Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 18.1% (2 of 11 strings)

Translation: tdebase/tdeio_thumbnail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_thumbnail/es_AR/
master
Alejo Fernández 1 week ago committed by TDE Weblate
parent 6503339bb3
commit 25ba04c81e

@ -1,66 +1,76 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdebase/tdeio_thumbnail/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
#: thumbnail.cpp:175
#, fuzzy
msgid "No MIME Type specified."
msgstr ""
msgstr "No se especificó tipo MIME."
#: thumbnail.cpp:185
#, fuzzy
msgid "No or invalid size specified."
msgstr ""
msgstr "No se especificó tamaño o no es válido."
#: thumbnail.cpp:266
#, fuzzy
msgid "No plugin specified."
msgstr ""
msgstr "No se especificó plugin."
#: thumbnail.cpp:284
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr ""
msgstr "No puedo cargar ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:292
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr ""
msgstr "No se pudo crear miniatura de %1"
#: thumbnail.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr ""
msgstr "Fallo al crear la miniatura."
#: thumbnail.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Could not write image."
msgstr ""
msgstr "No se pudo escribir la imagen."
#: thumbnail.cpp:399
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr ""
msgstr "Fallo al adjuntar segmento de memoria compartida %1"
#: thumbnail.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr ""
msgstr "La imagen es demasiado grande para el segmento de memoria compartida"

Loading…
Cancel
Save