Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/
pull/38/head
TDE Weblate 3 years ago
parent a648ecf9d8
commit 20d846d8b0

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs stable\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Knip"
msgid "C&ut"
msgstr "Knip"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Skrif tipe"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Vee uit"
msgid "Clear"
msgstr "Maak skoon"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursief"
@ -8162,7 +8162,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode kode: U+%3<br>(In "
"desimale notasie: %4)<br>(karakter: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Skrif tipe:"
@ -9731,90 +9731,89 @@ msgstr "Beskikbaar:"
msgid "&Selected:"
msgstr "Gekies:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe na wees gebruik word."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Versoekte Skrif tipe"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Verander skrif tipe familie?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe familie instellings."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Skrif tipe styl"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Verander skrif tipe styl?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe styl instellings."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Skrif tipe styl:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Verander skrif tipe grootte?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe grootte instellings."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe familie na wees gebruik word."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe styl na wees gebruik word."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Gewone"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Vetdruk"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Vetdruk Kursief"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relatief"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Skrif tipe grootte<br><i>vasgemaakte</i> of <i>relatiewe</i><br>na omgewing"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9824,15 +9823,15 @@ msgstr ""
"grootte na wees bereken dinamies en aangepas na verandering omgewing (e.g. "
"gui-element dimensies, papier grootte)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe grootte na wees gebruik word."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Die Vinnige brown fox jumps Bo Die Lazy Hond"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9840,12 +9839,12 @@ msgstr ""
"Hierdie voorbeeld teks illustreer die huidige instellings. Jy dalk mag "
"redigeer dit na toets spesiaal karakters."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Ware Skrif tipe"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Kies Skrif tipe"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "&قصّ"
msgid "C&ut"
msgstr "ق&صّ"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "الخط"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "ا&حذف"
msgid "Clear"
msgstr "محو"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "مائل"
@ -8125,7 +8125,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "المحرف:"
@ -9664,114 +9664,113 @@ msgstr "ال&متوفر:"
msgid "&Selected:"
msgstr "المختا&ر:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "هنا تستطيع إختيار المحرف للإستعمال."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "المحرف المطلوب"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "غيير مجموعة المحرف ؟"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "حدد صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات مجموعة المحرف."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "نوع المحرف"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "غيير نوع المحرف ؟"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "نوع المحرف:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "القياس"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "غيير قياس المحرف ؟"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "القياس:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "هنا تستطيع أختيار مجموعة المحرف للإستعمال."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "هنا تستطيع أختيار تشكيلة المحرف للإستعمال."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "عادي"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "عريض"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "عريض مائل"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "نسبي"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "قياس المحرف <br><i>ثابت</i> أو <i>نسبي</i><br> بالنسبة للمحيط"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
"paper size)."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
"مشيناها خطى كتبت علينا ومن كتبت عليه خطى مشاها ، بقدر الجد تكتسب "
"المعـــــالي ومن طلب العــلا سـهــر الليــال"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "المحرف الفعلي"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "اختر المحرف"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Kə&s"
msgid "C&ut"
msgstr "&Kəs"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Yazı Növü"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "&Sil"
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Əyik"
@ -8215,7 +8215,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Yazı növü:"
@ -9790,91 +9790,90 @@ msgstr "&Mövcud gedişatlar:"
msgid "&Selected:"
msgstr "Seçili"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Buradan istifadə ediləcək yazı növünü seçə bilərsiniz."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "İstənən Yazı Növü"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Yazı növü ailəsi dəyişdirilsin?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Yazı növü ailəsi qurğularını dəyişdirmək üçün işarələmə qutusunu "
"fəallaşdırın."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Yazı növü tərzi"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Yazı növü tərzi dəyişdirilsin?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Yazı növü tərzi qurğularını dəyişdirmək üçün işarələmə qutusunu fəallaşdırın."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Yazı növü tərzi:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Yazı növü böyüklüyü dəyişdirilsin?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Yazı növü böyüklüyü qurğularını dəyişdirmək üçün işarələmə qutusunu "
"fəallaşdırın."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Böyüklük:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Buradan işlədiləcək yazı növü ailəsini seçə bilərsiniz."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Buradan işlədiləcək yazı növü tərzini seçə bilərsiniz."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Qalın"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Qalın Əyik"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Nisbi"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Mühitə görə<br><i>sabit</i> və ya <i>nisbi</i><br> yazı növü böyüklüyü"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9883,15 +9882,15 @@ msgstr ""
"Buradan sabit və dəyişən mühitə (pəncərəcik ölçüləri vs.) dinamik olaraq "
"hesablanan yazı növü böyüklükləri arasında seçki apara bilərsiniz."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Buradan işlədiləcək yazı növü böyüklüyünü seçə bilərsiniz."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Sən! Bu gün Azərbaycan üçün nə etdin?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9899,12 +9898,12 @@ msgstr ""
"Hazırkı nümunə mətnin qurğularını nümayiş etdirir. Xüsusi hərfləri "
"göstərməsi üçün onun üstündə düzəliş apara bilərsiniz."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Hazırkı Yazı Növü"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Yazı Növü Seç"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Вы&разаць"
msgid "C&ut"
msgstr "Выра&заць"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "В&ыдаліць"
msgid "Clear"
msgstr "Ачысціць"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Курсіў"
@ -8060,7 +8060,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Пункт у табліцы Unicode: U+"
"%3<br>(Дзесятковы: %4)<br>(Сімвал: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Шрыфт:"
@ -9615,86 +9615,85 @@ msgstr "&Наяўныя:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Выбраныя:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Тут вы можаце выбраць шрыфт."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Запатрабаваны шрыфт"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Змяніць сям'ю шрыфту?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне сям'і шрыфту."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Стыль шрыфту"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Змяніць стыль шрыфту?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне стылю шрыфту."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Стыль шрыфту:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Змяніць памер шрыфту?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне памеру шрыфту."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Тут вы можаце выбраць сям'ю шрыфту."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Тут вы можаце выбраць стыль шрыфту."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Звычайны"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Цёмны"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Цёмны курсіў"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Адносны"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Памер шрыфту<br><i>сталы</i> ці <i>залежны</i><br>ад асяроддзя"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9704,15 +9703,15 @@ msgstr ""
"вылічваецца ў залежнасці ад асяроддзя (напр. ад памераў віджэтаў, памеру "
"аркушу паперы)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Тут вы можаце выбраць памер шрыфту."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Жыве Беларусь! Žyvie Biełaruś! Long lives Belarus!"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9720,12 +9719,12 @@ msgstr ""
"Гэты тэкст паказвае выбраныя настаўленні. Вы можаце змяніць яго, каб "
"праверыць адлюстраванне спецыяльных сімвалаў."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Сапраўдны шрыфт"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Выбраць шрыфт"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "&Изрязване"
msgid "C&ut"
msgstr "&Изрязване"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Из&триване"
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
@ -8184,7 +8184,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Уникод: U+%3<br>Десетично: "
"%4<br>Знак: %5</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
@ -9745,88 +9745,87 @@ msgstr "&Налични:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Избрани:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "От тук може да изберете шрифт за използване."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Избор на шрифт"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Промяна на шрифта?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Включете тази отметка, за да промените шрифта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Стил"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Промяна на стила на шрифта?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Включете тази отметка, за да промените стила на шрифта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Стил:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Промяна на размера на шрифта?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Включете тази отметка, за да промените размера на шрифта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "От тук може да изберете шрифт."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "От тук може да изберете стил на шрифта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Нормален"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Получер"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Получер курсив"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Пропорционален"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Размер на шрифт<br><i>фиксиран</i> или <i>пропорционален</i><br>с "
"обкръжението"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9837,15 +9836,15 @@ msgstr ""
"динамично и нагласящ се на промените шрифт спрямо размер на графичните "
"обекти, хартията и пр."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "От тук може да изберете размер на шрифта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъьюя"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9853,12 +9852,12 @@ msgstr ""
"Този текст показва текущите настройки. Може да го редактирате, ако искате да "
"видите как ще изглеждат знаците, които ви интересуват."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Актуален шрифт"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Избор на шрифт"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 11:11-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "কাটো (&ট)"
msgid "C&ut"
msgstr "কাটো (&ক)"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "মুছে ফেলো (&ম)"
msgid "Clear"
msgstr "ফাঁকা করো"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "তেরচা"
@ -8063,7 +8063,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "ফন্ট:"
@ -9604,86 +9604,85 @@ msgstr "পা&ওয়া যাচ্ছে:"
msgid "&Selected:"
msgstr "নির্বাচি&ত:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "এখানে আপনি ব্যবহারের জন্য ফন্ট পছন্দ করতে পারেন।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "নির্বাচিত ফন্ট"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "ফন্ট ফ্যামিলি বদলাব?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "ফন্ট ফ্যামিলি সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "ফন্ট স্টাইল"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "ফন্ট স্টাইল বদলাব?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "ফন্ট স্টাইল সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "ফন্ট স্টাইল:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "ফন্ট মাপ বদলাব?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "ফন্ট মাপ সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "এখানে আপনি ফন্ট ফ্যামিলি নির্বাচন করতে পারেন।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "এখানে আপনি ফন্ট স্টাইল নির্বাচন করতে পারেন।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "রেগুলার"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "বোল্ড"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "বোল্ড ইটালিক"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "আপেক্ষিক"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "ফন্ট মাপ<br><i>নির্দিষ্ট</i> অথবা পারিপার্শ্বিকের<br>তুলনায় <i>আপেক্ষিক</i> "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9692,15 +9691,15 @@ msgstr ""
"এখানে আপনি ঠিক করতে পারেন ফন্ট সাইজ সবসময় একই থাকবে না পারিপার্শ্বিকের (যেমন "
"উইজেটের মাপ) উপর নির্ভর করবে।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "এখানে আপনি ফন্ট মাপ নির্বাচন করতে পারেন।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9708,12 +9707,12 @@ msgstr ""
"এই লেখাটি বর্তমানে সক্রিয় সেটিংস-এর উপযোগিতা নির্ণয় করতে ব্যবহার করতে পারেন। "
"বিশেষ কোন শব্দসমষ্টিপরীক্ষা করতে হলে এই লেখাটি স্বচ্ছন্দে পাল্টে নিন।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "আসল ফন্ট"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "ফন্ট পছন্দ করুন"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "&Troc'hañ"
msgid "C&ut"
msgstr "T&roc'hañ"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Nodrez"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "&Distruj"
msgid "Clear"
msgstr "Goullonderiñ"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Italek"
@ -7997,7 +7997,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Nodrezh :"
@ -9517,113 +9517,112 @@ msgstr "&Da gaout :"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Diuzet :"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Amañ e c'hellit an nodrezh da implij."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Nodrezh goulennet"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Kemmañ familh an nodrezh ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Giz an nodrezh"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Kemmañ giz an nodrezh ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Giz an nodrezh :"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Ment"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Kemmañ ment an nodrezh ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Ment :"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Amañ e c'hellit dibab familh an nodrezh da implij."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Amañ e c'hellit dibab giz an nodrezh da implij."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Reoliek"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Druz"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Druz italek"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Enrollañ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
"paper size)."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Amañ e c'hellit dibab ment an nodrezh da implij."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Nodrezh o ren"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Diuzit un nodrezh"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "&Izreži"
msgid "C&ut"
msgstr "&Izreži"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Font"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "&Briši"
msgid "Clear"
msgstr "Isprazni"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
@ -8172,7 +8172,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode kodna oznaka: U+"
"%3<br> (Decimalno: %4)<br>(Karakter: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
@ -9744,87 +9744,86 @@ msgstr "&Dostupno:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Izabrano:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Ovdje možete izabrati font koji želite koristiti."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Traženi font"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Promijeni familiju fontova?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki familije fontova."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Stil fontova"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Promijeni stil fonta?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki stila fonta."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Stil fonta:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Promijeni veličinu fonta?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki veličine fonta."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Ovdje možete izabrati familiju fontova."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Ovdje možete izabrati stil fonta."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Obična"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Masna"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Masni kurziv"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Veličina fonta<br><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i><br>u odnosu na okolinu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9834,15 +9833,15 @@ msgstr ""
"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama "
"prozora, veličini papira)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9850,12 +9849,12 @@ msgstr ""
"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako "
"bi testirali specijalne karaktere."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Trenutni font"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Izaberi font"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "&Talla"
msgid "C&ut"
msgstr "Ta&lla"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Lletra"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Es&borra"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Punt de codi Unicode: U+"
"%3<br>(En decimal: %4)<br>(Caràcter: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Lletra:"
@ -9766,89 +9766,88 @@ msgstr "&Disponible:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Seleccionat:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Aquí podeu triar la lletra que s'usarà."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Lletra demanada"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Canvio la família de la lletra?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la família de lletres."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Estil de lletra"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Canvio l'estil de la lletra?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de l'estil de la lletra."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Estil de la lletra:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Canvio la mida de la lletra?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la mida de la lletra."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Aquí podeu triar la família de la lletra que s'usarà."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Aquí podeu triar l'estil de la lletra que s'usarà."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Regular"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negreta cursiva"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relatiu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Mida de la lletra<br><i>fixa</i> o <i>relativa</i><br> a l'entorn"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9858,15 +9857,15 @@ msgstr ""
"dinàmicament i ajustable a l'entorn canviant (p.ex. dimensions d'estri, mida "
"de paper)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Aquí podeu triar la mida de la lletra que s'usarà."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Zel de grum: quetxup, whisky, cafè, bon vi; ja!"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9874,12 +9873,12 @@ msgstr ""
"Aquest text d'exemple il·lustra l'arranjament actual. Podeu editar-lo per a "
"provar els caràcters especials."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Lletra actual"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Trieu lletra"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "&Vyjmout"
msgid "C&ut"
msgstr "&Vyjmout"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "&Smazat"
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Skloněné"
@ -3919,7 +3919,6 @@ msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
""
msgstr "LTR"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
@ -8102,7 +8101,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicodový bod: U+"
"%3<br>(Desítkově: %4)<br>(Znak: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
@ -9667,87 +9666,86 @@ msgstr "D&ostupné:"
msgid "&Selected:"
msgstr "Vy&brané:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Zde si můžete vybrat písmo k použití."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Požadované písmo"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Změnit rodinu písma?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení rodiny písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Styl písma"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Změnit styl písma?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení stylu písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Styl písma:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Změnit velikost písma?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení velikosti písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Zde si můžete zvolit rodinu písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Zde si můžete zvolit styl písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normální"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Tučné skloněné"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativní"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Velikost písma<br><i>pevná</i> nebo <i>relativní</i><br> vzhledem k prostředí"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9757,15 +9755,15 @@ msgstr ""
"má velikost písma dynamicky počítat a upravit podle velikosti prostředí "
"(např. velikost prvku rozhraní, velikost papíru)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Zde si můžete zvolit velikost písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9773,12 +9771,12 @@ msgstr ""
"Toto je příklad textu ilustrující aktuální nastavení. Je možné jej upravit, "
"aby bylo možné vyzkoušet speciální znaky."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Aktuální písmo"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Vybrat písmo"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Wë&tni"
msgid "C&ut"
msgstr "Wë&tni"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Fònt"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "&Rëmôj"
msgid "Clear"
msgstr "Wëczëszczë"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kùrsywa"
@ -8061,7 +8061,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Kòdowi pùnkt Unicode: U+"
"%3<br>(Dziesãtkòwò: %4)<br>(Céch: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Fònt:"
@ -9633,88 +9633,87 @@ msgstr "&Przistãpné:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Wëbróné:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwóny fònt."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Żądóny fònt"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Zmienic familëjã fòntów?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Włączë nã òptacëjã bë zmienic nôstôwë familëji fòntu."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Sztél fòntu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Zmienic sztél fòntu?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Włączë nã òptacëjã bë zmienic nastôwë sztélu fòntu."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Sztél fòntu:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Miara"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Zmienic miarã fòntu?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Włączë nã òptacëjã bë zmienic nastôwë miarë fòntu."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Miara:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwaną familëjã fòntów."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwóny sztél fòntów."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Regùlarny"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Pògrëbiony"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Pògrëbionô kùrsywa"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relatiwny"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Miara fòntu<br><i>stójnô</i> abò <i>relatiwnô</i><br>w ùprocëmnieniém do "
"òkrãżégò"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9723,15 +9722,15 @@ msgstr ""
"Tuwò mòżesz przełączëc midze stójną miarą fònta a dinamiczno rëchòwóną ë "
"dopasowóną do òkrãżégò (np. miarë elementów interfejsu, miarë papióra)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwóną miarã fòntu."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Kazëmiérzów snôżi, chòc òbarchniałi, kądel zbùńtowôł sã"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9739,12 +9738,12 @@ msgstr ""
"Przëmiarowi tekst, chtëren pòkôzëjë biéżny ùstôwë. Mòżesz gò zmienic bë "
"sprôwdzëc wëzdrzatk specjalnëch céchów."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Biéżny fònt"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Wëbierzë fònt"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "&Torri"
msgid "C&ut"
msgstr "T&orri"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Wynebfath"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "&Dileu"
msgid "Clear"
msgstr "Clirio"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Italig"
@ -8156,7 +8156,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Pwynt nod Unicode: U+"
"%3<br>(Mewn degolion: %4)<br>(Nod: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Wynebfath:"
@ -9740,90 +9740,89 @@ msgstr "&Ar gael:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Wedi'u dewis:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Yma y dewisir yr wynebfath a ddefnyddir."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Newid y teulu wynebfath?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r teulu wynebfath."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Ardull wynebfath"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Newid ardull wynebfath?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r arddull wynebfath."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Ardull wynebfath:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Maint"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Newid maint yr wynebfath?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau maint yr wynebfath."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Maint:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Yma y dewisir y teulu wynebfath a ddefnyddir."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Yma y dewisir yr arddull wynebfath a ddefnyddir."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Cyffredin"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Trwm"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Trwm Italig"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr " Cymharol"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Mae maint yr wynebfath yn <br><i>osodedig</i> neu <i>gymharol</i><br> i'r "
"amgylchedd"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9833,15 +9832,15 @@ msgstr ""
"chyfrifir yn ddinamig ac a addasir i amgychedd sy'n newid (e.e. "
"dimensiynau'r celfigyn, maint y papur)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Yma y dewisir maint yr wynebfath a ddefnyddir."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9849,12 +9848,12 @@ msgstr ""
"Mae'r testun engraifft yma yn dangos y gosodiadau cyfredol. Cewch ei golygu "
"er mwyn arbrofi llythrennau arbennig."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Gwir Wynebfath"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Dewis Wynebfath"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "&Klip"
msgid "C&ut"
msgstr "K&lip"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "&Slet"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
@ -8164,7 +8164,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode kodepunkt: U+%3<br>(I "
"decimal: %4)<br>(Tegn: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
@ -9737,88 +9737,87 @@ msgstr "&Tilgængelig:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Markeret:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Her kan du vælge den skrifttype der skal bruges"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Ønsket skrifttype"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Ændr skrifttypefamilie?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Aktivér dette afkrydsningsfelt for at ændre opsætning af skrifttypefamilie."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Skriftstil"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Ændr skriftstil?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Aktivér dette afkrydsningsfelt for at ændre opsætning af skriftstil."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Skriftstil:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Ændr skriftstørrelse?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Aktivér dette afkrydsningsfelt for at ændre opsætning af skriftstørrelse."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Her kan du vælge hvilken skrifttypefamilie der skal bruges."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Her kan du vælge hvilken skriftstil der skal bruges."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Almindelig"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fed kursiv"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Skriftstørrelse<br><i>fast</i> eller <i>relativ</i><br>til omgivelser"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9828,15 +9827,15 @@ msgstr ""
"beregnes dynamisk og justeres efter ændringer i omgivelserne (f.eks. "
"kontroldimensioner, papirstørrelse)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Her kan du vælge skriftstørrelsen der skal bruges."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog ÆØÅæøå"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9844,12 +9843,12 @@ msgstr ""
"Denne eksempeltekst illustrerer de nuværende indstillinger. Du kan redigere "
"den for at teste specielle tegn."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Faktisk skrifttype"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Vælg skrifttype"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "&Ausschneiden"
msgid "C&ut"
msgstr "Auss&chneiden"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "&Löschen"
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
@ -8224,7 +8224,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font> <br>Unicode Code Point: U+ "
"%3<br>(in Dezimal: %4)<br>(Zeichen: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Schriftart:"
@ -9819,93 +9819,92 @@ msgstr "&Verfügbar:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Ausgewählt:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Hier können Sie die Schrift auswählen, die verwendet werden soll."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Gewünschte Schrift"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Schriftfamilie ändern?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftfamilie verwenden "
"möchten."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Schriftstil"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Schriftstil ändern?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie einen anderen Schriftstil verwenden "
"möchten."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Schriftstil:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Schriftgröße ändern?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftgröße verwenden "
"möchten."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr ""
"Hier können Sie die Schriftfamilie auswählen, die verwendet werden soll."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Hier können Sie den Schriftstil auswählen, der verwendet werden soll."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fett kursiv"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Schriftgröße<br><i>fest</i> oder <i>relativ</i><br>zur Umgebung"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9915,15 +9914,15 @@ msgstr ""
"dynamisch der jeweiligen Umgebung angepasst werden (z. B. Größe von "
"Bedienelementen, Papierformat)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Hier können Sie die Schriftgröße auswählen, die verwendet werden soll."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Falsches Üben von Xylofonmusik quält jeden größeren Zwerg"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9931,12 +9930,12 @@ msgstr ""
"Dieser Text dient als Beispiel für die aktuellen Einstellungen. Sie können "
"ihn bearbeiten, um die Darstellung bestimmter Zeichen zu überprüfen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Benutzte Schrift"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Schriftart auswählen"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 17:59+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Απο&κοπή"
msgid "C&ut"
msgstr "Αποκ&οπή"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "&Διαγραφή"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
@ -8182,7 +8182,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Κωδικός Unicode: U+%3<br>(Στο "
"δεκαδικό: %4)<br>(Χαρακτήρας: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά:"
@ -9774,97 +9774,96 @@ msgstr "&Διαθέσιμο:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Επιλεγμένο:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Αλλαγή οικογένειας γραμματοσειρών;"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις "
"οικογένειας γραμματοσειράς."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Στυλ γραμματοσειράς"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Αλλαγή στυλ γραμματοσειράς;"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στυλ "
"γραμματοσειράς."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς;"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις "
"μεγέθους γραμματοσειράς."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την οικογένεια γραμματοσειρών που θα "
"χρησιμοποιηθεί."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το στυλ γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Κανονικά"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Έντονα πλάγια"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Σχετικό"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Μέγεθος γραμματοσειράς <br><i>σταθερό</i> ή <i>σχετικό</i><br> με το "
"περιβάλλον"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9874,16 +9873,16 @@ msgstr ""
"μέγεθος γραμματοσειράς δυναμικά υπολογιζόμενο και προσαρμόσιμο στο "
"περιβάλλον (π.χ. διαστάσεις γραφικού συστατικού, μέγεθος χαρτιού)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9891,12 +9890,12 @@ msgstr ""
"Αυτό το κείμενο παρουσιάζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Μπορείτε να το "
"επεξεργαστείτε για να ελέγξετε ειδικούς χαρακτήρες."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Πραγματική γραμματοσειρά"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "&Cut"
msgid "C&ut"
msgstr "C&ut"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Font"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "&Delete"
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
@ -8161,7 +8161,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode code point: U+"
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
@ -9734,86 +9734,85 @@ msgstr "&Available:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Selected:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Here you can choose the font to be used."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Requested Font"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Change font family?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Enable this tickbox to change the font family settings."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Change font style?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Enable this tickbox to change the font style settings."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Font style:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Change font size?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Enable this tickbox to change the font size settings."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Here you can choose the font family to be used."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Here you can choose the font style to be used."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Regular"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold Italic"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relative"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9823,15 +9822,15 @@ msgstr ""
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
"paper size)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Here you can choose the font size to be used."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9839,12 +9838,12 @@ msgstr ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Actual Font"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Select Font"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "El&tondi"
msgid "C&ut"
msgstr "El&tondi"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "&Forigi"
msgid "Clear"
msgstr "Forviŝi"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursiva"
@ -8115,7 +8115,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Tiparo:"
@ -9668,86 +9668,85 @@ msgstr "&Uzeblaj:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Elektita:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparon."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Postulita tiparo"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparofamilion?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tiparfamilio."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Tiparstilo"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparostilon?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tiparstilo."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Tiparstilo:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Grandeco"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparograndecon?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tipargrandeco."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Grandeco:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparfamilion."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparstilon."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normala"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Grasa"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Grasa kursiva"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativa"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Tipargrandeco<br><i>Fiksa</i> aŭ <i>relativa</i><br>al medio"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9757,15 +9756,15 @@ msgstr ""
"okazo ĝi adaptiĝas al la medio (ekz. grandeco de la fenestraĵo, "
"papergrandeco)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tipargrandecon."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "ABCĈDEFGĜHĤIJĴKLMNOPRSŜTUŬVZ abcĉdefgĝhĥijĵklmnoprsŝtuŭvz"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9773,12 +9772,12 @@ msgstr ""
"Tiu ekzemploteksto ilustras la nunan agordon. Vi povas redakti ĝin por "
"elprovi specialajn signojn."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Fakta tiparo"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Elekti tiparon"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "&Cortar"
msgid "C&ut"
msgstr "C&ortar"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "E&liminar"
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
@ -8205,7 +8205,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Punto del código Unicode: U+"
"%3<br>(En decimal: %4)<br>(Carácter: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra:"
@ -9792,92 +9792,91 @@ msgstr "&Disponible:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Seleccionado:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Aquí puede elegir el tipo de letra a usar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Tipo de letra solicitado"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "¿Cambiar familia del tipo de letra?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Active esta casilla para cambiar las preferencias sobre la familia del tipo "
"de letra."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Estilo del tipo de letra"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "¿Cambiar el estilo del tipo de letra?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Active esta casilla para cambiar las preferencias sobre el estilo del tipo "
"de letra."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Estilo del tipo de letra:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "¿Cambiar el tamaño de la letra?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Active esta casilla para cambiar las preferencias sobre el tamaño de la "
"letra."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Aquí puede elegir la familia del tipo de letra a usar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Aquí puede elegir el estilo del tipo de letra a usar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrita cursiva"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Tamaño de letra <br><i>fijo</i> o <i>relativo</i><br>al entorno"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9887,15 +9886,15 @@ msgstr ""
"dinámicamente y ajustado a entornos variables (p.ej. dimensiones de widgets, "
"tamaño de papel)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Aquí puede elegir el tamaño de letra a usar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Queda gazpacho, fibra, látex, jamón, kiwi y viñas. 123456789 ¿?¡!"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9903,12 +9902,12 @@ msgstr ""
"Este texto de muestra ilustra las preferencias actuales. Puede editarlo para "
"comprobar los caracteres especiales."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Tipo de letra utilizado"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Seleccionar un tipo de letra"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:17+0300\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "&Lõika"
msgid "C&ut"
msgstr "Lõ&ika"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Font"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "&Kustuta"
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kaldkiri"
@ -8152,7 +8152,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode kooditähis: U+"
"%3<br>(Kümnendkujul: %4)<br>(Sümbol: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
@ -9718,88 +9718,87 @@ msgstr "&Võimalikud:"
msgid "&Selected:"
msgstr "Vali&tud:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Siin saad valida kasutatava fondi."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Soovitud font"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Muuta fondi perekonda?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi perekonda muuta."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Fondi stiil"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Muuta fondi stiili?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi stiili muuta."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Fondi stiil:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Muuta fondi suurust?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi suurust muuta."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi perekonna."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi stiili."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Tavaline"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Rasvane kaldkiri"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Suhteline"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Fondi suurus keskkonna suhtes: <br><i>fikseeritud</i> või <i>suhteline</"
"i><br>."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9809,15 +9808,15 @@ msgstr ""
"arvutatakse see vastavalt keskkonnale (nt. kasutajaliidese elementide või "
"paberi suurus)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi suuruse."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9825,12 +9824,12 @@ msgstr ""
"See näide illustreerib aktiivseid seadistusi. Sa võid seda teksti "
"redigeerida, et testida mingeid erilisi sümboleid."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Tegelik font"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Vali font"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:11+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "&Ebaki"
msgid "C&ut"
msgstr "E&baki"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "&Ezabatu"
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Etzana"
@ -8173,7 +8173,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode kode-puntua: U+"
"%3<br>(Hamartarrean: %4)<br>(Karakterea: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Letra-tipoa:"
@ -9743,87 +9743,86 @@ msgstr "&Eskuragarria:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Hautatuta:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoa aukera dezakezu."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Eskatutako letra-tipoa"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Aldatu letra-tipoaren familia?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Gaitu kontrol-kutxa letra-tipoaren familiaren ezarpenak aldatzeko."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Letra-tipo mota"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Aldatu letra-tipo mota?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Gaitu kutxa hau letra-tipoaren estiloaren ezarpenak aldatzeko."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Letra-tipo estiloa:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Aldatu letra-tipoaren tamaina?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Gaitu kutxa hau letra-tipoaren tamainaren ezarpenak aldatzeko."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren familia aukera dezakezu."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren estiloa aukera dezakezu."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Erregularra"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Lodia"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Lodia italikoa"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Erlatiboa"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Letra-tipoaren tamaina<br><i>finkoa</i>edo<i>erlatiboa</i><br>inguruarekiko."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9833,15 +9832,15 @@ msgstr ""
"zaien letra-tipoen artean (adibidez, trepetaren dimentsioen, paperaren "
"tamaineraren araberakoa) aukera dezakezu."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren tamaina aukera dezakezu."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Urruneko eltzea urrez, harat orduko lurrez."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9849,12 +9848,12 @@ msgstr ""
"Adibide testuak uneko ezarpenak erakusten ditu. Karaktere bereziak "
"testatzeko testua alda dezakezu nahi izanez gero."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Oraingo letra-tipoa"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Hautatu letra-tipoa"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:14+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "&برش‌"
msgid "C&ut"
msgstr "&برش‌"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "قلم"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "&حذف‌"
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "کج"
@ -8144,7 +8144,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>نقطۀ کد یونی‌کد: U+%3<br>)به "
"صورت ده‌دهی: %4(<br>)نویسه: %5(</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "قلم:"
@ -9712,86 +9712,85 @@ msgstr "&دسترس‌پذیر:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&برگزیده:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "در اینجا می‌توانید قلمی که باید استفاده شود را انتخاب کنید."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "قلم درخواست‌شده"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "خانوادۀ قلم تغییر کند؟"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات خانوادۀ قلم."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "سبک قلم"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr " سبک قلم تغییر کند؟"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات سبک قلم."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "سبک قلم:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "اندازۀ قلم تغییر کند؟"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات اندازۀ قلم."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "اندازه:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "اینجا می‌توانید خانوادۀ قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "اینجا می‌توانید سبک قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "منظم"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "توپر"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "توپر کج"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "نسبی"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "اندازۀ قلم<br><i>ثابت</i> یا <i>نسبی</i><br> نسبت به محیط"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9800,17 +9799,17 @@ msgstr ""
"اینجا می‌توانید بین اندازۀ قلم ثابت و اندازۀ قلمی که به صورت پویا محاسبه "
"می‌شود و با تغییر محیط )مثلاً ابعاد عنصر، اندازۀ کاغذ( تنظیم‌شده، سودهی کنید."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "اینجا می‌توانید اندازۀ قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
"جذبۀ آسمان ابری ظلمانی را که با غرش و فریادش پردۀ حریر قلبم را، و با طنازی "
"ژاله‌هایش خرمن گلهای صنوبر و ثعلب را می‌لرزاند، و چشمم را ضیایی، دوست دارم."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9818,12 +9817,12 @@ msgstr ""
"این متن ساده تنظیمات جاری را با مثال روشن می‌کند. ممکن است شما آن را برای "
"آزمایش نویسه‌های ویژه ویرایش کنید."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "قلم حقیقی"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "برگزیدن قلم"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:16+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "&Leikkaa"
msgid "C&ut"
msgstr "L&eikkaa"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Kirjasin"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "&Poista"
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursivoitu"
@ -8166,7 +8166,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode-koodi: U+"
"%3<br>(Desimaalina: %4)<br>(Merkki: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Kirjasin:"
@ -9737,87 +9737,86 @@ msgstr "&Käytettävissä:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Valittu:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasimen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Pyydetty kirjasin"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Vaihda kirjasinperhe?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Valitse tämä vaihtaaksesi kirjasinperheasetuksia."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Kirjasimen tyyli"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Muuta kirjasimen tyyli?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Valitse tämä vaihtaaksesi kirjasintyyliasetuksia."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Kirjasimen tyyli:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Vaihda kirjasinkoko?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Valitse tämä vaihtaaksesi kirjasinkokoasetuksia."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasinperheen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasintyylin."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Tavallinen"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Lihava kursiivi"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Suhteellinen"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Kirjasinkoko<br><i>määrätty</i> tai <i>suhteellinen</i></br> ympäristöön"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9827,15 +9826,15 @@ msgstr ""
"dynaamisesti ja sovitetaan muuttuvaan ympäristöön (esim. "
"käyttöliittymäelementtien mitat ja paperikoko)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasinkoon."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9843,12 +9842,12 @@ msgstr ""
"Tämä näyteteksti havainnollistaa nykyisiä asetuksia. Voit muokata sitä "
"kokeillaksesi erikoismerkkejä."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Todellinen kirjasin"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Valitse kirjasin"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Co&uper"
msgid "C&ut"
msgstr "Co&uper"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Police"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Suppri&mer"
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
@ -8238,7 +8238,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode : U+%3<br>(en "
"décimal : %4)<br>(Caractère : %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Police :"
@ -9830,89 +9830,88 @@ msgstr "&Disponible :"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Sélectionné :"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Vous pouvez choisir ici la police de caractères à utiliser."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Police choisie"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Modifier la famille de polices ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Cochez cette option pour modifier la configuration de la famille de polices."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Style de police"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Modifier le style de police ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Cochez cette option pour modifier la configuration du style de police."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Style de police :"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Modifier la taille de police ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Cochez cette option pour modifier la configuration de la taille de police."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Vous pouvez choisir ici la famille de police à utiliser."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Vous pouvez choisir ici le style de police à utiliser."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Italique gras"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relative"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Taille de police <br><i>fixe</i> ou <i>relative</i><br> à l'environnement"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9922,15 +9921,15 @@ msgstr ""
"dont la taille est déterminée automatiquement et réajustée en fonction de "
"l'environnement (taille des objets, format de papier)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Vous pouvez choisir ici la taille de police à utiliser."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9938,12 +9937,12 @@ msgstr ""
"Ce texte illustre la configuration actuelle. Vous pouvez le modifier pour "
"vérifier que certains caractères spéciaux s'affichent correctement."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Police actuelle"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Choisir une police"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "K&nippe"
msgid "C&ut"
msgstr "Knip&pe"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "&Wiskje"
msgid "Clear"
msgstr "Begjinwearde"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Skean"
@ -8183,7 +8183,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unikoade koade punt: U+"
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"
@ -9762,93 +9762,92 @@ msgstr "&Beskikber:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Selektearre:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Hjir kinne jo kieze hokker lettertype brûkt wurde moat."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Frege lettertype"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Lettertype famylje feroarje?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Aktivearje dit oanstreekfakje om de ynstellings foar de lettertypefamylje te "
"feroarjen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Tekenstyl"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Tekenstyl feroarje?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Aktivearje dit oanstreekfakje om de ynstellings foar de tekenstyl te "
"feroarjen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Tekenstyl:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Grutte"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Tekengrutte feroarje?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Aktivearje dit oanstreekfakje om de ynstellings foar de tekengrutte te "
"feroarjen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Grutte:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Hjir kinne jo de lettertypefamylje dy't jo brûke wolle feroarje."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Hjir kinne jo de tekenstyl dy't jo brûke wolle feroarje."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normaal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fet Skean"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relatyf"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Tekengrutte<br><i>fêste grutte</v> of <i>relatyf</i><br>oan de omjouwing"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9858,15 +9857,15 @@ msgstr ""
"dynamysk berekkene en tapast wurdt op in feroarjende omjouwing (widget-"
"ôfmjittings, papiergrutte)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Jo kinne hjir de te brûken tekengrutte kieze."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Alve Bazige Froulju Wachtsje Op Dyn Komst"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9874,12 +9873,12 @@ msgstr ""
"Dit is in foarbyldtekst, ta yllustraasje fan de aktuele ynstelling. Jo meie "
"dy bewurkje om spesjale tekens te besykjen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Aktueel lettertype"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Lettertype selektearje"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "&Gearr"
msgid "C&ut"
msgstr "&Gearr"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Cló"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "&Scrios"
msgid "Clear"
msgstr "Glan"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Cló Iodálach"
@ -8054,7 +8054,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Carachtar Unicode: U+"
"%3<br>(Deachúlach: %4)<br>(Carachtar: %5)</qt>\""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Cló:"
@ -9552,104 +9552,103 @@ msgstr "&Ar Fáil:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Roghnaithe:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Is féidir an clófhoireann atá le húsáid a roghnú anseo."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Cló Iarrtha"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Athraigh an fhine chlófhoirne?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na fine clófhoirne a athrú."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Stíl an chló"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Athraigh stíl an chló?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na stíle clófhoirne a athrú."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Stíl an chló:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Méid"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Athraigh méid an chló?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na clómhéide a athrú."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Tig leat an fhine chlófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Tig leat stíl na clófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Gnách"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Trom"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Iodálach Trom"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Coibhneasta"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Clómhéid<br><i>socraithe</i> nó <i>coibhneasta</i><br>maidir leis an "
"timpeallacht"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
"paper size)."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Tig leat an clómhéid atá le húsáid a roghnú anseo."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
"Léim an sionnach tapa thar an madra leisciúil ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9657,12 +9656,12 @@ msgstr ""
"Léiríonn an téacs samplach seo na socruithe reatha. Tig leat é a athrú chun "
"carachtair speisialta a thástáil."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr ""
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Roghnaigh Cló"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "&Cortar"
msgid "C&ut"
msgstr "C&ortar"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "&Borrar"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Itálica"
@ -8163,7 +8163,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
@ -9723,92 +9723,91 @@ msgstr "&Dispoñíbel:"
msgid "&Selected:"
msgstr "E&scollidos:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Aquí pode escoller a fonte a empregar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Fonte Solicitada"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Cambia-la familia da fonte?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Activar esta caixa de verificación para cambia-las opcións da familia de "
"fontes."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de fonte"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Cambia-lo estilo da fonte?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Activar esta caixa de verificación para cambia-las opcións do estilo de "
"fonte."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Estilo da fonte:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Cambia-lo tamaño da fonte?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Activar esta caixa de verificación para cambia-las opcións do tamaño das "
"fontes."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Aquí pode escolle-la familia de fontes a empregar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Aquí pode escolle-lo estilo de fonte a empregar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Grosa"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Grosa Cursiva"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Tamaño de fonte <br><i>fixo</i> ou <i>relativo</i><br> ó entorno"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9818,15 +9817,15 @@ msgstr ""
"dinámicamente e axustado ó entorno (p.e. dimensións dos widget, tamaño do "
"papel)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Aquí pode escolle-lo tamaño da fonte a empregar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "O Rápido Raposo Marrón Brinca Sobre O Can Preguiceiro"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9834,12 +9833,12 @@ msgstr ""
"Este texto de exemplo ilustra as opcións actuais. Podería edita-lo para "
"probar con caracteres especiais."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Fonte Real"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Seleccionar Fonte"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "&גזור"
msgid "C&ut"
msgstr "&גזור"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "גופן"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "&מחק"
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"
@ -8042,7 +8042,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "גופן:"
@ -9576,86 +9576,85 @@ msgstr "&זמין:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&נבחר:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "כאן באפשרותך לבחור את הגופן שייעשה בו שימוש."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "גופן מבוקש"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "האם לשנות את משפחת הגופנים?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרת הגופנים."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "סגנון גופן"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "האם לשנות את סוג הגופן?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרות הסגנון של הגופנים."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "סגנון גופן:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "האם לשנות את גודל הגופן?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרות הגודל של הגופנים."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "כאן באפשרותך לבחור את סוג הגופן שייעשה בו שימוש."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "כאן באפשרותך לבחור את סגנון הגופן שייעשה בו שימוש."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "רגיל"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "מודגש ונטוי"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "יחסי"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "גודל הגופן<br><i>קבוע</i> או <i>יחסי</i><br>לסביבה"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9664,15 +9663,15 @@ msgstr ""
"כאן באפשרותך להחליף בין גודל גופנים קבוע לבין גודל גופנים שיחושב בצורה "
"דינמית ויותאם לסביבה המשתנה (לדוגמה ממדי פריטים, גודל דף)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "כאן באפשרותך לבחור את גודל הגופן שייעשה בו שימוש."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Abcd אבגדה וזחטי כלמנסע פצקרשת ךםןףץ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9680,12 +9679,12 @@ msgstr ""
"טקסט דוגמה זה מציג את ההגדרות הנוכחיות. באפשרותך לערוך אותו כדי לבדוק תווים "
"מיוחדים."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "גופן זמין"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "בחירת גופן"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:19+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "काटें (&C)"
msgid "C&ut"
msgstr "काटें (&u)"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "फ़ॉन्ट"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "मिटाएँ (&D)"
msgid "Clear"
msgstr "साफ करें"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "ईटैलिक"
@ -8078,7 +8078,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "फ़ॉन्ट:"
@ -9593,86 +9593,85 @@ msgstr "उपलब्ध: (&A)"
msgid "&Selected:"
msgstr "चुना गया: (&S)"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "यहाँ आप उपयोग में आने वाले फ़ॉन्ट को चुन सकते हैं."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार बदलें?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट परिवार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "फ़ॉन्ट शैली"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "फ़ॉन्ट शैली बदलें?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट शैली विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "फ़ॉन्ट शैली"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "फ़ॉन्ट आकार बदलें?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट आकार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "आकारः"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट परिवार चुन सकते हैं."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट शैली चुन सकते हैं."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "नियमित"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "गाढ़ा"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "गाढ़ा तिरछा"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "सापेक्ष"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "फ़ॉन्ट आकार<br><i>स्थिर</i> या <i>सापेक्षिक</i><br>वातावरण से"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9681,15 +9680,15 @@ msgstr ""
"यहाँ आप स्थिर फ़ॉन्ट आकार तथा बदलते वातावरण (जैसे विजेट आकार, पृष्ठ आकार इत्यादि) के "
"अनुसार गतिशीलता से गणन किए गए फ़ॉन्ट आकार में अदला-बदली कर सकते हैं. "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट आकार चुन सकते हैं."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "सारे जहाँ से अच्छा हिंदोस्ताँ हमारा"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9697,12 +9696,12 @@ msgstr ""
"यह पाठ नमूना आपके मौज़ूदा विन्यास (सेटिंग) को स्पस्ट करता है. विशिष्ट अक्षरों को परीक्षित "
"करने के लिए इसे आप संपादित कर सकते हैं."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "वास्तविक फ़ॉन्ट"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "फ़ॉन्ट चुनें"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<attt>translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "&Izreži"
msgid "C&ut"
msgstr "&Izreži"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Font"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "&Izbriši"
msgid "Clear"
msgstr "Izbriši"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
@ -8047,7 +8047,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
@ -9546,87 +9546,86 @@ msgstr "&Raspoloživo:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Odabrano:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Ovdje možete odabrati font koji želite upotrebljavati."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Zahtijevani font"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Promjena obitelji fontova?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Da biste promijenili postavku obitelji fontova označite ovaj okvir."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Stil fonta"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Promijeniti stil fonta?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Da biste promijenili postavku stila fonta označite ovaj okvir."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Stil fonta:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Promjena veličine fonta?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Da biste promijenili postavku veličine fonta označite ovaj okvir."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Ovdje možete odabrati obitelj fonta koju želite upotrebljavati."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Ovdje možete odabrati stil fonta koji želite upotrebljavati."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Običan"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Snažan"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Snažan kurziv"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Veličina fonta <br><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i><br> u odnosu na okoliš"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9636,15 +9635,15 @@ msgstr ""
"veličine koja se prilagođava izmjenama okoline (npr. prema veličini widgeta, "
"papira, itd.)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Ovdje možete odabrati veličinu fonta koju želite upotrebljavati."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Riba ribi grize rep šđčćž ŠĐČĆŽ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9652,12 +9651,12 @@ msgstr ""
"Ovaj tekst je primjer koji prikazuje trenutne postavke fonta. Možete ga "
"izmijeniti ako želite provjeriti druge ili posebne znakove."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Stvaran font"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Odaberi font"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "&Kivágás"
msgid "C&ut"
msgstr "Ki&vágás"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "&Törlés"
msgid "Clear"
msgstr "A mező(k) törlése"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "dőlt"
@ -8164,7 +8164,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode-kódpont: U+"
"%3<br>(Decimális alakban: %4)<br>(Karakter: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Betűtípus:"
@ -9745,89 +9745,88 @@ msgstr "Rendelke&zésre áll:"
msgid "&Selected:"
msgstr "Ki&jelölve:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűtípust."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "A kért betűtípus"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Meg szeretné változtatni a betűtípus-beállítást?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Jelölje be ezt az opciót, ha meg szeretné változtatni a betűtípus jellemzőit."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Betűstílus"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Meg szeretné változtatni a betűstílust?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Jelölje be ezt az opciót a betűstílus megváltoztatásához."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Betűstílus:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Meg szeretné változtatni a betűméretet?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha a betűméretet meg szeretné változtatni."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Itt lehet megváltoztatni a használni kívánt betűtípust."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűstílust."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "normál"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "félkövér"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "félkövér, dőlt"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "relatív"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"A betűméret lehet <br><i>rögzített szélességű</i> vagy <i>arányosan változó</"
"i> (a környezethez képest)"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9837,15 +9836,15 @@ msgstr ""
"alapján módosított betűméret használata között (pl. ha az elemméretek vagy a "
"papírméret megváltozik)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűméretet."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Árvíztűrő Tükörfúrógép"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9853,12 +9852,12 @@ msgstr ""
"Ez a mintaszöveg a beállításoknak megfelelően jelenik meg. A szöveg "
"módosítható, hogy mindegyik karakter kipróbálható legyen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "A jelenlegi betűtípus"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Betűtípus-választás"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "&Klippa"
msgid "C&ut"
msgstr "&Klippa"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Letur"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "&Eyða"
msgid "Clear"
msgstr "Þurrka út"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Skáletrað"
@ -8157,7 +8157,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode kóðapunktur: U+"
"%3<br>(Tugakerfi: %4)<br>(Stafur: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Letur:"
@ -9731,86 +9731,85 @@ msgstr "&Tiltækar:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Valið:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Hér getur þú valið letrið sem á að nota."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Umbeðið letur"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Breyta leturfjölskyldu?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturfjölskyldu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Leturstíll"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Breyta leturstíl?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturstíl."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Leturstíll:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Breyta leturstærð?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturstærð"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Stærð:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Hér getur þú valið leturfjölskyldu sem á að nota."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Hér getur þú valið leturstíl sem á að nota."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Venjulegt"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Feitletrað"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Feit- og skáletrað"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Tengt"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Leturstærð<br><i>föst</i>eða<i>háð</i><br>umhverfi"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9819,15 +9818,15 @@ msgstr ""
"Hér getur þú valið á milli þess að hafa fasta leturstærð eða breytilega "
"eftir umhverfi (stærð hnappa, pappírsstærð)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Hér getur þú valið leturstærð sem á að nota."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Öll dýrin í skóginum eiga að vera vinir!"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9835,12 +9834,12 @@ msgstr ""
"Þetta sýnishorn sýnir núverandi stillingar. Þú getur breytt því til að "
"prófa ákveðna stafi."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Raunletur"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Velja letur"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "&Taglia"
msgid "C&ut"
msgstr "Ta&glia"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Tipo di carattere"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "&Elimina"
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
@ -3940,7 +3940,6 @@ msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
""
msgstr "LTR"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
@ -8176,7 +8175,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Codice Unicode: U+%3<br>(In "
"decimale: %4)<br>(Carattere: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Tipo di carattere:"
@ -9763,94 +9762,93 @@ msgstr "&Disponibili:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Selezionati:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Qui puoi scegliere il tipo di carattere da usare."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Tipo di carattere richiesto"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Cambio la famiglia del tipo di carattere?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della famiglia del tipo di "
"carattere."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Stile tipo di carattere"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Cambio lo stile del tipo di carattere?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Marca questa casella per cambiare le impostazioni dello stile del tipo di "
"carattere."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Stile tipo di carattere:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Cambio la dimensione dei caratteri?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della dimensione dei "
"caratteri."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Qui è possibile scegliere la famiglia del tipo di carattere da usare."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Qui è possibile scegliere lo stile del tipo di carattere da usare."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normale"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Grassetto corsivo"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativa"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"La dimensione dei caratteri è<br><i>fissa</i> o <i>relativa</"
"i><br>all'ambiente"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9860,15 +9858,15 @@ msgstr ""
"farle calcolare dinamicamente e adattarle all'ambiente (ad esempio a seconda "
"delle dimensioni dell'elemento grafico o della dimensione della carta)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Qui è possibile scegliere la dimensione dei caratteri da usare."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9876,12 +9874,12 @@ msgstr ""
"Questo testo di esempio illustra le impostazioni attuali. Puoi modificare il "
"testo per provare i caratteri speciali."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Tipo di carattere attuale"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Seleziona il tipo di carattere"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "切り取り(&C)"
msgid "C&ut"
msgstr "切り取り(&U)"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "フォント"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "削除(&D)"
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "イタリック"
@ -8157,7 +8157,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode コードポイント: U+"
"%3<br>(十進数: %4)<br>(文字: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "フォント:"
@ -9711,91 +9711,90 @@ msgstr "利用可能(&A):"
msgid "&Selected:"
msgstr "選択済み(&S):"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "ここで使用するフォントを選択します。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "使用するフォント"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "フォントファミリを変更しますか?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"フォントファミリの設定を変更するには、このボックスにチェックを入れてくださ"
"い。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "フォントスタイル"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "フォントスタイルを変更しますか?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"フォントスタイルの設定を変更するには、このボックスにチェックを入れてくださ"
"い。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "フォントスタイル:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "フォントサイズを変更しますか?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"フォントサイズの設定を変更するには、このボックスにチェックを入れてください。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "ここで使用するフォントファミリを選択します。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "ここで使用するフォントスタイルを選択します。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "標準"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "ボールド"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "ボールドイタリック"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "相対的"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "フォントサイズ<br>環境に対して<br>「固定」か「相対的」か"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9804,15 +9803,15 @@ msgstr ""
"固定フォントサイズと、環境の変化 (ウィジェットの大きさ、紙のサイズなど) に応"
"じて動的に計算・調整されるフォントサイズを切り替えることができます。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "ここで使用するフォントサイズを選択します。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick いろはにほへと"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9820,12 +9819,12 @@ msgstr ""
"このサンプルテキストは現在の設定を示しています。テキストを編集して特殊な文字"
"をテストできます。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "実際のフォント"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "フォントを選択"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:30+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "&Қиып алу"
msgid "C&ut"
msgstr "Қ&иып алу"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Қаріп"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "&Жою"
msgid "Clear"
msgstr "Тазалау"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Көлбеу"
@ -8134,7 +8134,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Юникод: U+%3<br>(Ондық: "
"%4)<br>(Таңба: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Қаріпі:"
@ -9697,87 +9697,86 @@ msgstr "&Қолдануға болатындар:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Таңдалған:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Мұнда қаріпті таңдап алуға болады."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Қаріп таңдауы"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Қаріптің гарнитурасы өзгертілсін бе?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Қаріптің гарнитурасын өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Қаріп стилі"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "өзгерткіңіз келе ме?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Қаріптің стилін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Қаріп стилі:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Қаріптің өлшемі өзгертілсін бе?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Қаріптің өлшемін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Өлшемі:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Мұнда қаріптің гарнитурасын таңдап алуға болады."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Мұнда қаріптің стилін таңдап алуға болады."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Қалыпты"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Қалың"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Қалың көлбеу"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Салыстырмалы"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Айналасының қаріп өлшемі <br><i>бекіткен</i> немесе <i>салыстырмалы</i><br>"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9787,15 +9786,15 @@ msgstr ""
"элементтерінің не қағаз парағының өлшемі сияқты) есептеліп бейімделетін "
"өлшемі арасында таңдауға болады."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Мұнда қаріптің өлшемін таңдап алуға болады."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Бұл мысал үшін келтірілген жазу"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9803,12 +9802,12 @@ msgstr ""
"Бұл қолданыстағы параметрледі көрсету үшін келтірілген мәтін. Керек "
"таңбалардың көрінісін қарап шығу үшін мәтінді өзгертуге болады."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Қолданыстағы қаріп"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Қаріпті таңдау"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "កាត់ "
msgid "C&ut"
msgstr "កាត់ "
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "លុប "
msgid "Clear"
msgstr "ជម្រះ"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "ទ្រេត"
@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>តម្លៃ​លេខ​យូនីកូដ ៖ U+%3<br>(ជា​"
"គោលដប់ ៖ %4)<br>(តួអក្សរ ៖ %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖"
@ -9647,86 +9647,85 @@ msgstr "ដែល​មាន ៖ "
msgid "&Selected:"
msgstr "បាន​ជ្រើស ៖ "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​​ត្រូវ​ប្រើ ។"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ស្នើ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "ធីក​ប្រអប់​នេះ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ ។"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "ធីក​ប្រអប់​នេះ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ ។"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ ៖"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "ធីក​ប្រអប់​នេះ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ ។"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "ទំហំ ៖"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "នៅទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "ធម្មតា"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "ដិត"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "ដិត ទ្រេត"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "ប្រែប្រួល"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ <br><i>ថេរ</i> ឬ <i>ប្រែប្រួល</i><br> ទៅ​តាម​បរិស្ថាន​ជុំ​វិញ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9735,26 +9734,26 @@ msgstr ""
"នៅទីនេះ អ្នក​អាច​ប្តូរ​រវាង​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ថេរ និង ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​គណនា និង សម្រួល​ទៅ​តាម​ការផ្លាស់ប្តូរ​"
"បរិស្ថាន (ឧទាហរណ៍ វិមាត្រ​​របស់​វត្ថុមើលឃើញ ទំហំ​ក្រដាស) ។"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "កញ្ជ្រោង​ប្រផេះ​ដ៏​រហ័ស លោត​រំលង​ឆ្កែ​កម្ជិល"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
msgstr "អត្ថបទ​គំរូ​នេះ ពន្យល់​អំពី​​ការកំណត់​បច្ចុប្បន្ន ។ អ្នក​អាច​កែសម្រួល​វា ដើម្បី​សាកល្បង​តួអក្សរ​ពិសេស ។"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ពិតប្រាកដ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 12:59+0900\n"
"Last-Translator: Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "잘라내기(&C)"
msgid "C&ut"
msgstr "잘라내기(&U)"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "지우기(&D)"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "이탤릭"
@ -8133,7 +8133,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>유니코드 코드 포인트: U+"
"%3<br>(십진수: %4)<br>(문자: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "글꼴:"
@ -9686,86 +9686,85 @@ msgstr "사용 가능(&A):"
msgid "&Selected:"
msgstr "선택됨(&S):"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "이 곳에서 사용할 글꼴을 선택합니다."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "요청한 글꼴"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "글꼴 종류를 바꾸시겠습니까?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 종류 설정을 바꿀 수 있습니다."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "글꼴 스타일"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "글꼴 스타일을 바꾸시겠습니까?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 스타일 설정을 바꿀 수 있습니다."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "글꼴 모양새:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "글꼴 크기를 바꾸시겠습니까?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 크기 설정을 바꿀 수 있습니다."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "이 곳에서 글꼴 종류를 선택할 수 있습니다."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "이 곳에서 글꼴 스타일을 선택할 수 있습니다."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "보통"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "굵게"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "굵은 이탤릭"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "상대적"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "글꼴 크기<br><i>고정됨</i> 또는 환경에<br><i>상대적</i>"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9774,15 +9773,15 @@ msgstr ""
"이 곳에서는 글꼴 크기를 고정시킬 것인지, 또는 위젯 크기와 종이 크기 같은 환"
"경 변화에 상대적으로 계산될 것인지 설정합니다."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "이곳에서 글꼴 크기를 선택할 수 있습니다."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "키스의 고유 조건은 입술끼리 만나야 되고 특별한 요령은 필요치 않다."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9790,12 +9789,12 @@ msgstr ""
"이 견본 텍스트는 현재 설정을 보여 줍니다. 특수 문자를 테스트하기 위해서 편집"
"할 수 있습니다."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "실제 글꼴"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "글꼴 선택"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "&Iškirpti"
msgid "C&ut"
msgstr "Iš&kirpti"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Paša&linti"
msgid "Clear"
msgstr "Valyti"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
@ -8183,7 +8183,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unikodo kodas: U+"
"%3<br>(Dešimtainiu: %4)<br>(ženklas: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Šriftas:"
@ -9761,87 +9761,86 @@ msgstr "G&alimi:"
msgid "&Selected:"
msgstr "Paž&ymėta:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Čia Jūs galite pasirinkit naudojamą šriftą."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Pareikalautas šriftas"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Pakeisti šrifto šeimą?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto šeimą."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Šrifto stilius"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Pakeisti šrifto stilių?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto stilių."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Šrifto stilius:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Pakeisti šrifto dydį?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto dydį."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti šrifto šeimą."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti šrifto stilių."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Paprastas"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Juodas"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Juodas kursyvas"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Reliatyvus"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Šrifto dydis<br><i>fiksuotas</i> ar <i>priklausomas</i><br> nuo aplinkos"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9851,15 +9850,15 @@ msgstr ""
"dinamiškai ir pritaikomo besikeičiančiai aplinkai (pvz. valdiklio matmenys, "
"popieriaus dydis)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti naudojamą šrifto dydį."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Lietùviškos raĩdės „ĄČĘĖĮŠŲŪŽ“. Éuras €. Užsieníetiškos äüйц๏ก"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9867,12 +9866,12 @@ msgstr ""
"Šis teksto pavyzdys iliustruoja pasirinktas šrifto nustatymus. Jūs galite jį "
"redaguoti, norėdami išmėginti įvairius simbolius."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Dabartinis šriftas"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Pasirinkti šriftą"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "&Izgriezt"
msgid "C&ut"
msgstr "I&zgriezt"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Fonts"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "&Dzēst"
msgid "Clear"
msgstr "Tīrīt"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Slīpraksts"
@ -8058,7 +8058,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Fonts:"
@ -9614,86 +9614,85 @@ msgstr "&Pieejams:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Izvēlēts:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fontu ko izmantot."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Prasītais Fonts"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Mainīt fontu saimi?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fontu saimes uzstādījumus."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Fonta stils"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Mainīt fonta stilu?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fonta stila uzstādījumus."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Fonta stils:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Mainīt fonta izmēru?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fonta izmēra uzstādījumus."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Izmērs:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fontu saimi ko izmantot."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fonta stilu ko izmantot."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Regulārs"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Treknraksts"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Trekns Kursīvs"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relatīvi"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Fonta izmērs<br><i>fiksēts</i> vai <i>relatīvs</i><br> pret vidi"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9703,15 +9702,15 @@ msgstr ""
"dinamiski aprēķināts un regulēts manīgām vidēm (t.i. vidžeta izmēri, papīra "
"izmērs)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fonta izmēru ko izmantot."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Glāžšķūņa ŗūķēļī"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9719,12 +9718,12 @@ msgstr ""
"Šis teksta piemērs ilustrē tekošos uzstādījumus. Jūs varat to labot, lai "
"testētu speciālus simbolus."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Aktuālais Fonts"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Izvēlēties Fontu"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "&Исечи"
msgid "C&ut"
msgstr "И&сечи"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "&Избриши"
msgid "Clear"
msgstr "Избриши"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
@ -8202,7 +8202,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Кодна точка во Уникод: U+"
"%3<br>(Децимално: %4)<br>(Знак: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Фонт:"
@ -9772,91 +9772,90 @@ msgstr "&Достапни:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Избрани: "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Тука може да го одберете фонтот што ќе се користи."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Баран фонт"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Промени ја фамилијата на фонтот?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Обележете го ова поле за да ги промените поставувањата на фамилијата на "
"фонтот."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Стил на фонт"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Промени го стилот на фонтот?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата на стилот на фонтот."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Стил на фонт:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Големина"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Промени ја големината на фонтот?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата за големината на "
"фонтот."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Големина:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Тука може да одберете која фамилија фонтови ќе се користи."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Тука може да одберете кој стил на фонт ќе се користи."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Регуларен"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Задебелен"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Задебелен закосен"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Релативен"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Големина на фонт<br><i>фиксно</i> или <i>релативно</i><br>на околината"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9866,15 +9865,15 @@ msgstr ""
"динамички ќе се пресметува според околината што се менува (пр. промена на "
"димензиите на елементите или на големината на хартијата)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Тука може да ја одберете големината на фонтот што ќе се користи."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШ абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9882,12 +9881,12 @@ msgstr ""
"Овој примерок на текст ги илустрира тековните поставки. Можете да го "
"менувате за да ги испробате специјалните знаци."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Актуелен фонт"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Избери фонт"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "&Огтлох"
msgid "C&ut"
msgstr "Огт&лох"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Бичгийн хэв"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "У&стгах"
msgid "Clear"
msgstr "Устгах"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Ташуу"
@ -8214,7 +8214,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Бичгийн хэв"
@ -9788,89 +9788,88 @@ msgstr "Бэлэн байгаа хэвлэгч:"
msgid "&Selected:"
msgstr "Сонгосон"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгээ сонгож болно."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Шаардлагатай бичиг"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Бичгийн бүлийг өөрчилөх үү?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Хэрвээ та өөр бичгийн бүл хэрэглэхийгхүсвэл энэ талбарыг хирээслэнэ үү."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Бичгийн хэлбэр"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Бичгийн хэлбэрийг өөрчилөх үү?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Хэрвээ та өөр бичгийн хэлбэр хэрэглэхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Бичгийн хэлбэр"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Бичгийн хэмжээ өөрчилөх үү?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Хэрвээ та бичгийн хэмжээ өөрчилөхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Хэмжээ:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн бүлээ сонгож болно."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэлбэрээ сонгож болно."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Энгийн"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Бүдүүн"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Бүдүүн ташуу"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Харьцангуй"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Бичгийн хэмжээ <br><i>хатуу</i> эсвэл <i>харицангуй</i><br>орчинд"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9879,15 +9878,15 @@ msgstr ""
"Энд та хатуу бичгийн хэмжээ болон динамик орчин тус бүрийн хоорондын "
"шилжүүлэлтийг тохируулж болно. (Ж.нь Элементүүдийн хэмжээ, цаасны хэмжээ)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэмжээгээ сонгож болно."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Өсөхөөс сурсан үндэсний хэл мартаж болшгүй соёл мөн."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9895,12 +9894,12 @@ msgstr ""
"Энэ жишээ текст идэвхитэй тохируулгыг дүрсэлж байна. Тухайн тэмдэгтийн хувьд "
"шалгаж үзэхийн тулд та үүнийг боловсруулж болно."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Идэвхитэй бичиг"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Бичгийн хэв сонгох"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 10:48+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Po&tong"
msgid "C&ut"
msgstr "P&otong"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Font"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Pa&dam"
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Italik"
@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Titik kod ekakod: U+"
"%3<br>(Dalam perpuluhan: %4)<br>(Aksara: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
@ -9747,86 +9747,85 @@ msgstr "&Ada:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Dipilih:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Di sini anda boleh pilih fon untuk digunakan"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Fon diminta"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Tukar keluarga fon?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Hidupkan checkbox untuk menukar pelarasan keluarga fon."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Gaya font"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Tukar gaya fon?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Hidupkan kekotak-periksa untuk menukar gaya font."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Gaya Fon:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Tukar saiz fon?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Hidupkan kekotak periksa untuk ubah tetapan saiz font."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Saiz:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Di sini anda boleh memilih kategori font untuk digunakan"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Di sini anda boleh memilih gaya font tuntuk digunakan"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Biasa"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold Italik"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Font saiz<br><i>tetap</i>atau<i>relatif</i><br>untuk persekitaran"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9836,15 +9835,15 @@ msgstr ""
"dikira secara dinamik dan dilaras kepada persekitaran yang berubah (misalnya "
"dimensi widget, saiz kertas)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Di sini anda boleh menukar di antara saiz font untuk digunakan"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9852,12 +9851,12 @@ msgstr ""
"Teks sampel ini menunjukkan seting semasa. Anda boleh edit untuk menguji "
"aksara istimewa."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Fon Sebenar"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Pilih Font"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "&Klipp ut"
msgid "C&ut"
msgstr "Klipp &ut"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "&Slett"
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
@ -8152,7 +8152,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode-kodepunkt: U+%3<br> "
"(I desimal: %4)<br>(Tegn: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Skrift:"
@ -9714,88 +9714,87 @@ msgstr "&Tilgjengelig:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Valgt:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Her kan du velge hvilken skrift som skal brukes."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Ønsket skrift"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Endre skriftfamilie?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Kryss av her for å endre innstillinger for skriftfamilien."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Skriftstil"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Endre skriftstil?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Kryss av her for å endre innstillinger for skriftstilen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Skriftstil:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Endre skriftstørrelse?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Kryss av her for å endre skriftstørrelse."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Her kan du velge skriftfamilien som skal brukes."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Her kan du velge skriftstil som skal brukes."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Vanlig"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Halvfet"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Halvfet kursiv"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Fontstørrelse <br><i>fast</i> eller <i>relativ</i><br> i forhold til "
"omgivelsene"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9804,15 +9803,15 @@ msgstr ""
"Her kan du bytte mellom faste eller dynamiske skrifter som justeres etter "
"omgivelsene (som f.eks. papirstørrelse, eller vinduselementer)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Her kan du velge skriftstørrelsen som skal brukes."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Vår sære zulu fra badeøya spilte jo whist og quickstep i min taxi."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9820,12 +9819,12 @@ msgstr ""
"Med denne teksten ser du alle de norske bokstavene, dermed får du et "
"inntrykk av f.eks. hvordan en skrifttype ser ut."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Virkelig skrifttype"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Velg skrift"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "&Knippen"
msgid "C&ut"
msgstr "K&nippen"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Schriftoort"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "&Wegdoon"
msgid "Clear"
msgstr "Leddig maken"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursiev"
@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode-Kodepunkt: U+"
"%3<br>(Dezimaal: %4)<br>(Teken: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Schriftoort:"
@ -9748,86 +9748,85 @@ msgstr "&Verföögbor:"
msgid "&Selected:"
msgstr "Ut&söcht:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Hier kannst Du de Schriftoort utsöken."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Dien Schriftoort"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Schriftoorden-Familie ännern?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Aktiveer dit, wenn Du de Schriftoorden-Familie ännern wullt."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Schriftstil"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Wullt Du den Schriftstil ännern?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Aktiveer dit, wenn Du den Schriftstil ännern wullt."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Schriftstil:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Grött"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Schriftgrött ännern?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Aktiveer dit, wenn Du de Schriftgrött ännern wullt."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Grött:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Hier kannst Du de Schriftoorden-Familie utsöken."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Hier kannst Du den Schriftstil utsöken."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normaal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fett kursiev"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Schriftgrött <br><i>fast</i> oder <i>relativ</i><br>to de Ümgeven"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9837,15 +9836,15 @@ msgstr ""
"dünaamsche Schriftgrött warrt automaatsch de Ümgeven topasst (t.B. Knoop- "
"oder Papeergrött)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Hier kannst Du de Schriftgrött utsöken."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Aapkatten quengelt jüst in Dezember över wahnschapen Xylofoonkläng"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9853,12 +9852,12 @@ msgstr ""
"Disse Bispeeltext warrt mit de aktuellen Instellen wiest. Du kannst den Text "
"ännern, wenn Du besünnere Tekens utproberen wullt."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "De aktuelle Schriftoort"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Schriftoort utsöken"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "K&nippen"
msgid "C&ut"
msgstr "Kni&ppen"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "&Verwijderen"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode codepunt: U+%3<br>(In "
"decimalen: %4)<br>(teken: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"
@ -9801,90 +9801,89 @@ msgstr "Beschikb&aar:"
msgid "&Selected:"
msgstr "Ge&selecteerd:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Hier kunt u kiezen welk lettertype er zal worden gebruikt."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Lettertype instellen"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Lettertype familie wijzigen?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Activeer deze optie om de instellingen voor de lettertypefamilie te wijzigen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Tekenstijl"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Tekenstijl wijzigen?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Activeer deze optie om de instellingen voor de tekenstijl te wijzigen"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Tekenstijl:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Tekengrootte wijzigen?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Activeer deze optie om de instellingen voor de tekengrootte te wijzigen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Hier kunt u de lettertypefamilie die u wilt gebruiken wijzigen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Hier kunt u de tekenstijl die u wilt gebruiken wijzigen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normaal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Vet-cursief"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relatief"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Tekengrootte<br><i>vaste grootte</v> of <i>relatief</i><br> t.o.v. de "
"omgeving"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9894,15 +9893,15 @@ msgstr ""
"dynamisch wordt berekend en aangepast op een veranderende omgeving. (bijv. "
"widgetafmetingen, papiergrootte)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Hier kunt u de te gebruiken tekengrootte kiezen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9910,12 +9909,12 @@ msgstr ""
"Dit is een voorbeeldtekst die de huidige instellingen illustreert. U mag "
"deze bewerken om speciale tekens te testen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Huidig lettertype"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Lettertype selecteren"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "&Klipp ut"
msgid "C&ut"
msgstr "Klipp &ut"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "&Slett"
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
@ -8154,7 +8154,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode-kodepunkt: U+%3<br> "
"(I desimal: %4)<br>(Teikn: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
@ -9720,88 +9720,87 @@ msgstr "&Tilgjengeleg:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Vald:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Her kan du velja kva for skrift som skal brukast."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Ønska skrift"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Endra skriftfamilie?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Merk av her for å endra innstillingane for skriftfamilie."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Skriftstil"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Endra skriftstil?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Merk av her for å endra innstillingane for skriftstil."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Skriftstil:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Endra skriftstorleik?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Merk av her for å endra innstillingane for skriftstorleik."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Storleik:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Her kan du velja kva for skriftfamilie som skal brukast."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Her kan du velja kva for skriftstil som skal brukast."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Vanleg"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Feit"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Feit kursiv"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"<i>Fast</i> eller <i>relativ</i><br> skriftstorleik i høve til<br> "
"omgjevnadene"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9811,15 +9810,15 @@ msgstr ""
"dynamisk og tilpassast ulike omgjevnader (t.d. skjermelement og "
"papirstorleik)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Her kan du velja kva for skriftstorleik som skal brukast."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog æøå ÆØÅ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9827,12 +9826,12 @@ msgstr ""
"Denne dømeteksten viser innstillingane. Du kan endra han for å testa "
"spesielle teikn."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Verkeleg skrift"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Vel skrift"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:10+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "ਕੱਟੋ(&C)"
msgid "C&ut"
msgstr "ਕੱਟੋ(&u)"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "ਫੋਂਟ"
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "ਤਿਰਛੇ"
@ -8121,7 +8121,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੋਡ ਬਿੰਦੂ: U+%3<br>(ਦਸ਼ਮਲਵ "
"ਵਿੱਚ: %4)<br>(ਅੱਖਰ: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "ਫੋਂਟ:"
@ -9674,86 +9674,85 @@ msgstr "ਉਪਲਬੱਧ(&A):"
msgid "&Selected:"
msgstr "ਚੁਣੇ(&S):"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਫੋਂਟ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈੱਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਤਬਦੀਲ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "ਅਕਾਰ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਤਬਦੀਲ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "ਅਕਾਰ:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "ਨਿਯਮਤ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "ਗੂੜੇ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "ਗੂੜੇ ਤਿਰਛੇ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਨੁਸਾਰ <br><i>ਸਥਿਰ</i> ਜਾਂ <i>ਨਿਯਮਤ</i><br>"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9762,27 +9761,27 @@ msgstr ""
"ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਥਿਰ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਤੇ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ, ਜੋ ਕਿ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਨੁਸਾਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
"ਵਿਦਜੈਟ ਆਕਾਰ, ਸਫਾ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ), ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
msgstr ""
"ਇਸ ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਤੁਹਾਡੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਜਾਂਚਣ ਲਈ ਸੋਧ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "ਅਸਲੀ ਫੋਂਟ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Wy&tnij"
msgid "C&ut"
msgstr "Wy&tnij"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "U&suń"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
@ -8121,7 +8121,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Punkt kodowy Unicode: U+"
"%3<br>(Dziesiętnie: %4)<br>(Znak: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:"
@ -9738,86 +9738,85 @@ msgstr "&Dostępne:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Wybrane:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Tu możesz wybrać używaną czcionkę."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Żądana czcionka"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Zmienić rodzinę czcionek?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia rodziny czcionek."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Styl czcionki"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Zmienić odmianę czcionki?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia odmiany czcionki."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Styl czcionki:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Zmienić rozmiar czcionki?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia rozmiaru czcionki."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Tu możesz wybrać używaną rodzinę czcionek."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Tu możesz wybrać używaną odmianę czcionki."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Regularny"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiony"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Pogrubiony i pochylony"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Względny"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Rozmiar czcionki<br><i>stały</i> lub <i>względny</i><br>"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9827,15 +9826,15 @@ msgstr ""
"dynamicznie i dostosowywanym do środowiska (wymiarów elementów interfejsu, "
"rozmiaru papieru itd.)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Tu możesz wybrać używany rozmiar czcionki."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Zażółć Gęślą Jaźń"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9843,12 +9842,12 @@ msgstr ""
"Tekst przykładowy pokazuje aktualne ustawienia. Możesz go zmienić, by "
"sprawdzić wygląd znaków specjalnych."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Rzeczywista czcionka"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Wybierz czcionkę"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "&Cortar"
msgid "C&ut"
msgstr "C&ortar"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Tipo de Letra"
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "&Apagar"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
@ -8234,7 +8234,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Ponto de código Unicode: U+"
"%3<br>(Em decimal: %4)<br>(Caracter: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra:"
@ -9810,86 +9810,85 @@ msgstr "Disponí&vel:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Seleccionado:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Aqui pode escolher o tipo de letra a usar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Tipo de Letra Pedido"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Alterar a família do tipo de letra?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Active esta opção para mudar a família do tipo de letra."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Estilo do tipo de letra"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Deseja alterar o estilo do tipo de letra?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Active esta opção para mudar o estilo do tipo de letra."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Estilo do tipo de letra:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Alterar o tamanho da letra?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Active esta opção para mudar o tamanho da letra."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Dimensões:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Aqui pode escolher a família do tipo de letra a usar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Aqui pode escolher o estilo do tipo de letra a usar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrito Itálico"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Tamanho da letra<br><i>fixo</i> ou <i>relativo</i><br>ao ambiente"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9899,16 +9898,16 @@ msgstr ""
"calcular dinamicamente e a ajustar ao ambiente em mudança (p.ex. dimensões "
"do elemento gráfico, tamanho do papel)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Aqui pode escolher o tamanho da letra a usar."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
"Vejam a Bruxa da Raposa Salta-Pocinhas e o Cão Feliz Que Dorme Regalado"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9916,12 +9915,12 @@ msgstr ""
"Este texto de exemplo ilustra a configuração actual. Pode editá-lo de modo a "
"testar os caracteres especiais."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Tipo de Letra Utilizado"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Escolha um Tipo de Letra"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:17-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "&Cortar"
msgid "C&ut"
msgstr "C&ortar"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "A&pagar"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
@ -8207,7 +8207,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Ponto de código Unicode: U+"
"%3<br>(em decimal: %4)<br>(caractere: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
@ -9789,88 +9789,87 @@ msgstr "&Disponível:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Selecionado:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Aqui você pode escolher a fonte a ser usada."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Fonte Pedida"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Mudar família de fontes?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Habilite esta caixa para modificar as configurações de família de fontes."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de fontes"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Mudar Estilo de fonte?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Habilite esta caixa para mudar as configurações de estilo de fonte."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Estilo de fontes:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Mudar tamanho da fonte?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Habilite esta caixa para modificar as configurações de tamanho da fonte."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Aqui você pode escolher a família de fontes a ser usada."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Aqui você pode escolher o estilo de fonte a ser usado."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrito e itálico"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Tamanho<br><i>fixo</i> ou <i>relativo</i><br> da fonte para o ambiente"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9880,15 +9879,15 @@ msgstr ""
"ajustado dinamicamente na mudança de ambiente (por exemplo, dimensões do "
"widget e tamanho do papel)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Aqui você pode escolher o tamanho da fonte a ser usado."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Frase de exemplo da área de fontes"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9896,12 +9895,12 @@ msgstr ""
"Este exemplo ilustra as configurações atuais. Você pode editá-lo e testar "
"caracteres especiais."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Fonte Real"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Selecionar Fonte"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "&Taie"
msgid "C&ut"
msgstr "Ta&ie"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Font"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Ş&terge"
msgid "Clear"
msgstr "Şterge"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
@ -8210,7 +8210,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Punct de cod unicode: U+"
"%3<br>(În zecimal: %4)<br>(Caracter: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
@ -9803,86 +9803,85 @@ msgstr "&Disponibil:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Selectat:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Aici puteţi alege fontul care va fi utilizat."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Fontul cerut"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Modific familia fontului?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de familie font."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Stil font"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Modific stilul fontului?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de stil font."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Stil font:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Modific mărimea fontului?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de mărime de font."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Mărime:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Aici puteţi alege familia de font de utilizat."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Aici puteţi alege stilul de font de utilizat."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold italic"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Mărime de font<br><i>fixă</i> sau <i>relativă</i><br>la mediu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9892,15 +9891,15 @@ msgstr ""
"dinamic şi ajustată la modificarea mediului (de exemplu dimensiunile "
"componentelor de interfaţă, mărimea foii de hîrtie)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Aici puteţi alege mărimea de font utilizată."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "-ăĂâÂşŞţŢîÎ- The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9908,12 +9907,12 @@ msgstr ""
"Acest text model ilustrează setările curente. Îl puteţi edita pentru a testa "
"caractere speciale."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Fontul actual"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Selectare font"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Вы&резать"
msgid "C&ut"
msgstr "Вы&резать"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "&Удалить"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
@ -8119,7 +8119,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Юникод: U+%3<br>(десятичный: "
"%4)<br>(Символ: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
@ -9693,88 +9693,87 @@ msgstr "&Доступные:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Выбранные:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Здесь можно выбрать шрифт."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Запрошенный шрифт"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Изменить гарнитуру шрифта?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Поставьте галочку, чтобы изменить гарнитуру шрифта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифта"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Изменить стиль шрифта?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Поставьте галочку, чтобы изменить стиль шрифта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Стиль шрифта:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Изменить размер шрифта?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Включите этот параметр, чтобы изменить размеры шрифтов"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Здесь можно выбрать гарнитуру шрифта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Здесь можно выбрать стиль шрифта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Обычный"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Жирный курсив"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Относительный"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"<i>Фиксированный</i> или <i>относительный</i>(по отношению к окружению)<br> "
"размер шрифта"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9784,17 +9783,17 @@ msgstr ""
"он вычисляться динамически и подстраиваться под текущее окружение (например, "
"размер виджетов или размер бумаги)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Здесь можно выбрать размер шрифта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
"Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского "
"хозяйства"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9802,12 +9801,12 @@ msgstr ""
"Этот текст иллюстрирует текущие параметры. Измените его, чтобы проверить "
"корректность отображения специальных символов."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Доступный шрифт"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Выбор шрифта"

@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Gukata"
msgid "C&ut"
msgstr "Gukata"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Intego-nyuguti"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Gusiba"
msgid "Clear"
msgstr "Gusiba"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Biberamye"
@ -8256,7 +8256,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Akadomo ka kode Unikode: U+"
"%3<br>(muri nya-10: %4)<br>(Inyuguti: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Imyandikire:"
@ -9840,92 +9840,91 @@ msgstr "Bihari:"
msgid "&Selected:"
msgstr "Byatoranyijwe:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Ahangaha ushobora guhitamo imyandikire igomba gukoreshwa."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Imyandikire Yasabwe"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Guhindura itsinda ry'imyandikire?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'itsinda "
"ry'imyandikire."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Imisusire y'imyandikire"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Guhindura imisusire y'imyandikire"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'imisusire "
"y'imyandikire."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Imisusire y'imyandikire:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Ingano"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Guhindura ingano y'imyandikire?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'ingano y'imyandikire."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Ingano:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Aha ushobora guhitamo itsinda ry'imyandikire igomba gukoreshwa."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Aha ushobora guhitamo imisusire y'imyandikire igomba gukoreshwa."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Ibisanzwe"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Bitsindagiye"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bitsindagiye kandi biberamye"
# 5036
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Bifitanye isano"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9935,15 +9934,15 @@ msgstr ""
"y'imyandikire igomba kubarwa neza no guhuza ku bikikije bihinduka (urugero: "
"ingero z'imisusire, ingano y'urupapuro)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Aha ushobora guhitamo ingano y'imyandikire igomba gukoreshwa."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Umuhari unyaruka usimbikira imbwa y'inebwe"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9951,12 +9950,12 @@ msgstr ""
"Umwandiko w'icyitegererezo usobanura amagenamiterere agezweho. Ushobora "
"kuwuhindura kugira ngo usuzume inyuguti zidasanzwe."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Imyandikire Nyayo"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Gutoranya imyandikire"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Č&uohpa"
msgid "C&ut"
msgstr "Ču&ohpa"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "&Sihko"
msgid "Clear"
msgstr "Sálke"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Vinjučála"
@ -8128,7 +8128,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode-nummir: U+"
"%3<br>(Desimála nummiriin: %4)<br>(Mearka: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Fonta:"
@ -9681,86 +9681,85 @@ msgstr "O&lamuttus:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Merkejuvvon"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Dás válljet makkár fontta áiggut geavahit."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Jearahuvvon fonta"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Rievdadit fontabearraša?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Deaddil dán bovssa rievdadahttit fontabearašheivehusaid."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Fontastiila"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Rievdat fontastiilla?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Deaddil dán boksá rievdadahttit fontastiilaheivehusaid."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Fontastiila:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Sturrodat"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Rievdat fontasturrodaga?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Merke dán bovssa rievdadahttit fontasturrodatheivehusaid."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Sturrodat:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Dás sáhtát válljet fontabearraša maid geavahit."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Dás sáhtát válljet fontastiilla maid geavahit."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Dábálaš"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Buoidi"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Buoidi vinjučála"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Goralaččát"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "<i>Fasta</i> dahje <i>gorolaš</i><br>fontasturrodat<br>birrasa ektui"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9770,15 +9769,15 @@ msgstr ""
"dynamalaččat ja heivehuvvo sierra birrasiidda (nugo áhta- dahje "
"bábirsturrodahkii)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Dás sáhtát válljet fontasturrodaga maid geavahit"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Doibmet go sámi bustávat? ášŧŋđžč ÁŠŦŊĐŽČ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9786,12 +9785,12 @@ msgstr ""
"Dát ovdamearka čájeha dálá heivehusaid. Sáhtát rievdadit dan geahččalit "
"erenoamaš mearkkaid."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Duohta fonta"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Vállje fontta"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Vystri&hnúť"
msgid "C&ut"
msgstr "Vystri&hnúť"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "&Zmazať"
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Šikmé"
@ -8147,7 +8147,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Kód Unicode: U+"
"%3<br>(desiatkovo: %4)<br>(Znak: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
@ -9717,87 +9717,86 @@ msgstr "&Dostupné:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Vybrané:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Tu môžete vybrať písmo, ktoré sa má použiť."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Požadované písmo"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Zmeniť rodinu písma?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie rodiny písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Typ písma"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Zmeniť štýl písma?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie štýlu písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Štýl písma:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Zmeniť veľkosť písma?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie veľkosti písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Tu môžete vybrať použitú rodinu písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Tu môžete vybrať použitý štýl písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normálne"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Tučné šikmé"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relatívna"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Veľkosť písma <br><i>pevná</i> alebo <i>relatívna</i> vzhľadom k prostrediu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9807,15 +9806,15 @@ msgstr ""
"počítať dynamicky a upraviť podľa prostredia (napríklad rozmerov ovládacieho "
"prvku, rozmerov papiera)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Tu môžete vybrať použitú veľkosť písma."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9823,12 +9822,12 @@ msgstr ""
"Toto je príklad textu, ktorý ilustruje aktuálne nastavenie. Môžete si ho "
"upraviť, aby ste vyskúšali špeciálne znaky."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Aktuálna znaková sada"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Vybrať znakovú sadu"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "&Izreži"
msgid "C&ut"
msgstr "&Izreži"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "&Izbriši"
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
@ -8172,7 +8172,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Kodna točka Unicode:: U+"
"%3<br>(decimalno: %4)<br>(znak: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
@ -9745,87 +9745,86 @@ msgstr "&Na voljo:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Izbrano:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Tu lahko izberete pisavo, ki naj se uporablja."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Zahtevana pisava"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Spremeni družino pisave?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve družine pisave."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Slog pisave"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Naj se slog pisave spremeni?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve sloga pisave."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Slog pisave:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Naj se spremeni velikost pisave?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve velikosti pisave."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Tu lahko izberete družino pisav, ki naj se uporablja."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Tu lahko izberete slog pisav, ki naj se uporablja."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Navadno"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Polkrepko"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Polkrepko ležeče"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativen"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Velikost pisave<br><i>fiksna</i> ali <i>relativna</i><br>glede na okolje"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9835,15 +9834,15 @@ msgstr ""
"izračunava dinamično in prilagaja spreminjajočemu se okolju (npr. velikosti "
"gradnikov ali papirja)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Tu lahko izberete uporabljeno velikost pisave."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9851,12 +9850,12 @@ msgstr ""
"To preprosto besedilo prikazuje trenutne nastavitve. Lahko ga spremenite, če "
"želite preizkusiti posebne znake."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Dejanska pisava"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Izberite pisavo"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Исе&ци"
msgid "C&ut"
msgstr "И&сеци"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "О&бриши"
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
@ -8160,7 +8160,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Уникод тачка кодирања: U+"
"%3<br>(декадно: %4)<br>(знак: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Фонт:"
@ -9730,88 +9730,87 @@ msgstr "&Доступно:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Одабрано:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Овде можете изабрати фонт који ће бити коришћен."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Захтевани фонт"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Измена фамилије фонта?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили фамилију фонта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Стил фонта"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Измени стил фонта?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили стила фонта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Стил фонта:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Измени величину фонта?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили величину фонта."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Овде можете изабрати фамилију фонта која ће бити коришћена."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Овде можете изабрати стил фонта који ће бити коришћен."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Обичан"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Мастан"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Мастан у курзиву"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Релативан"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Величина фонта <br><i>фиксна</i> или <i>релативна</i><br> у односу на "
"окружење"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9821,15 +9820,15 @@ msgstr ""
"динамички и прилагођава промени окружења (нпр. димензије форме, величина "
"папира)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Овде можете изабрати величину фонта која ће бити коришћена."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Љубазни фењерџија чађавог лица хоће да ми покаже штос"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9837,12 +9836,12 @@ msgstr ""
"Овај пример текста илуструје тренутнаподешавања. Можете га мењати ради "
"тестирања специјалних знакова."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Стварни фонт"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Изабери фонт"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Ise&ci"
msgid "C&ut"
msgstr "I&seci"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Font"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "O&briši"
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
@ -8162,7 +8162,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unikod tačka kodiranja: U+"
"%3<br>(dekadno: %4)<br>(znak: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
@ -9732,88 +9732,87 @@ msgstr "&Dostupno:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Odabrano:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Ovde možete izabrati font koji će biti korišćen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Zahtevani font"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Izmena familije fonta?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili familiju fonta."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Stil fonta"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Izmeni stil fonta?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili stila fonta."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Stil fonta:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Izmeni veličinu fonta?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili veličinu fonta."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Ovde možete izabrati familiju fonta koja će biti korišćena."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Ovde možete izabrati stil fonta koji će biti korišćen."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Običan"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Mastan"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Mastan u kurzivu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativan"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Veličina fonta <br><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i><br> u odnosu na "
"okruženje"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9823,15 +9822,15 @@ msgstr ""
"dinamički i prilagođava promeni okruženja (npr. dimenzije forme, veličina "
"papira)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Ovde možete izabrati veličinu fonta koja će biti korišćena."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9839,12 +9838,12 @@ msgstr ""
"Ovaj primer teksta ilustruje trenutnapodešavanja. Možete ga menjati radi "
"testiranja specijalnih znakova."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Stvarni font"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Izaberi font"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "&Juba"
msgid "C&ut"
msgstr "J&uba"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Bukhulu betinhlamvu temagama"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "&Bulala"
msgid "Clear"
msgstr "Cacisa"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Tjekile"
@ -8411,7 +8411,7 @@ msgid ""
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Simo setinhlamvu temagama:"
@ -10019,99 +10019,98 @@ msgstr "Tishicileli letikhona:"
msgid "&Selected:"
msgstr "Khetsiwe:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Lapha ungakhetsa simo setinhlamvu temagama letingasetjentiswa."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Simo setinhlamvu temagama leticeliwe"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Tjintja simo setinhlamvu temagama yemndeni?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja simo setinhlamvu temagama "
"sekuhleleka kwemndeni."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Tjintja sitayela lwesimo setinhlamvu temagama?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja sitayela sesimo setinhlamvu "
"temagama sekuhleleka kwemndeni."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Sitayela sesimo setinhlamvu temagama:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Bukhulu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Tjintja simo setinhlamvu temagama?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja simo setinhlamvu temagama "
"sekuhleleka kwemndeni."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Bukhulu:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr ""
"Lapha ungakhetsa simo setinhlamvu temagama yemdeni lafanele kutsi "
"asetjentiswe."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr ""
"Lapha ungakhetsa sitayela sesimo setinhlamvu temagama lafanele kutsi "
"asetjentiswe."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Ngasosonkhe sikhatsi"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Gcamile"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Gcamile ngalokutjekile"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "buhlobo"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Simo sebukhulu betinhlamvu temagama><i>ngagucuki </i> kumbe <i>budlelwane</"
"i><br>endzaweni"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -10122,16 +10121,16 @@ msgstr ""
"tibalwe ngemandla bese tiyalungiswa ngekuya ngekutjintja kwendzawo (sib. "
"bunjalo besisetjentiswa, bukhulu belikhasi)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr ""
"Lapha ungakhetsa bukhulu besimo setinhlamvu temagama letingasetjentiswa."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "I-Fox Leluphuti Lesheshako Yizubela Etulu Kwenja Levilaphako"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -10139,12 +10138,12 @@ msgstr ""
"Lesibonelo sembhalo sitjengisa kuhleleka kwanyalo. Ungakuhlela kuhlola "
"tinhlamvu temagama letisipesheli. "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Simo setinhlamvu temagama lekungiso"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "&Klipp ut"
msgid "C&ut"
msgstr "&Klipp ut"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Teckensnitt"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Ta &bort"
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
@ -8169,7 +8169,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode-kodvärde: U+"
"%3<br>(decimalt: %4)<br>(tecken: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Teckensnitt:"
@ -9746,89 +9746,88 @@ msgstr "&Tillgängliga:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Vald:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Här kan du välja teckensnittet som ska användas."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Begärt teckensnitt"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Ändra teckensnittsfamilj?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Markera den här kryssrutan för att ändra inställningar för "
"teckensnittsfamilj."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Teckenstil"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Ändra teckenstil?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Markera den här kryssrutan för att ändra inställningar för teckenstil."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Teckenstil:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Ändra teckenstorlek?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Markera den här kryssrutan för att ändra inställningar för teckensstorlek."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Här kan du välja teckensnittsfamiljen som ska användas."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Här kan du välja teckenstilen som ska användas."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Rak"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fet kursiv"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Teckensnittsstorlek<br><i>fast</i> eller <i>relativ</i><br>till miljön"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9838,15 +9837,15 @@ msgstr ""
"dynamiskt och justeras för ändringar i omgivningen (t ex storlek på grafiska "
"komponenter, pappersstorlek)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Här kan du välja teckenstorleken som ska användas."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Östen äter müsli på ett café"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9854,12 +9853,12 @@ msgstr ""
"Det här exemplet visar de aktuella inställningarna. Du kan redigera dem för "
"att testa specialtecken."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Faktiskt teckensnitt"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Välj teckensnitt"

@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:35-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "வெட்டு"
msgid "C&ut"
msgstr "வெட்டு"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "அழி"
msgid "Clear"
msgstr "துடை"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "சாய்வெழுத்து"
@ -8132,7 +8132,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode code point: U+"
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "எழுத்துரு: "
@ -9697,86 +9697,85 @@ msgstr "கிடைக்கிறது:"
msgid "&Selected:"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துருவை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "கேட்ட எழுத்துரு "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "எழுத்துருக் குடும்பத்தை மாற்ற வேண்டுமா? "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "எழுத்துருக் குடும்பத்தை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும்."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "எழுத்துரு தோற்றத்தை மாற்றவா? "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "எழுத்துரு தோற்றத்தை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும். "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்: "
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "அளவு "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "எழுத்துரு அளவை மாற்ற வேண்டுமா?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "எழுத்துரு அளவை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும். "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "அளவு: "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு குடும்பத்தை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு தோற்றத்தை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "வழக்கமான "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "தடிப்பான "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "தடிப்பான சாய்வு "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "சார்பான"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "எழுத்துரு அளவு <br><i>நிலையான</i> அல்லது சூழல் <i>சார்பான</i><br> "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9785,15 +9784,15 @@ msgstr ""
"இங்கு நீங்கள் நிலையான எழுத்துருவின் அளவுக்கும், மாறும் கணக்கிடப்பட்ட எழுத்துரு அளவுக்கும் "
"மாற்றுகிறது மற்றும் சூழலையும் மாற்றலாம்(உ.த.பக்க அமைப்பு)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு அளவை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்; தீதும் நன்றும் பிறர் தற வாரா "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9801,12 +9800,12 @@ msgstr ""
"இம்மாதிரி உரை, நடப்பு அமைப்புக்களை எடுத்துக்காட்டுகிறது. சிறப்பு உருக்களைச் சோதிக்க, "
"நீங்கள் இதனை மாற்றியமைக்க முடியும். "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "உண்மையான எழுத்துரு "
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடு"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 16:30+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "(&C) కత్తిరించుము"
msgid "C&ut"
msgstr "(&u) కత్తిరించుము"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "అక్షర రూపము"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "(&D) తొలగించు"
msgid "Clear"
msgstr "చెరిపివేయము"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "ఇటాలిక్స్"
@ -7981,7 +7981,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>యూనికోడ్ కోడ్ పాయింట్: U+%3<br>(దశాంశం "
"లో: %4)<br>(అక్షరం: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "అక్షర రూపము:"
@ -9464,113 +9464,112 @@ msgstr "(&A) సిద్దము:"
msgid "&Selected:"
msgstr "(&S) ఎన్నుకోబడిన:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూపాన్ని ఎంచుకోవచ్చు."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "అభ్యర్దించిన అక్షరరూపం"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "అక్షరరూప కుటుంబాన్ని మార్చు?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "అక్షర శైలి"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "అక్షర శైలి మార్చనా?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "అక్షర శైలి:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "పరిమాణము"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "అక్షర పరిమాణాన్ని మార్చనా?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "పరిమాణము:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూప కుటుంబాన్ని ఎంచుకోవచ్చు."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూప శైలిని ఎంచుకోవచ్చు."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "క్రమమైన"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "లావుగా"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "లావు ఇటాలిక్స్"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "సంబంధిత"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "అక్షర పరిమాణం పర్యావర్ణనికి <br><i>స్థిరమైన</i> లేక <i>సంబంధిత</i><br>"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
"paper size)."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షర పరిమాణాన్ని ఎంచుకోవచ్చు"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
msgstr ""
"ఈ మాదిరి వచనం ప్రస్తుత అమరికలు చూపును. మీరు దినిని ప్రత్యేక అక్షరాలని పరీక్షించడానికి మార్చవచ్చు."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "నిజమైన అక్షర రూపము"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "అక్షరరూపము ఎంచుకొనుము"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 11:31-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "&Буридан"
msgid "C&ut"
msgstr "&Буридан"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Ҳарф"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "&Нобуд кардан"
msgid "Clear"
msgstr "Тоза кардан"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
@ -8172,7 +8172,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Нуқтаи рамзи юникод: U+"
"%3<br>(Даҳӣ: %4)<br>(Ҳарфҳо: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Ҳарф:"
@ -9735,89 +9735,88 @@ msgstr "&Дастирасӣ:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Интихоб шуда:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Шумо дар ин ҷо ҳарфи дигар интихоб метавонед кард."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Ҳарфи дархостӣ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Таъғири хонаводаи ҳарф?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Барои таъғири танзимоти хонаводаи ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Услуби ҳарф"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Таъғири услуби ҳарф?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Барои таъғири танзимоти услуби ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Услуби ҳарф:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Андоза"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Таъғири андозаи ҳарф?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Барои таъғири танзимоти андозаи ҳарф интихоботро интихоб кунед."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Андоза:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr ""
"Дар инҷо метавонед хонаводаи ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr ""
"Дар инҷо метавонед услуби ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "доимӣ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Ғафс"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Курсиви ғафс"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Нисбӣ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Андозаи ҳарф<br><i>собит</i> ё <i>нисбӣ</i><br>пӯшида барои шароити муҳит"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9826,15 +9825,15 @@ msgstr ""
"Шумо метавонед байни андозаи ҳарфи собит ва андозаи ҳарф мутаъир вобаста ба "
"шароити муҳит (монанди андозаи васеъи ва андозаи қоғазӣ)-ро интихоб кунед."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Дар ин ҷо метавонед андозаи ҳарфро дигар кунед."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Қурбоқаи чақони бур аз болои Саги Танбал мепарад."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9842,12 +9841,12 @@ msgstr ""
"Ин матн намунаи танзимоти феълиро намоиш медиҳад. Шумо метавонед барои "
"дидани нависаҳои хос, онро таҳрир кунед."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Ҳарфи воқеъӣ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Интихоби ҳарф"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:13+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "ตั&ด"
msgid "C&ut"
msgstr "ตัด"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "แบบอักษร"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "&ลบ"
msgid "Clear"
msgstr "ล้าง"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "ตัวเอียง"
@ -8115,7 +8115,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>รหัสยูนิโค้ด: U+%3<br>(เลขฐานสิบ: "
"%4)<br>(อักขระ: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "แบบอักษร:"
@ -9676,86 +9676,85 @@ msgstr "ที่ใช้ได้:"
msgid "&Selected:"
msgstr "ที่เลือกไว้: "
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "คุณสามารถเลือกแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "เปลี่ยนตระกูลของแบบอักษร ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าตระกูลของแบบอักษร"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "ลักษณะแบบอักษร"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "เปลี่ยนลักษณะแบบอักษร ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าลักษณะแบบอักษร"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "ลักษณะแบบอักษร:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "เปลี่ยนขนาดของตัวอักษร ?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนขนาดของตัวอักษร"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "ขนาด:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "คุณสามารถเลือกตระกูลของแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "คุณสามารถเลือกลักษณะตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "ตัวธรรมดา"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "ตัวหนา"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "ตัวเอียงหนา"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "สัมพันธ์"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "ขนาดตัวอักษร<br><i>คงที่</i> หรือ <i>สัมพันธ์</i><br>กับสภาพแวดล้อม"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9764,27 +9763,27 @@ msgstr ""
"คุณสามารถสลับไปมาระหว่างขนาดตัวอักษรคงที่ และขนาดตัวอักษรที่จะถูกคำนวณแบบไดนามิก "
"และปรับค่าให้กับสภาพแปรแวดล้อมด้วย (เช่น มิติของคอนโทรล, ขนาดกระดาษ เป็นต้น)"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "คุณสามารถเลือกขนาดตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Thai language, ตัวอย่างภาษาไทย"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
msgstr ""
"นี่เป็นข้อความตัวอย่างที่แสดงให้เห็นลักษณะการตั้งค่าในปัจจุบัน คุณอาจจะแก้ไขมันเพื่อทดสอบอักขระพิเศษ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "ตัวอักษรปกติ"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "เลือกแบบอักษร"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Ke&s"
msgid "C&ut"
msgstr "K&es"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "&Sil"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Yatık"
@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode: U+%3<br>(Onaltılı: "
"%4)<br>(Karakter: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Yazıtipi:"
@ -9739,101 +9739,100 @@ msgstr "&Kullanılabilir:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Seçili:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Buradan kullanılacak yazıtipini seçebilirsiniz"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "İstenen Yazıtipi"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Yazıtipi ailesi değiştirilsin mi?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Yazıtipi aile ayarlarını düzenlemek için bu kutucuğa tıklayın."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Yazıtipi türü"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Yazıtipi stili değiştirilsin mi?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Yazıtipi stilini değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Yazıtipi stili:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Yazıtipi boyutu değiştirilsin mi?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Yazıtipi boyutlarını değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Boy:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Buradan yazıtipi ailesini düzenleyebilirsiniz."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Buradan yazıtipi stilini değiştirebilirsiniz."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Kalın Yatık"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Göreceli"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Ortama göre<br><i>sabit</i> veya <i>bağlı</i><br>yazıtipi boyutu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
"paper size)."
msgstr "Bu bölümden farklı yazıtiplerini seçebilirsiniz."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Buradan, kullanılan yazıtipi büyüklüğünü ayarlayabilirsiniz."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Dağ Başını Duman Almış, Gümüş Dere Durmaz Akar"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9841,12 +9840,12 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki örnek metin güncel ayarları gösteriyor. Özel karakterleri denemek "
"için üzerinde değişiklikler yapabilirsiniz."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Geçerli Yazı Tipi"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Yazıtipi Seç"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "&Вирізати"
msgid "C&ut"
msgstr "В&ирізати"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "В&илучити"
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
@ -3927,7 +3927,6 @@ msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
""
msgstr "LTR"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
@ -8103,7 +8102,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Код Unicode: U+%3<br>(у "
"десятковому: %4)<br>(символ: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
@ -9676,86 +9675,85 @@ msgstr "&Наявні:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Вибрані:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Тут можна вибрати шрифт."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Запитаний шрифт"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Змінити гарнітуру шрифту?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри гарнітури шрифту."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифту"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Змінити стиль шрифту?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри стилю шрифтів."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Стиль шрифту:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Змінити розмір шрифту?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри розміру шрифтів."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Тут можна змінити гарнітуру шрифту."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Тут можна змінити стиль шрифту."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Звичайний"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Жирний курсив"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Відносний"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Розмір шрифту<br><i>фіксований</i> або <i>відносний</i><br>до оточення"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9765,15 +9763,15 @@ msgstr ""
"розраховуватись динамічно, відповідно до середовища (напр., розмірів "
"віджетів, розміру паперу)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Тут можна вибрати розмір шрифту."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Тест українських та English символів"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9781,12 +9779,12 @@ msgstr ""
"Цей простий текст показує поточні параметри. Ви можете ввести тут спеціальні "
"символи, щоб перевірити, чи з ними все гаразд."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Фактичний шрифт"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Виберіть шрифт"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "&Kesish"
msgid "C&ut"
msgstr "&Kesish"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Shrift"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Oʻ&chirish"
msgid "Clear"
msgstr "Tozalash"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Qiya"
@ -8116,7 +8116,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode kodi: U+"
"%3<br>(Oʻnlik: %4)<br>(Belgi: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Shrift:"
@ -9662,101 +9662,100 @@ msgstr "&Mavjud:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Tanlangan:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftni tanlashingiz mumkin."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Talab qilingan shrift"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Shrift oilasini oʻzgartiraymi?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Shriftning oilasini oʻzgartirish uchun shuni tanlang."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Shriftning uslubi"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Shriftning uslubini oʻzgartiraymi?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Shriftning uslubini oʻzgartirish uchun shuni tanlang."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Shriftning uslubi:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Oʻlchami"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Shriftning oʻlchamini oʻzgartirishni istaysizmi?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Shriftning oʻlchamini oʻzgartirish uchun shu yerni belgilang."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Oʻlchami:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftning oilasini tanlashingiz mumkin."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftning uslubini tanlashingiz mumkin."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Oddiy"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Qalin"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Qalin qiya"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Nisbiy"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Shriftning<br><i>belgilangan</i> yoki <i>muhitga nisbatan</i> oʻlchami"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
"paper size)."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftning oʻlchamini tanlashingiz mumkin."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "abvgdeyojziyklmnoprstufxschshʼeyuyaoʻqgʻh"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9764,12 +9763,12 @@ msgstr ""
"Ushbu matn joriy moslamalarni tasvirlaydi. Maxsus belgilarni tekshirish "
"uchun uni tahrirlashingiz mumkin."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Asl shrift"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Shriftni tanlash"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "&Кесиш"
msgid "C&ut"
msgstr "&Кесиш"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Ў&чириш"
msgid "Clear"
msgstr "Тозалаш"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Қия"
@ -8106,7 +8106,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode коди: U+%3<br>(Ўнлик: "
"%4)<br>(Белги: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
@ -9651,101 +9651,100 @@ msgstr "&Мавжуд:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Танланган:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтни танлашингиз мумкин."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Талаб қилинган шрифт"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Шрифт оиласини ўзгартирайми?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Шрифтнинг оиласини ўзгартириш учун шуни танланг."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Шрифтнинг услуби"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Шрифтнинг услубини ўзгартирайми?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Шрифтнинг услубини ўзгартириш учун шуни танланг."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Шрифтнинг услуби:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Ўлчами"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Шрифтнинг ўлчамини ўзгартиришни истайсизми?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Шрифтнинг ўлчамини ўзгартириш учун шу ерни белгиланг."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Ўлчами:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтнинг оиласини танлашингиз мумкин."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтнинг услубини танлашингиз мумкин."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Оддий"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Қалин"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Қалин қия"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Нисбий"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Шрифтнинг<br><i>белгиланган</i> ёки <i>муҳитга нисбатан</i> ўлчами"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
"paper size)."
msgstr ""
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтнинг ўлчамини танлашингиз мумкин."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшъэюяўқғҳ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9753,12 +9752,12 @@ msgstr ""
"Ушбу матн жорий мосламаларни тасвирлайди. Махсус белгиларни текшириш учун "
"уни таҳрирлашингиз мумкин."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Асл шрифт"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Шрифтни танлаш"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:06+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Cắ&t"
msgid "C&ut"
msgstr "&Cắt"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Phông chữ"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "&Xoá bỏ"
msgid "Clear"
msgstr "Xoá"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Nghiêng"
@ -8162,7 +8162,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Điểm mã Unicode: U+"
"%3<br>(thập phân là %4)<br>(Ký tự : %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Phông chữ :"
@ -9734,87 +9734,86 @@ msgstr "Có &sẵn :"
msgid "&Selected:"
msgstr "Đã &chọn:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Ở đây bạn có thể chọn phông chữ cần dùng."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Phông chữ đã yêu cầu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Thay đổi nhóm phông chữ không?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Đánh dấu trong hộp chọn này để thay đổi thiết lập nhóm phông chữ."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Kiểu phông chữ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Thay đổi kiểu phông chữ không?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Đánh dấu trong hộp chọn này để thay đổi thiết lập kiểu phông chữ."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Kiểu phông chữ :"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Đổi kích cỡ phông chữ không?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Đánh dấu trong hộp chọn này để thay đổi thiết lập kích cỡ phông chữ."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Cỡ :"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Ở đây bạn có thể chọn nhóm phông chữ cần dùng."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Ở đây bạn có thể chọn kiểu phông chữ cần dùng."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Chuẩn"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Đậm"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Nghiêng đậm"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Cân xứng"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Kích cỡ phông chữ<br><i>cố định</i> hay <i>cân xứng</i><br>với môi trường"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9824,15 +9823,15 @@ msgstr ""
"chữ cần tính động và điều chỉnh để thích hợp với môi trường thay đổi (v.d. "
"kích cỡ của ô điều khiển, kích cỡ tờ giấy khi in)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Ở đây bạn có thể chọn kích cỡ phông chữ cần dùng."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "aăâbcdđeêghiklmnoôơpqrstuưvxyằẳẵắặầẩẫấậềểễếệồổỗốộừửữứựờởỡớợ₫«»"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -9840,12 +9839,12 @@ msgstr ""
"Chuỗi ví dụ này hiển thị kiểu phông chữ đã đặt hiện thời. Bạn có thể hiệu "
"chỉnh nó để kiểm tra xem các ký tự đặc biệt là đúng."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Phông chữ thật"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Chọn phông chữ"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 05:10+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "&Côper"
msgid "C&ut"
msgstr "Cô&per"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "&Disfacer"
msgid "Clear"
msgstr "Netyî"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Clintcheyes"
@ -8322,7 +8322,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br />%3<br />Limero unicôde: "
"%4<br />(e decimå: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
@ -9900,94 +9900,93 @@ msgstr "&K' i gn a:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Tchoezi:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Fonte dimandêye"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Candjî l' famile del fonte?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
" l' apontiaedje del famile di fontes."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Stîle del fonte"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Candjî li stîle del fonte?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
" l' apontiaedje do stîle di fontes."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Stîle del fonte:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Candjî l' grandeu del fonte?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
" l' apontiaedje del grandeu des fontes."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Grandeu:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne famile di fonte k' i fåt eployî."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li ké stîle di fonte k' i fåt eployî."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "Normåle"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Cråsse"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Cråsse et clintcheye"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Candjante"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Li grandeu del fonte est <br><i>eclawêye</i> ou <i>candjante</i><br> shuvant "
"l' evironmint"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9997,16 +9996,16 @@ msgstr ""
"fontes oudonbén ene grandeu k' est rcarculêye eyet rcandjeye shuvant l' "
"evironmint (metans, sorlon les diminsions del widjete ou do papî)."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@ -10014,12 +10013,12 @@ msgstr ""
"Li hansion di tecse vaici vs mostere l' apontiaedje come il est pol moumint. "
"Vos poloz bén scrire do tecse po sayî des caracteres sipeciås."
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Fonte pol moumint"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "Tchoezi fonte"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 16:49+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "剪切(&C)"
msgid "C&ut"
msgstr "剪切(&U)"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "字体"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "删除(&D)"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode 代码点U+%3<br>(十进"
"制:%4)<br>(字符:%5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "字体:"
@ -9597,86 +9597,85 @@ msgstr "可用的动作(&A)"
msgid "&Selected:"
msgstr "已选(&S)"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "在此选择要使用的字体。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "要求的字体"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "更改字体族?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "启用该选项来更改字体族设置。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "字体样式"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "更改字体样式?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "启用该选项来更改字体样式设置。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "字体样式:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "更改字体大小?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "使用该选项来修改字体大小设置。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "在此选择要使用的字体族。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "在此选择要使用的字体样式。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "常规"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "粗斜体"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "相对"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "字体大小<br><i>固定</i>或<i>相对<i><br>于环境"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9685,26 +9684,26 @@ msgstr ""
"在此您可以选择使用固定大小字体,或根据环境(例如,构件大小、纸张大小等)动态计"
"算。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "在此选择要使用的字体大小。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox 跳过那只懒狗"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
msgstr "该示例文字显示当前的设置。您可以编辑它来测试特殊字符。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "实际字体"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "选择字体"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 14:32+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "剪下(&C)"
msgid "C&ut"
msgstr "剪下(&U)"
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "字型"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "刪除(&D)"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "斜體"
@ -8094,7 +8094,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode 編碼: U+%3<br>(十進"
"制: %4)<br>(字元: %5)</qt>"
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "字型:"
@ -9621,86 +9621,85 @@ msgstr "可用的(&V)"
msgid "&Selected:"
msgstr "已選取的(&S)"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "在此選擇要用的字型。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "要求的字型"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "變更字型家族?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "啟動該選項來變更字型家族設定。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "字型樣式"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "變更字型樣式?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "啟動該選項來變更字型樣式設定。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "字型樣式:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "變更字型大小?"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "啟動該選項來變更字型大小設定。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "在此選擇要使用的字型家族。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "在此選擇要使用的字型樣式。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:488
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:489
msgid "Regular"
msgstr "標準"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "粗體"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "粗斜體"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "相對"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "字型大小<br>「<b>固定</b>」或「<b>相對</b>」<br>於環境"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@ -9709,26 +9708,26 @@ msgstr ""
"在此您可以選擇使用固定大小字型,或根據環境動態計算調整字型大小 (例如根據部件"
"大小、紙張大小等)。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "在此選擇要使用的字型大小。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox 跳過那隻懶狗"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
msgstr "此段範例文字顯示目前的設定。您可以編輯這段文字來測試特殊字符。"
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "實際字型"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:742
msgid "Select Font"
msgstr "選擇字型"

Loading…
Cancel
Save