|
|
|
@ -1,31 +1,32 @@
|
|
|
|
|
# translation of libkpgp.po to italian
|
|
|
|
|
# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/libkpgp/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Michele Calgaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpgp.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -253,7 +254,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"%1.\n"
|
|
|
|
|
"The message is not encrypted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chiavi pubbliche non certificate con firma affidabile per gli utenti %1.\n"
|
|
|
|
|
"Chiavi pubbliche non certificate con firma affidabile per gli utenti\n"
|
|
|
|
|
"%1.\n"
|
|
|
|
|
"Il messaggio non è cifrato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpgpbase2.cpp:176
|
|
|
|
@ -262,7 +264,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"%1;\n"
|
|
|
|
|
"these persons will not be able to read the message."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chiavi pubbliche non certificate con firma affidabile per gli utenti %1.\n"
|
|
|
|
|
"Chiavi pubbliche non certificate con firma affidabile per gli utenti\n"
|
|
|
|
|
"%1.\n"
|
|
|
|
|
"queste persone non potranno leggere il messaggio."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpgpbase2.cpp:197
|
|
|
|
|