|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 21:59+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 21:59+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
|
@ -154,11 +154,6 @@ msgstr "&Naudotojai"
|
|
|
|
msgid "Con&venience"
|
|
|
|
msgid "Con&venience"
|
|
|
|
msgstr "Pa&togumai"
|
|
|
|
msgstr "Pa&togumai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:65
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Išvaizda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:77
|
|
|
|
#: tdm-appear.cpp:77
|
|
|
|
msgid "&Greeting:"
|
|
|
|
msgid "&Greeting:"
|
|
|
|
msgstr "Pa&sisveikinimas:"
|
|
|
|
msgstr "Pa&sisveikinimas:"
|
|
|
@ -536,10 +531,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"slaptažodžio. Įrašai, pažymėti '@' yra naudotojų grupės. Pažymėti grupę yra "
|
|
|
|
"slaptažodžio. Įrašai, pažymėti '@' yra naudotojų grupės. Pažymėti grupę yra "
|
|
|
|
"tolygu visų naudotojų pažymėjimui toje grupėje."
|
|
|
|
"tolygu visų naudotojų pažymėjimui toje grupėje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-conv.cpp:147 tdm-shut.cpp:89
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-conv.cpp:149
|
|
|
|
#: tdm-conv.cpp:149
|
|
|
|
msgid "Automatically log in again after &X server crash"
|
|
|
|
msgid "Automatically log in again after &X server crash"
|
|
|
|
msgstr "Automatiškai re&gistruotis vėl nulūžus X serveriui"
|
|
|
|
msgstr "Automatiškai re&gistruotis vėl nulūžus X serveriui"
|
|
|
@ -920,3 +911,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: tdm-users.cpp:310
|
|
|
|
#: tdm-users.cpp:310
|
|
|
|
msgid "Choose Image"
|
|
|
|
msgid "Choose Image"
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite paveiksliuką"
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite paveiksliuką"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Išvaizda"
|
|
|
|