#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
#~ msgid ""
#~ msgstr "Broj porta servera sa adresarom ako koristi nestandardni port (389 je standardni)"
#~ "The port number of the directory server if it is using a non-standard "
#~ "port (389 is the standard)"
#~ msgstr ""
#~ "Broj porta servera sa adresarom ako koristi nestandardni port (389 je "
#~ "standardni)"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgstr "Bazni DN:"
#~ msgstr "Bazni DN:"
@ -283,8 +288,12 @@ msgstr "U&kloni računar"
#~ msgid "Import Page"
#~ msgid "Import Page"
#~ msgstr "Uvezi stranicu"
#~ msgstr "Uvezi stranicu"
#~ msgid "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgid ""
#~ msgstr "<qt><b>Upozorenje:</b> Nisam mogao pronaći Qt Designer. Možda nije instaliran. Moći ćete uvesti samo postojeće designer datoteke!</qt>"
#~ "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
#~ "installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Upozorenje:</b> Nisam mogao pronaći Qt Designer. Možda nije "
#~ "instaliran. Moći ćete uvesti samo postojeće designer datoteke!</qt>"
#~ msgid "Available Pages"
#~ msgid "Available Pages"
#~ msgstr "Dostupne stranice"
#~ msgstr "Dostupne stranice"
@ -292,8 +301,36 @@ msgstr "U&kloni računar"
#~ msgid "Preview of Selected Page"
#~ msgid "Preview of Selected Page"
#~ msgstr "Pregled izabrane stranice"
#~ msgstr "Pregled izabrane stranice"
#~ msgid "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgid ""
#~ msgstr "<qt><p>Ova sekcija vam omogućuje da dodate vlastite GUI elemente ('<i>widgets</i>') kako biste čuvali vlastite vrijednosti u adresaru. Nastavite kako je opisano ispod:</p><ol><li>Kliknite na '<i>Izmijeni Qt Designerom</i>' <li>U dijalogu izaberite '<i>Widget</i>' i kliknite na <i>U redu</i><li>Dodajte GUI elemente na formular<li>Snimite datoteku u direktorij koji ponudi Qt Designer<li>Zatvorite Qt Designer</ol><p>U slučaju da već imate designer datoteku (*.ui) negdje na vašem hard disku, samo izaberite '<i>Uvezi stranicu</i>'</p <p><b>Važno:</b> Naziv svakog widgeta za unos podataka koji se nalazi na formularu mora počinjati sa '<i>X_</i>'; tako da ako želite element koji odgovara vašem unosu '<i>X-Foo</i>', postavite <i>naziv</i> elementa na '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Važno:</b> Element će izmijeniti vlastita polja nazivom aplikacije KADDRESSBOOK. Da biste izmijenili naziv aplikacije koju mijenjate, podesite naziv widgeta u Qt Designeru.</p></qt>"
#~ "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements "
#~ "('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. "
#~ "Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt "
#~ "Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</"
#~ "i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory "
#~ "proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already "
#~ "have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply "
#~ "choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each "
#~ "input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if "
#~ "you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', "
#~ "set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</"
#~ "p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an "
#~ "application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be "
#~ "edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Ova sekcija vam omogućuje da dodate vlastite GUI elemente "
#~ "('<i>widgets</i>') kako biste čuvali vlastite vrijednosti u adresaru. "
#~ "Nastavite kako je opisano ispod:</p><ol><li>Kliknite na '<i>Izmijeni Qt "
#~ "Designerom</i>' <li>U dijalogu izaberite '<i>Widget</i>' i kliknite na "
#~ "<i>U redu</i><li>Dodajte GUI elemente na formular<li>Snimite datoteku u "
#~ "direktorij koji ponudi Qt Designer<li>Zatvorite Qt Designer</ol><p>U "
#~ "slučaju da već imate designer datoteku (*.ui) negdje na vašem hard disku, "
#~ "samo izaberite '<i>Uvezi stranicu</i>'</p <p><b>Važno:</b> Naziv svakog "
#~ "widgeta za unos podataka koji se nalazi na formularu mora počinjati sa "
#~ "'<i>X_</i>'; tako da ako želite element koji odgovara vašem unosu '<i>X-"
#~ "Foo</i>', postavite <i>naziv</i> elementa na '<i>X_Foo</i>'.</"
#~ "p><p><b>Važno:</b> Element će izmijeniti vlastita polja nazivom "
#~ "aplikacije KADDRESSBOOK. Da biste izmijenili naziv aplikacije koju "
#~ "mijenjate, podesite naziv widgeta u Qt Designeru.</p></qt>"
#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
#~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Kako ovo radi?</a>"
#~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Kako ovo radi?</a>"
#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
#~ msgid ""
#~ msgstr "Il numero della porta del directory server se sta usando una porta non standard (quella standard è la 389)"
#~ "The port number of the directory server if it is using a non-standard "
#~ "port (389 is the standard)"
#~ msgstr ""
#~ "Il numero della porta del directory server se sta usando una porta non "
#~ "standard (quella standard è la 389)"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgstr "Base DN:"
#~ msgstr "Base DN:"
@ -282,8 +286,12 @@ msgstr "&Rimuovi Host"
#~ msgid "Import Page"
#~ msgid "Import Page"
#~ msgstr "Importa pagina"
#~ msgstr "Importa pagina"
#~ msgid "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgid ""
#~ msgstr "<qt><b>Attenzione:</b>Qt designer non è stao trovato. Probabilmente non è installato. Potrai solamente importare file di designer esistenti!</qt>"
#~ "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
#~ "installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Attenzione:</b>Qt designer non è stao trovato. Probabilmente non è "
#~ "installato. Potrai solamente importare file di designer esistenti!</qt>"
#~ msgid "Available Pages"
#~ msgid "Available Pages"
#~ msgstr "Pagine disponibili"
#~ msgstr "Pagine disponibili"
@ -291,8 +299,38 @@ msgstr "&Rimuovi Host"
#~ msgid "Preview of Selected Page"
#~ msgid "Preview of Selected Page"
#~ msgstr "Anteprima della pagina selezionata"
#~ msgstr "Anteprima della pagina selezionata"
#~ msgid "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgid ""
#~ msgstr "<qt><p>In questa sezione puoi aggiungere i tuoi elementi GUI (\"<i>Widgets</i>\") per memorizzare i tuoi valori nella rubrica indirizzi. Procedi come mostrato sotto:</p> <ol> <li>Fai clic su \"<i>Apri con Qt Designer</i>\" <li>Nella finestra, seleziona \"<i>Widget</i>\" poi fai clic su <i>OK</i> <li>Aggiungi le tue Widget al modulo <li>Salva il file nella cartella proposta dal Qt Designer <li>Chiudi Qt Designer</ol> <p> Se hai già un file Designer (*.ui) da qualche parte sul tuo disco fisso, scegli semplicemente \"<i>Importa pagina</i>\"</p> <p><b>Importante:</b>Il nome di ciascuna widget di input che inserisci nel form deve cominciare con \"<i>X_</i>\"; così se desideri che la widget corrisponda alla tua voce personalizzata \"<i>X-Foo</i>\", imposta la proprietà <i>nome</i> della widget a \"<i>X_Foo</i>\".</p><p><b>Importante:</b> La widget modificherà i campi personalizzati di con un nome applicazione KADDRESSBOOK. Per cambiare il nome dell'applicazione da modificare, imposta il nome della widget in Qt Designer</p>"
#~ "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements "
#~ "('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. "
#~ "Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt "
#~ "Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</"
#~ "i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory "
#~ "proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already "
#~ "have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply "
#~ "choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each "
#~ "input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if "
#~ "you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', "
#~ "set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</"
#~ "p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an "
#~ "application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be "
#~ "edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>In questa sezione puoi aggiungere i tuoi elementi GUI "
#~ "(\"<i>Widgets</i>\") per memorizzare i tuoi valori nella rubrica "
#~ "indirizzi. Procedi come mostrato sotto:</p> <ol> <li>Fai clic su "
#~ "\"<i>Apri con Qt Designer</i>\" <li>Nella finestra, seleziona "
#~ "\"<i>Widget</i>\" poi fai clic su <i>OK</i> <li>Aggiungi le tue Widget al "
#~ "modulo <li>Salva il file nella cartella proposta dal Qt Designer "
#~ "<li>Chiudi Qt Designer</ol> <p> Se hai già un file Designer (*.ui) da "
#~ "qualche parte sul tuo disco fisso, scegli semplicemente \"<i>Importa "
#~ "pagina</i>\"</p> <p><b>Importante:</b>Il nome di ciascuna widget di input "
#~ "che inserisci nel form deve cominciare con \"<i>X_</i>\"; così se "
#~ "desideri che la widget corrisponda alla tua voce personalizzata \"<i>X-"
#~ "Foo</i>\", imposta la proprietà <i>nome</i> della widget a \"<i>X_Foo</i>"
#~ "\".</p><p><b>Importante:</b> La widget modificherà i campi personalizzati "
#~ "di con un nome applicazione KADDRESSBOOK. Per cambiare il nome "
#~ "dell'applicazione da modificare, imposta il nome della widget in Qt "
#~ "Designer</p>"
#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
"Código Postal</li><li>%c: Código ISO do País</li> </ul>"
"<li>%r: Distrito</li>"
"<li>%l: Localidade</li>"
"<li>%z: Código Postal</li>"
"<li>%c: Código ISO do País</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgid "Contact"
@ -233,8 +233,12 @@ msgstr "&Remover a Máquina"
#~ msgid "Port:"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Porto:"
#~ msgstr "Porto:"
#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
#~ msgid ""
#~ msgstr "O número de porto do servidor de directório se estiver a usar um porto não-padrão (o 389 é o normal)"
#~ "The port number of the directory server if it is using a non-standard "
#~ "port (389 is the standard)"
#~ msgstr ""
#~ "O número de porto do servidor de directório se estiver a usar um porto "
#~ "não-padrão (o 389 é o normal)"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgstr "DN de base:"
#~ msgstr "DN de base:"
@ -278,8 +282,12 @@ msgstr "&Remover a Máquina"
#~ msgid "Import Page"
#~ msgid "Import Page"
#~ msgstr "Importar uma Página"
#~ msgstr "Importar uma Página"
#~ msgid "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgid ""
#~ msgstr "<qt><b>Aviso:</b> Não foi possível encontrar o Qt Designer. Provavelmente não está instalado. Apenas poderá importar ficheiros já existentes!</qt>"
#~ "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
#~ "installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Aviso:</b> Não foi possível encontrar o Qt Designer. Provavelmente "
#~ "não está instalado. Apenas poderá importar ficheiros já existentes!</qt>"
#~ msgid "Available Pages"
#~ msgid "Available Pages"
#~ msgstr "Páginas Disponíveis"
#~ msgstr "Páginas Disponíveis"
@ -287,8 +295,38 @@ msgstr "&Remover a Máquina"
#~ msgid "Preview of Selected Page"
#~ msgid "Preview of Selected Page"
#~ msgstr "Antevisão da Página Seleccionada"
#~ msgstr "Antevisão da Página Seleccionada"
#~ msgid "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgid ""
#~ msgstr "<qt><p>Esta secção permite-lhe adicionar os seus próprios Elementos Gráficos ('<i>Widgets</i>') para guardar os seus próprios valores no livro de endereços. Faça como descrito em seguida:</p><ol><li>Carregue em '<i>Abrir com o Qt Designer</i>'<li>Na janela, seleccione '<i>Elemento Gráfico</i>' e carregue em <i>OK</i><li>Adicione os seus itens gráficos ao formulário<li>Grave o ficheiro na directoria proposta pelo Qt Designer<li>Feche o Qt Designer</ol><p>No caso de você já ter um ficheiro do Designer (*.ui) localizado noutro local do seu disco rígido, basta escolher '<i>Importar a Página</i>'</p><p><b>Importante:</b> O nome de cada campo que você colocar no formulário deverá começar por '<i>X_</i>'; por isso, se quiser que o item corresponda ao seu campo personalizado '<i>X-Xpto</i>', configure a propriedade <i>name</i> do objecto igual a '<i>X_Xpto</i>'.</p></qt><p><b>Importante:</b> O elemento gráfico irá editar os campos personalizados com um nome de aplicação igual a KADDRESSBOOK. Para mudar o nome da aplicação a ser editada, altere o nome do elemento gráfico no Qt Designer.</p>"
#~ "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements "
#~ "('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. "
#~ "Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt "
#~ "Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</"
#~ "i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory "
#~ "proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already "
#~ "have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply "
#~ "choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each "
#~ "input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if "
#~ "you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', "
#~ "set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</"
#~ "p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an "
#~ "application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be "
#~ "edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Esta secção permite-lhe adicionar os seus próprios Elementos "
#~ "Gráficos ('<i>Widgets</i>') para guardar os seus próprios valores no "
#~ "livro de endereços. Faça como descrito em seguida:</p><ol><li>Carregue em "
#~ "'<i>Abrir com o Qt Designer</i>'<li>Na janela, seleccione '<i>Elemento "
#~ "Gráfico</i>' e carregue em <i>OK</i><li>Adicione os seus itens gráficos "
#~ "ao formulário<li>Grave o ficheiro na directoria proposta pelo Qt "
#~ "Designer<li>Feche o Qt Designer</ol><p>No caso de você já ter um ficheiro "
#~ "do Designer (*.ui) localizado noutro local do seu disco rígido, basta "
#~ "escolher '<i>Importar a Página</i>'</p><p><b>Importante:</b> O nome de "
#~ "cada campo que você colocar no formulário deverá começar por '<i>X_</i>'; "
#~ "por isso, se quiser que o item corresponda ao seu campo personalizado "
#~ "'<i>X-Xpto</i>', configure a propriedade <i>name</i> do objecto igual a "
#~ "'<i>X_Xpto</i>'.</p></qt><p><b>Importante:</b> O elemento gráfico irá "
#~ "editar os campos personalizados com um nome de aplicação igual a "
#~ "KADDRESSBOOK. Para mudar o nome da aplicação a ser editada, altere o "
#~ "nome do elemento gráfico no Qt Designer.</p>"
#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
#~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Como é que isto funciona?</a>"
#~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Como é que isto funciona?</a>"