translation: tdepim/kaddressbook
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kaddressbook/eo/
pull/25/head
Thomas CORDONNIER 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 322f9ed46a
commit 1a49150e57

@ -8,14 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kaddressbook/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -555,7 +557,7 @@ msgstr "Litovujo"
#: addresseditwidget.cpp:547
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburgo"
msgstr "Luksemburgio"
#: addresseditwidget.cpp:547
msgid "Macau"
@ -1241,9 +1243,8 @@ msgid "Name in Use"
msgstr ""
#: distributionlistentryview.cpp:46
#, fuzzy
msgid "<b>Distribution list:</b>"
msgstr "Nova dissendolisto"
msgstr "<b>Dissendolisto:</b>"
#: distributionlistentryview.cpp:59
msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
@ -1421,15 +1422,13 @@ msgid "Remove distribution list"
msgstr "Alinomi dissendoliston"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
#, fuzzy
msgid "New Distribution List..."
msgstr "Nova dissendolisto"
msgstr "Nova Dissendolisto..."
#: features/distributionlistngwidget.cpp:175
#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "All Contacts"
msgstr "&Ĉiuj kontaktoj"
msgstr "Ĉiuj kontaktoj"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
@ -1441,7 +1440,7 @@ msgstr "Alinomi liston..."
#: features/distributionlistwidget.cpp:171
msgid "Remove List"
msgstr "Forigi liston..."
msgstr "Forigi Liston"
#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
#: ldapsearchdialog.cpp:362
@ -1575,15 +1574,15 @@ msgstr "Kategorio"
#: filtereditdialog.cpp:142
msgid "Show only contacts matching the selected categories"
msgstr "Montru nur kontaktojn de la elektitaj kategorioj."
msgstr "Montru nur kontaktojn de la elektitaj kategorioj"
#: filtereditdialog.cpp:147
msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
msgstr "Montru nur kontaktojn, ne-kongrua al la elektitaj kategorioj."
msgstr "Montru nur kontaktojn, ne-kongrua al la elektitaj kategorioj"
#: filtereditdialog.cpp:165
msgid "Edit Address Book Filters"
msgstr "Redaktu Adresaro-Filtrilojn:"
msgstr "Redaktu Adresaro-Filtrilojn"
#: filterselectionwidget.cpp:37
msgid "Filter:"
@ -1717,7 +1716,7 @@ msgstr "Nomo de pertnero"
#: kabcore.cpp:134
msgid "Office"
msgstr "Laborejo:"
msgstr "Laborejo"
#: kabcore.cpp:136
msgid "IM Address"
@ -1748,7 +1747,7 @@ msgstr "(c) 1997-2005, La TDE-PIM-Teamo"
#: kabcore.cpp:319
msgid "Current maintainer"
msgstr ""
msgstr "Nuna zorganto"
#: kabcore.cpp:320
msgid "Previous maintainer"
@ -1903,9 +1902,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: kabcore.cpp:1334
#, fuzzy
msgid "&New Distribution List..."
msgstr "Nova dissendolisto"
msgstr "&Nova Dissendolisto..."
#: kabcore.cpp:1336
msgid ""
@ -1967,7 +1965,7 @@ msgstr "&Forigu kontakton"
#: kabcore.cpp:1372
msgid "Delete all selected contacts."
msgstr "Forigi ĉiujn elektitajn kontaktojn"
msgstr "Forigi ĉiujn elektitajn kontaktojn."
#: kabcore.cpp:1375
#, fuzzy
@ -1987,7 +1985,7 @@ msgstr "K&onservi kontakton en..."
#: kabcore.cpp:1387
msgid "Show Jump Bar"
msgstr "Montru rapidlistelon"
msgstr "Montru rapidbreton"
#: kabcore.cpp:1389
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
@ -3127,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgstr "Kodoprezento"
#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
msgid "Local (%1)"
@ -3139,11 +3137,11 @@ msgstr ""
#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
msgid "Latin1"
msgstr ""
msgstr "Latina-1a"
#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unikodo"
#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
msgid "Microsoft Unicode"
@ -3215,7 +3213,7 @@ msgstr "Telefonmodelo"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952
msgid "Revision"
msgstr ""
msgstr "Revizio"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
msgid "IMEI"
@ -3317,7 +3315,7 @@ msgstr "Ĉe&sigi forigon"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540
msgid "Export to phone finished."
msgstr ""
msgstr "Eksporto al telefono finiĝis."
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551
msgid ""
@ -3369,9 +3367,8 @@ msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
msgstr "Importi TDE-2-adresaron..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne troviĝis TDE-2-adresaro <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne troviĝis KDE-2-adresaro <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
@ -3424,7 +3421,7 @@ msgstr "Importu vCard..."
#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
msgid "Export vCard 2.1..."
msgstr ""
msgstr "Eksporti vCard 2.1..."
#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
msgid "Export vCard 3.0..."
@ -3729,7 +3726,7 @@ msgstr "Iloj"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakto illistelo"
msgstr "Kontakto ilobreto"
#: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save