Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdelibs/cupsdconf
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/cupsdconf/
pull/30/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 4c665eba88
commit 2c37fa8214

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
@ -1198,8 +1198,8 @@ msgid ""
"<i>ex</i>: 200</p>\n" "<i>ex</i>: 200</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Limit filtru (FilterLimit)</b>\n" "<b>Limit filtru (FilterLimit)</b>\n"
"<p>Nastavuje maximální „cenu“ všech filtrů úloh, které lze spustit současně." "<p>Nastavuje maximální „cenu“ všech filtrů úloh, které lze spustit "
"\n" "současně.\n"
"Limit 0 znamená bez limitu. Typická úloha může vyžadovat omezení filtru " "Limit 0 znamená bez limitu. Typická úloha může vyžadovat omezení filtru "
"alespoň 200;\n" "alespoň 200;\n"
"omezení na méně, než je minimum požadované úlohou, vynutí, aby v jeden " "omezení na méně, než je minimum požadované úlohou, vynutí, aby v jeden "
@ -1476,8 +1476,8 @@ msgstr ""
"pakety pro prohlížení.\n" "pakety pro prohlížení.\n"
"Výchozí je nezakazovat pakety z žádné adresy.</p>\n" "Výchozí je nezakazovat pakety z žádné adresy.</p>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Jak „BrowseAllow“, tak „BrowseDeny“ akceptují pro adresy následující " "Jak „BrowseAllow“, tak „BrowseDeny“ akceptují pro adresy následující zápisy:"
"zápisy:</p>\n" "</p>\n"
"<pre>\n" "<pre>\n"
"All\n" "All\n"
"None\n" "None\n"
@ -1591,8 +1591,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<b>Předávat prohlížení (BrowseRelay)</b>\n" "<b>Předávat prohlížení (BrowseRelay)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Předávat pakety s informacemi pro prohlížení z jedné adresy/sítě do " "Předávat pakety s informacemi pro prohlížení z jedné adresy/sítě do druhé.</"
"druhé.</p>\n" "p>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"<i>např</i>.: zdroj-adresa cíl-adresa</p>\n" "<i>např</i>.: zdroj-adresa cíl-adresa</p>\n"
@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"Název skupiny pro přístup typu „System“ (správa tiskárny).\n" "Název skupiny pro přístup typu „System“ (správa tiskárny).\n"
"Výchozí hodnota se liší v závislosti na operačním systému, ale bude\n" "Výchozí hodnota se liší v závislosti na operačním systému, ale bude\n"
"<b>sys</b>, <b>system</b> nebo <b>root</b> (kontrolováno v tomto pořadí).</p>" "<b>sys</b>, <b>system</b> nebo <b>root</b> (kontrolováno v tomto pořadí).</"
"\n" "p>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"<i>např</i>.: lpadmin</p>\n" "<i>např</i>.: lpadmin</p>\n"
@ -2055,8 +2055,8 @@ msgstr ""
"<b>Přístupová oprávnění</b>\n" "<b>Přístupová oprávnění</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Přístupová oprávnění pro každý adresář obsluhovaný plánovačem.\n" "Přístupová oprávnění pro každý adresář obsluhovaný plánovačem.\n"
"umístění (Locations) jsou relativně k adresáři s dokumenty " "umístění (Locations) jsou relativně k adresáři s dokumenty (DocumentRoot)…</"
"(DocumentRoot)…</p>\n" "p>\n"
#: cupsd.conf.template:832 #: cupsd.conf.template:832
msgid "" msgid ""

@ -703,7 +703,6 @@ msgstr "Gekachelt"
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Server name (ServerName)</b>\n" "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
@ -727,7 +726,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The email address to send all complaints or problems to.\n" "The email address to send all complaints or problems to.\n"
@ -746,7 +744,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The access log file; if this does not start with a leading /\n" "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
@ -773,7 +770,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The root directory for the CUPS data files.\n" "The root directory for the CUPS data files.\n"
@ -792,7 +788,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The default character set to use. If not specified,\n" "The default character set to use. If not specified,\n"
@ -813,7 +808,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The default language if not specified by the browser.\n" "The default language if not specified by the browser.\n"
@ -833,7 +827,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The root directory for HTTP documents that are served.\n" "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
@ -852,7 +845,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The error log file; if this does not start with a leading /\n" "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
@ -879,7 +871,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Font path (FontPath)</b>\n" "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
@ -898,7 +889,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
@ -932,7 +922,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Controls the maximum size of each log file before they are\n" "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
@ -952,7 +941,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Page log (PageLog)</b>\n" "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The page log file; if this does not start with a leading /\n" "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
@ -979,7 +967,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Whether or not to preserve the job history after a\n" "Whether or not to preserve the job history after a\n"
@ -998,7 +985,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Whether or not to preserve the job files after a\n" "Whether or not to preserve the job files after a\n"
@ -1017,7 +1003,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
@ -1036,7 +1021,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The directory where request files are stored.\n" "The directory where request files are stored.\n"
@ -1055,7 +1039,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
@ -1074,7 +1057,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The root directory for the scheduler executables.\n" "The root directory for the scheduler executables.\n"
@ -1093,7 +1075,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The root directory for the scheduler.\n" "The root directory for the scheduler.\n"
@ -1112,7 +1093,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>User (User)</b>\n" "<b>User (User)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The user the server runs under. Normally this\n" "The user the server runs under. Normally this\n"
@ -1145,7 +1125,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Group (Group)</b>\n" "<b>Group (Group)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The group the server runs under. Normally this\n" "The group the server runs under. Normally this\n"
@ -1165,7 +1144,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
@ -1189,7 +1167,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
@ -1212,7 +1189,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
@ -1241,7 +1217,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
@ -1270,8 +1245,8 @@ msgstr ""
"HTTP-Erweiterungen\n" "HTTP-Erweiterungen\n"
"zur Verschlüsselung. Wenn Sie internetgestützte Verschlüsselung verwenden " "zur Verschlüsselung. Wenn Sie internetgestützte Verschlüsselung verwenden "
"wollen, müssen\n" "wollen, müssen\n"
"Sie in diese Liste wahrscheinlich den Port 443 aufnehmen (der \"HTTPS\"-Port " "Sie in diese Liste wahrscheinlich den Port 443 aufnehmen (der \"HTTPS\"-"
"...).</p>\n" "Port ...).</p>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"<i>Beispiele</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" "<i>Beispiele</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
@ -1279,7 +1254,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
@ -1301,7 +1275,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
@ -1320,7 +1293,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
@ -1341,7 +1313,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
@ -1360,7 +1331,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
@ -1379,7 +1349,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</" "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</"
@ -1398,7 +1367,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
@ -1435,7 +1403,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
@ -1458,7 +1425,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Specifies a broadcast address to be used. By\n" "Specifies a broadcast address to be used. By\n"
@ -1486,7 +1452,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
@ -1546,7 +1511,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The time between browsing updates in seconds. Default\n" "The time between browsing updates in seconds. Default\n"
@ -1582,7 +1546,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
@ -1600,7 +1563,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" "Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
@ -1617,7 +1579,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
@ -1640,7 +1601,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
@ -1657,7 +1617,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
@ -1685,7 +1644,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" "Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
@ -1707,14 +1665,14 @@ msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"Legt fest, ob implizite Klassen verwendet werden sollen oder nicht</p>\n" "Legt fest, ob implizite Klassen verwendet werden sollen oder nicht</p>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Druckerklassen können explizit angegeben werden (in der Datei classes.conf)," "Druckerklassen können explizit angegeben werden (in der Datei classes."
"\n" "conf),\n"
"auf den im LAN verfügbaren Druckern basieren, oder beides.</p>\n" "auf den im LAN verfügbaren Druckern basieren, oder beides.</p>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Ist diese Einstellung aktiviert, werden Drucker, die im Netzwerk den " "Ist diese Einstellung aktiviert, werden Drucker, die im Netzwerk den "
"gleichen Namen haben\n" "gleichen Namen haben\n"
"(z. B. \"Acme-LaserPrint-1000\") in einer Klasse gleichen Namens organisiert." "(z. B. \"Acme-LaserPrint-1000\") in einer Klasse gleichen Namens "
"\n" "organisiert.\n"
"Dies ermöglicht es Ihnen, im LAN mehrere redundante Warteschlangen\n" "Dies ermöglicht es Ihnen, im LAN mehrere redundante Warteschlangen\n"
"ohne großen verwaltungstechnischen Aufwand zu realisieren. Wenn ein Benutzer " "ohne großen verwaltungstechnischen Aufwand zu realisieren. Wenn ein Benutzer "
"einen Druckauftrag\n" "einen Druckauftrag\n"
@ -1728,7 +1686,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The group name for \"System\" (printer administration)\n" "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
@ -1751,7 +1708,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The file to read containing the server's certificate.\n" "The file to read containing the server's certificate.\n"
@ -1770,7 +1726,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The file to read containing the server's key.\n" "The file to read containing the server's key.\n"
@ -1789,7 +1744,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"Access permissions\n" "Access permissions\n"
"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
"Locations are relative to DocumentRoot...\n" "Locations are relative to DocumentRoot...\n"
@ -1844,13 +1798,13 @@ msgstr ""
"Client durch \"Basic\"- oder \"Digest\"-Authentifizierung ersetzt werden, " "Client durch \"Basic\"- oder \"Digest\"-Authentifizierung ersetzt werden, "
"wenn die Verbindung\n" "wenn die Verbindung\n"
"über die \"localhost\" Schnittstelle hergestellt wird)\n" "über die \"localhost\" Schnittstelle hergestellt wird)\n"
"# AuthClass: die Authentifizierungsklasse; momentan werden nur \"Anonymous\"" "# AuthClass: die Authentifizierungsklasse; momentan werden nur \"Anonymous"
", \"User\",\n" "\", \"User\",\n"
"\"System\" (gültige Benutzer der Gruppe, die in \"SystemGroup\" festgelegt " "\"System\" (gültige Benutzer der Gruppe, die in \"SystemGroup\" festgelegt "
"wurde), und \"Group\"\n" "wurde), und \"Group\"\n"
"(gültige Benutzer der angegebenen Gruppe) unterstützt.\n" "(gültige Benutzer der angegebenen Gruppe) unterstützt.\n"
"# AuthGroupName: der Name der Gruppe für Authentifizierungsmethode \"Group\"." "# AuthGroupName: der Name der Gruppe für Authentifizierungsmethode \"Group"
"\n" "\".\n"
"Order: die Reihenfolge der Abarbeitung der Erlauben/Verbieten-Listen\n" "Order: die Reihenfolge der Abarbeitung der Erlauben/Verbieten-Listen\n"
"Allow: erlaubt den Zugriff vom angegebenen Rechnernamen, Domäne, IP-Adresse " "Allow: erlaubt den Zugriff vom angegebenen Rechnernamen, Domäne, IP-Adresse "
"oder Netzwerk\n" "oder Netzwerk\n"
@ -1886,7 +1840,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" "<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The authorization to use:<p>\n" "The authorization to use:<p>\n"
@ -1906,10 +1859,10 @@ msgstr ""
"Zu verwendende Authentifizierungsmethode:<p>\n" "Zu verwendende Authentifizierungsmethode:<p>\n"
"<ul type=circle>\n" "<ul type=circle>\n"
"<li><i>None</i> - keine Authentifizierung</li>\n" "<li><i>None</i> - keine Authentifizierung</li>\n"
"<li><i>Basic</i> - Authentifizierung mit Hilfe der HTTP \"Basic\"" "<li><i>Basic</i> - Authentifizierung mit Hilfe der HTTP \"Basic\"-Methode.</"
"-Methode.</li>\n" "li>\n"
"<li><i>Digest</i> - Authentifizierung mit Hilfe der HTTP \"Digest\"" "<li><i>Digest</i> - Authentifizierung mit Hilfe der HTTP \"Digest\"-Methode."
"-Methode.</li>\n" "</li>\n"
"</ul><p>\n" "</ul><p>\n"
"Hinweis: die Authentifizierung mit Zertifikaten kann auf dem lokalen Rechner " "Hinweis: die Authentifizierung mit Zertifikaten kann auf dem lokalen Rechner "
"vom\n" "vom\n"
@ -1921,7 +1874,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Class (AuthClass)</b>\n" "<b>Class (AuthClass)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
@ -1940,7 +1892,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
"comma separated list.</p>\n" "comma separated list.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1952,7 +1903,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"This directive controls whether all specified conditions must\n" "This directive controls whether all specified conditions must\n"
@ -1997,7 +1947,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
@ -2010,7 +1959,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>ACL order (Order)</b>\n" "<b>ACL order (Order)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
@ -2023,7 +1971,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Allow</b>\n" "<b>Allow</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
@ -2068,7 +2015,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
@ -2091,8 +2037,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<b>ACL-Adressen (Allow/Deny)</b>\n" "<b>ACL-Adressen (Allow/Deny)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Erlaubt oder verbietet den Zugriff vom angegebenen Rechnernamen, der Domäne," "Erlaubt oder verbietet den Zugriff vom angegebenen Rechnernamen, der "
"\n" "Domäne,\n"
"IP-Adresse oder dem Netzwerk. Mögliche Notationen sind:</p>\n" "IP-Adresse oder dem Netzwerk. Mögliche Notationen sind:</p>\n"
"<pre>\n" "<pre>\n"
"All\n" "All\n"
@ -2114,7 +2060,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
@ -2149,7 +2094,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Access permissions</b>\n" "<b>Access permissions</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
@ -2164,7 +2108,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
@ -2180,7 +2123,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Which protocols to use for browsing. Can be\n" "Which protocols to use for browsing. Can be\n"
@ -2225,7 +2167,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Classification (Classification)</b>\n" "<b>Classification (Classification)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The classification level of the server. If set, this\n" "The classification level of the server. If set, this\n"
@ -2247,7 +2188,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Whether to allow users to override the classification\n" "Whether to allow users to override the classification\n"
@ -2273,7 +2213,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Whether or not to show the members of an\n" "Whether or not to show the members of an\n"
@ -2305,7 +2244,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" "<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
@ -2340,7 +2278,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
@ -2355,7 +2292,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
@ -2383,7 +2319,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</" "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</"
@ -2414,7 +2349,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Port</b>\n" "<b>Port</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
@ -2427,7 +2361,6 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<b>Address</b>\n" "<b>Address</b>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
@ -2437,14 +2370,13 @@ msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"Die Adresse für die Kommunikation mit dem CUPS-Dienst. Wenn Sie das Feld " "Die Adresse für die Kommunikation mit dem CUPS-Dienst. Wenn Sie das Feld "
"leer lassen oder\n" "leer lassen oder\n"
"einen Stern (*) einsetzen, wird der Port im gesamten Subnetzwerk " "einen Stern (*) einsetzen, wird der Port im gesamten Subnetzwerk verwendet.</"
"verwendet.</p>\n" "p>\n"
#: cupsd.conf.template:973 #: cupsd.conf.template:973
msgid "" msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n" "ServerAdmin, etc.)\n"
""
"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""

@ -31,7 +31,9 @@ msgstr "Matthieu Robin, Gilles CAULIER, Delafond, Pierre Buard, Francois"
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde@macolu.org, caulier.gilles@free.fr, gerard@delafond.org, pierre.buard@gmail.com, albator78@libertysurf.fr" msgstr ""
"kde@macolu.org, caulier.gilles@free.fr, gerard@delafond.org, pierre."
"buard@gmail.com, albator78@libertysurf.fr"
#: addressdialog.cpp:30 #: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address" msgid "ACL Address"
@ -1803,8 +1805,8 @@ msgstr ""
"Basic - Exécuter l'authentification à l'aide de la méthode HTTP Basic.\n" "Basic - Exécuter l'authentification à l'aide de la méthode HTTP Basic.\n"
"Digest - Exécuter l'authentification à l'aide de la méthode HTTP Digest.\n" "Digest - Exécuter l'authentification à l'aide de la méthode HTTP Digest.\n"
"(Remarque : l'authentification par certificat local peut être remplacée par\n" "(Remarque : l'authentification par certificat local peut être remplacée par\n"
"le client pour les méthodes Basic ou Digest lors de la connexion à l'" "le client pour les méthodes Basic ou Digest lors de la connexion à "
"interface\n" "l'interface\n"
"localhost)\n" "localhost)\n"
"AuthClass : la classe d'autorisation d'accès ; actuellement seuls Anonyme, " "AuthClass : la classe d'autorisation d'accès ; actuellement seuls Anonyme, "
"Utilisateur,\n" "Utilisateur,\n"

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
@ -1838,10 +1838,10 @@ msgstr ""
"Типи авторизації:<p>\n" "Типи авторизації:<p>\n"
"<ul type=circle>\n" "<ul type=circle>\n"
"<li><i>None</i> - без автентифікації.</li>\n" "<li><i>None</i> - без автентифікації.</li>\n"
"<li><i>Basic</i> - автентифікація за допомогою метода Basic протоколу " "<li><i>Basic</i> - автентифікація за допомогою метода Basic протоколу HTTP."
"HTTP.</li>\n" "</li>\n"
"<li><i>Digest</i> - автентифікація за допомогою метода Digest протоколу " "<li><i>Digest</i> - автентифікація за допомогою метода Digest протоколу HTTP."
"HTTP.</li>\n" "</li>\n"
"</ul><p>\n" "</ul><p>\n"
"Примітка: автентифікацію за допомогою сертифіката клієнт може замістити\n" "Примітка: автентифікацію за допомогою сертифіката клієнт може замістити\n"
"автентифікацією за допомогою методів <i>Basic</i> або <i>Digest</i> при\n" "автентифікацією за допомогою методів <i>Basic</i> або <i>Digest</i> при\n"

Loading…
Cancel
Save