Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/tderandr
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tderandr/
pull/34/head
TDE Weblate 3 years ago
parent e18254cd0f
commit 3c88e4ad36

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr stable\n" "Project-Id-Version: tderandr stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n" "Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Stellings vir skerm" msgstr "Stellings vir skerm"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Skerm %1" msgstr "Skerm %1"
@ -159,123 +159,123 @@ msgstr ""
"program opgestel is gestoor en gelaai word wanneer TDE begin in plaas " "program opgestel is gestoor en gelaai word wanneer TDE begin in plaas "
"daarvan om tydelik te wees." "daarvan om tydelik te wees."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Skerm verander & roteer" msgstr "Skerm verander & roteer"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Verwagte X Ekstensie Nie Beskikbaar" msgstr "Verwagte X Ekstensie Nie Beskikbaar"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Aanvaar Konfigurasie" msgstr "Aanvaar Konfigurasie"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Konfigureer Beeld..." msgstr "Konfigureer Beeld..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Konfigureer Beeld..." msgstr "Konfigureer Beeld..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Skerm konfigurasie het verander" msgstr "Skerm konfigurasie het verander"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Skerm Grootte" msgstr "Skerm Grootte"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Vervris Tempo" msgstr "Vervris Tempo"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Konfigureer Beeld" msgstr "Konfigureer Beeld"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Konfigureer Beeld" msgstr "Konfigureer Beeld"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-23 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-23 20:49+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "تعيينات الشاشة:" msgstr "تعيينات الشاشة:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "الشاشة %1" msgstr "الشاشة %1"
@ -155,123 +155,123 @@ msgstr ""
"إذا حددت هذا الخيار، فإنّ الخيارات المضبوطة من بريمج درج النظام ُتْحَفظ و ُتحّمَل " "إذا حددت هذا الخيار، فإنّ الخيارات المضبوطة من بريمج درج النظام ُتْحَفظ و ُتحّمَل "
"عن دتشغي كي دي أي بدلًا من أن تكون مؤقَتة." "عن دتشغي كي دي أي بدلًا من أن تكون مؤقَتة."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "تغيير قياس الشاشة و دورانها" msgstr "تغيير قياس الشاشة و دورانها"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "إمتداد X المطلوب ليس متوفر" msgstr "إمتداد X المطلوب ليس متوفر"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&قبول الإعدادات" msgstr "&قبول الإعدادات"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "إعداد الشاشة..." msgstr "إعداد الشاشة..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "إعداد الشاشة..." msgstr "إعداد الشاشة..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "إعدادات الشاشة تغييرت" msgstr "إعدادات الشاشة تغييرت"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "قياس الشاشة" msgstr "قياس الشاشة"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "معدل الإنعاش" msgstr "معدل الإنعاش"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "إعداد الشاشة" msgstr "إعداد الشاشة"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "إعداد الشاشة" msgstr "إعداد الشاشة"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Ekran qurğuları:" msgstr "Ekran qurğuları:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Ekran %1" msgstr "Ekran %1"
@ -141,123 +141,123 @@ msgid ""
"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." "saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Ekranı ölçüləndir və çevir" msgstr "Ekranı ölçüləndir və çevir"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Lazımi X Tərkib Hissəsi Mövcud Deyil" msgstr "Lazımi X Tərkib Hissəsi Mövcud Deyil"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Qurğunu &Qəbul Et" msgstr "Qurğunu &Qəbul Et"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Displeyi Quraşdır..." msgstr "Displeyi Quraşdır..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Displeyi Quraşdır..." msgstr "Displeyi Quraşdır..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Ekran qurğusu dəyişdirildi" msgstr "Ekran qurğusu dəyişdirildi"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Ekran Böyüklüyü" msgstr "Ekran Böyüklüyü"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Yeniləmə Aralığı" msgstr "Yeniləmə Aralığı"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Displeyi Quraşdır" msgstr "Displeyi Quraşdır"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Displeyi Quraşdır" msgstr "Displeyi Quraşdır"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:20+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Наставіць экран:" msgstr "Наставіць экран:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Экран %1" msgstr "Экран %1"
@ -157,123 +157,123 @@ msgstr ""
"Калі гэта задзейнічана, то налады, выстаўленыя аплетам сістэмнага сподка " "Калі гэта задзейнічана, то налады, выстаўленыя аплетам сістэмнага сподка "
"будуць захаваны і загружаны, калі TDE стартуе, а не будуць часовымі." "будуць захаваны і загружаны, калі TDE стартуе, а не будуць часовымі."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Змяненне памеру і вярчэнне экрана" msgstr "Змяненне памеру і вярчэнне экрана"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Патрабуемае пашырэнне X-сервер не даступна" msgstr "Патрабуемае пашырэнне X-сервер не даступна"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Прыняць налады" msgstr "&Прыняць налады"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Наставіць дысплэй..." msgstr "Наставіць дысплэй..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Наставіць дысплэй..." msgstr "Наставіць дысплэй..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Настаўленні экрана былі зменены" msgstr "Настаўленні экрана былі зменены"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Памер экрана" msgstr "Памер экрана"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Частата абнаўлення" msgstr "Частата абнаўлення"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Наставіць дысплэй" msgstr "Наставіць дысплэй"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Наставіць дысплэй" msgstr "Наставіць дысплэй"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 16:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Настройки за екран:" msgstr "Настройки за екран:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Екран %1" msgstr "Екран %1"
@ -159,75 +159,75 @@ msgstr ""
"системния аплет, ще променят настройките за стартиране. В противен случай, " "системния аплет, ще променят настройките за стартиране. В противен случай, "
"настройките се отнасят само за текущата сесия." "настройките се отнасят само за текущата сесия."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Преоразмеряване на екрана и въртене" msgstr "Преоразмеряване на екрана и въртене"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "Да се стартира ли KRandRTray автоматично, когато влезеш в системата?" msgstr "Да се стартира ли KRandRTray автоматично, когато влезеш в системата?"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Въпрос" msgstr "Въпрос"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Стартирай автоматично" msgstr "Стартирай автоматично"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Не стартирай" msgstr "Не стартирай"
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Необходимият модул за сървъра X не е наличен" msgstr "Необходимият модул за сървъра X не е наличен"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "Профил за цветове" msgstr "Профил за цветове"
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "Профил на екрана" msgstr "Профил на екрана"
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Глобални настройки" msgstr "Глобални настройки"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Настройване на екраните..." msgstr "Настройване на екраните..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Настройване на бързите клавиши..." msgstr "Настройване на бързите клавиши..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Настройките на монитора бяха променени" msgstr "Настройките на монитора бяха променени"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Разделителна способност" msgstr "Разделителна способност"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Честото на опресняване" msgstr "Честото на опресняване"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Настройване на монитора" msgstr "Настройване на монитора"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Настройване на екрана" msgstr "Настройване на екрана"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
@ -235,31 +235,31 @@ msgstr ""
"<b>Не мога да активирам изход %1</b><p>Или изходът не е включен към монитор," "<b>Не мога да активирам изход %1</b><p>Или изходът не е включен към монитор,"
"<br>или не може да се открият параметрите на монитора" "<br>или не може да се открият параметрите на монитора"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "Няма такъв изход" msgstr "Няма такъв изход"
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "Порт на изход" msgstr "Порт на изход"
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "%1 (активен)" msgstr "%1 (активен)"
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "%1 (включен, неактивен)" msgstr "%1 (включен, неактивен)"
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "%1 (изключен, неактивен)" msgstr "%1 (изключен, неактивен)"
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "Следващ възможен изход" msgstr "Следващ възможен изход"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr ""
"<b>Опитваш се да изключиш единствения активен изход</b><p>Трябва да имаш " "<b>Опитваш се да изключиш единствения активен изход</b><p>Трябва да имаш "
"винаги поне един активен монитор!" "винаги поне един активен монитор!"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "Операцията е невалидна" msgstr "Операцията е невалидна"
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "Открити са нови настройки за изхода на монитора!" msgstr "Открити са нови настройки за изхода на монитора!"
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "Един екран бе добавен, премахнат или променен" msgstr "Един екран бе добавен, премахнат или променен"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Dibarzhoù evit ar sramm :" msgstr "Dibarzhoù evit ar sramm :"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Skramm %1" msgstr "Skramm %1"
@ -137,123 +137,123 @@ msgid ""
"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." "saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Adventañ ha treiñ ar skramm" msgstr "Adventañ ha treiñ ar skramm"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Aotren ar gefluniadur" msgstr "&Aotren ar gefluniadur"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Kefluniañ an diskwel ..." msgstr "Kefluniañ an diskwel ..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Kefluniañ an diskwel ..." msgstr "Kefluniañ an diskwel ..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Kemmet a oa kefluniadur an diskwel" msgstr "Kemmet a oa kefluniadur an diskwel"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Ment ar skramm" msgstr "Ment ar skramm"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Feur freskaat" msgstr "Feur freskaat"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Kefluniañ an diskwel" msgstr "Kefluniañ an diskwel"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Kefluniañ an diskwel" msgstr "Kefluniañ an diskwel"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Postavke za ekran:" msgstr "Postavke za ekran:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Ekran %1" msgstr "Ekran %1"
@ -164,123 +164,123 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemskog traya " "Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemskog traya "
"biće snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umjesto da budu privremene." "biće snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umjesto da budu privremene."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Veličina i rotiranje ekrana" msgstr "Veličina i rotiranje ekrana"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Neophodna X ekstenzija nije dostupna" msgstr "Neophodna X ekstenzija nije dostupna"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Prihvati postavke" msgstr "&Prihvati postavke"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Podesi ekran..." msgstr "Podesi ekran..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Podesi ekran..." msgstr "Podesi ekran..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Postavke ekrana su promijenjene" msgstr "Postavke ekrana su promijenjene"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Veličina ekrana" msgstr "Veličina ekrana"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Učestanost osvježavanja" msgstr "Učestanost osvježavanja"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Podesi ekran" msgstr "Podesi ekran"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Podesi ekran" msgstr "Podesi ekran"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Arranjaments del monitor:" msgstr "Arranjaments del monitor:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Pantalla %1" msgstr "Pantalla %1"
@ -160,123 +160,123 @@ msgstr ""
"la safata de sistema seran emmagatzemades i carregades quan TDE torni a " "la safata de sistema seran emmagatzemades i carregades quan TDE torni a "
"arrencar en comptes de ser només temporals." "arrencar en comptes de ser només temporals."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Gir i redimensionament de pantalla" msgstr "Gir i redimensionament de pantalla"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Extensió X requerida no disponible" msgstr "Extensió X requerida no disponible"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Acceptar Arranjaments" msgstr "&Acceptar Arranjaments"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Configura Visualització..." msgstr "Configura Visualització..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configura Visualització..." msgstr "Configura Visualització..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "La configuració de pantalla ha estat modificada" msgstr "La configuració de pantalla ha estat modificada"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Mida de Pantalla" msgstr "Mida de Pantalla"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Freqüència de Refresc" msgstr "Freqüència de Refresc"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Configura Visualització" msgstr "Configura Visualització"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Configura Visualització" msgstr "Configura Visualització"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 21:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-11 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Nastavení obrazovky:" msgstr "Nastavení obrazovky:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Obrazovka %1" msgstr "Obrazovka %1"
@ -158,123 +158,123 @@ msgstr ""
"Pokud je povolena tato volba, volby nastavené apletem v panelu se uloží a " "Pokud je povolena tato volba, volby nastavené apletem v panelu se uloží a "
"znovu načtou při spuštění TDE." "znovu načtou při spuštění TDE."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Velikost a rotace obrazovky" msgstr "Velikost a rotace obrazovky"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Nespouštět" msgstr "Nespouštět"
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Požadované rozšíření X Window nedostupné" msgstr "Požadované rozšíření X Window nedostupné"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Konfigurace displeje" msgstr "Konfigurace displeje"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Nastavit obrazovku..." msgstr "Nastavit obrazovku..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Nastavit obrazovku..." msgstr "Nastavit obrazovku..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Konfigurace obrazovky se změnila" msgstr "Konfigurace obrazovky se změnila"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Velikost obrazovky" msgstr "Velikost obrazovky"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Obnovovací frekvence" msgstr "Obnovovací frekvence"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Nastavit obrazovku" msgstr "Nastavit obrazovku"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Nastavit obrazovku" msgstr "Nastavit obrazovku"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 20:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Nastôwë dlô ekranu:" msgstr "Nastôwë dlô ekranu:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Ekran %1" msgstr "Ekran %1"
@ -158,123 +158,123 @@ msgstr ""
"zabiérnika, miast bëc timczasowima, bãdą zapisóné ë wladowóné przë sztarce " "zabiérnika, miast bëc timczasowima, bãdą zapisóné ë wladowóné przë sztarce "
"TDE." "TDE."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Zmiana miarë ë òrientacëji ekranu" msgstr "Zmiana miarë ë òrientacëji ekranu"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Wëmògóné rozszérzenié X nie je przistãpne" msgstr "Wëmògóné rozszérzenié X nie je przistãpne"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Akceptëjë kònfigùracëjã" msgstr "&Akceptëjë kònfigùracëjã"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Kònfigùracëjô ekranu..." msgstr "Kònfigùracëjô ekranu..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Kònfigùracëjô ekranu..." msgstr "Kònfigùracëjô ekranu..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Kònfigùracëjô ekranu òsta zmienionô" msgstr "Kònfigùracëjô ekranu òsta zmienionô"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Miara ekranu" msgstr "Miara ekranu"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Zamanówszosc òdswiéżaniô" msgstr "Zamanówszosc òdswiéżaniô"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Kònfigùracëjô ekranu" msgstr "Kònfigùracëjô ekranu"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Kònfigùracëjô ekranu" msgstr "Kònfigùracëjô ekranu"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 14:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 14:58+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Gosodiadau ar gyfer y sgrîn:" msgstr "Gosodiadau ar gyfer y sgrîn:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Sgrîn %1" msgstr "Sgrîn %1"
@ -154,124 +154,124 @@ msgstr ""
"Os alluogir y dewisiad yma, cedwir dewisiadau a osodir gan y cymhwysiad cafn " "Os alluogir y dewisiad yma, cedwir dewisiadau a osodir gan y cymhwysiad cafn "
"cysawd a'u llwythir wrth ymgychwyn TDE yn lle bod yn dros-dro." "cysawd a'u llwythir wrth ymgychwyn TDE yn lle bod yn dros-dro."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Newid Maint a Cylchdroi" msgstr "Newid Maint a Cylchdroi"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Nid yw'r Estyniad X Gofynnol ar Gael" msgstr "Nid yw'r Estyniad X Gofynnol ar Gael"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Derbyn Ffurfweddiad" msgstr "&Derbyn Ffurfweddiad"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Ffurfweddu Dangosydd..." msgstr "Ffurfweddu Dangosydd..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Ffurfweddu Dangosydd..." msgstr "Ffurfweddu Dangosydd..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Newidwyd ffurfweddiad y sgrîn" msgstr "Newidwyd ffurfweddiad y sgrîn"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Maint y Sgrîn" msgstr "Maint y Sgrîn"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Graddfa Ailfywio" msgstr "Graddfa Ailfywio"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Ffurfweddu Dangosydd" msgstr "Ffurfweddu Dangosydd"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Ffurfweddu Dangosydd" msgstr "Ffurfweddu Dangosydd"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 02:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Indstillinger af skærm:" msgstr "Indstillinger af skærm:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Skærm %1" msgstr "Skærm %1"
@ -156,123 +156,123 @@ msgstr ""
"Hvis dette er aktiveret, vil indstillingerne i statusfeltet blive gemt og " "Hvis dette er aktiveret, vil indstillingerne i statusfeltet blive gemt og "
"indlæst når TDE starter i stedet for at være midlertidige." "indlæst når TDE starter i stedet for at være midlertidige."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Ændr størrelse & rotation på skærm" msgstr "Ændr størrelse & rotation på skærm"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Krævet X-udvidelse ikke tilgængelig" msgstr "Krævet X-udvidelse ikke tilgængelig"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Acceptér indstilling" msgstr "&Acceptér indstilling"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Indstil skærm..." msgstr "Indstil skærm..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Indstil skærm..." msgstr "Indstil skærm..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Skærmindstilling er ændret" msgstr "Skærmindstilling er ændret"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Skærmstørrelse" msgstr "Skærmstørrelse"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Genopfriskningsrate" msgstr "Genopfriskningsrate"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Indstil skærm" msgstr "Indstil skærm"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Indstil skærm" msgstr "Indstil skærm"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Einstellungen für Bildschirm:" msgstr "Einstellungen für Bildschirm:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Bildschirm %1" msgstr "Bildschirm %1"
@ -166,75 +166,75 @@ msgstr ""
"Ausrichtung, die im Systembereich der Kontrollleiste festgelegt wurden, bei " "Ausrichtung, die im Systembereich der Kontrollleiste festgelegt wurden, bei "
"jedem TDE-Start angewandt. Sonst gelten sie nur für die aktuelle Sitzung." "jedem TDE-Start angewandt. Sonst gelten sie nur für die aktuelle Sitzung."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Größe und Ausrichtung des Bildschirms anpassen" msgstr "Größe und Ausrichtung des Bildschirms anpassen"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "TDERandR automatisch starten wenn Sie sich anmelden?" msgstr "TDERandR automatisch starten wenn Sie sich anmelden?"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Frage" msgstr "Frage"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Automatisch starten" msgstr "Automatisch starten"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Nicht starten" msgstr "Nicht starten"
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Die benötigte X-Erweiterung ist nicht verfügbar" msgstr "Die benötigte X-Erweiterung ist nicht verfügbar"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "Farbprofil" msgstr "Farbprofil"
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "Bildschirmprofile" msgstr "Bildschirmprofile"
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Globale Einrichtung" msgstr "Globale Einrichtung"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Bildschirme einrichten ..." msgstr "Bildschirme einrichten ..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Kurzbefehle festlegen ..." msgstr "Kurzbefehle festlegen ..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Bildschirmeinstellungen wurden geändert" msgstr "Bildschirmeinstellungen wurden geändert"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Bildschirmgröße" msgstr "Bildschirmgröße"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Bildwiederholrate" msgstr "Bildwiederholrate"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Anzeige einrichten" msgstr "Anzeige einrichten"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Bildschirme einrichten" msgstr "Bildschirme einrichten"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
@ -243,31 +243,31 @@ msgstr ""
"nicht mit einem Bildschirm verbunden,<br>oder die Bildschirmeinrichtung ist " "nicht mit einem Bildschirm verbunden,<br>oder die Bildschirmeinrichtung ist "
"nicht erkennbar" "nicht erkennbar"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "Ausgang nicht verfügbar" msgstr "Ausgang nicht verfügbar"
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "Ausgangsanschluss" msgstr "Ausgangsanschluss"
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "%1 (aktiv)" msgstr "%1 (aktiv)"
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "%1 (verbunden, inaktiv)" msgstr "%1 (verbunden, inaktiv)"
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "%1 (Nicht verbunden, inaktiv)" msgstr "%1 (Nicht verbunden, inaktiv)"
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "Nächster verfügbarer Ausgang" msgstr "Nächster verfügbarer Ausgang"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
@ -275,15 +275,15 @@ msgstr ""
"<b>Sie versuchen gerade den einzigen aktiven Ausgang zu deaktivieren</" "<b>Sie versuchen gerade den einzigen aktiven Ausgang zu deaktivieren</"
"b><p>Sie müssen zumindest immer einen Bildschirmausgang aktiv lassen!" "b><p>Sie müssen zumindest immer einen Bildschirmausgang aktiv lassen!"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "Ungültige Operation verlangt" msgstr "Ungültige Operation verlangt"
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "Neue Bildschirmausgabe-Optionen sind verfügbar!" msgstr "Neue Bildschirmausgabe-Optionen sind verfügbar!"
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "Ein Bildschirm wurde hinzugefügt, entfernt, oder geändert" msgstr "Ein Bildschirm wurde hinzugefügt, entfernt, oder geändert"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Ρυθμίσεις για οθόνη:" msgstr "Ρυθμίσεις για οθόνη:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Οθόνη %1" msgstr "Οθόνη %1"
@ -162,123 +162,123 @@ msgstr ""
"εφαρμογή του πλαισίου συστήματος θα αποθηκευτούν και θα φορτωθούν όταν " "εφαρμογή του πλαισίου συστήματος θα αποθηκευτούν και θα φορτωθούν όταν "
"ξεκινάει το TDE αντί να χρησιμοποιούνται προσωρινά." "ξεκινάει το TDE αντί να χρησιμοποιούνται προσωρινά."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους & Περιστροφή οθόνης" msgstr "Αλλαγή μεγέθους & Περιστροφή οθόνης"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Η απαιτούμενη επέκταση X δεν είναι διαθέσιμη" msgstr "Η απαιτούμενη επέκταση X δεν είναι διαθέσιμη"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Αποδοχή ρύθμισης" msgstr "&Αποδοχή ρύθμισης"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Ρύθμιση οθόνης..." msgstr "Ρύθμιση οθόνης..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Ρύθμιση οθόνης..." msgstr "Ρύθμιση οθόνης..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Η ρύθμιση της οθόνης έχει αλλάξει" msgstr "Η ρύθμιση της οθόνης έχει αλλάξει"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Μέγεθος οθόνης" msgstr "Μέγεθος οθόνης"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" msgstr "Ρυθμός ανανέωσης"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Ρύθμιση οθόνης" msgstr "Ρύθμιση οθόνης"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Ρύθμιση οθόνης" msgstr "Ρύθμιση οθόνης"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 13:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Settings for screen:" msgstr "Settings for screen:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Screen %1" msgstr "Screen %1"
@ -156,123 +156,123 @@ msgstr ""
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." "saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Screen resize & rotate" msgstr "Screen resize & rotate"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Required X Extension Not Available" msgstr "Required X Extension Not Available"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Accept Configuration" msgstr "&Accept Configuration"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Configure Display..." msgstr "Configure Display..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configure Display..." msgstr "Configure Display..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Screen configuration has changed" msgstr "Screen configuration has changed"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Screen Size" msgstr "Screen Size"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Refresh Rate" msgstr "Refresh Rate"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Configure Display" msgstr "Configure Display"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Configure Display" msgstr "Configure Display"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel584@axel584.org>\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel584@axel584.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Ekranagordo:" msgstr "Ekranagordo:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Ekrano %1" msgstr "Ekrano %1"
@ -151,123 +151,123 @@ msgstr ""
"Tiu opcio ebligas, ke la agordoj de la sistemlistelaj aplikaĵoj estas " "Tiu opcio ebligas, ke la agordoj de la sistemlistelaj aplikaĵoj estas "
"koservataj kaj ŝarĝataj, kiam TDE lanĉas, anstataŭ estas nur provizoraj." "koservataj kaj ŝarĝataj, kiam TDE lanĉas, anstataŭ estas nur provizoraj."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Grandigu kaj rotaciu" msgstr "Grandigu kaj rotaciu"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Postulata X-etendaĵo ne estas uzebla" msgstr "Postulata X-etendaĵo ne estas uzebla"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Akceptu agordon" msgstr "&Akceptu agordon"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Agordu vidigilon..." msgstr "Agordu vidigilon..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Agordu vidigilon..." msgstr "Agordu vidigilon..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Ekranagordo ŝanĝiĝis" msgstr "Ekranagordo ŝanĝiĝis"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Ekrangrandeco" msgstr "Ekrangrandeco"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Aktualigofteco" msgstr "Aktualigofteco"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Agordu vidigilon" msgstr "Agordu vidigilon"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Agordu vidigilon" msgstr "Agordu vidigilon"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 09:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Preferencias para la pantalla:" msgstr "Preferencias para la pantalla:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Pantalla %1" msgstr "Pantalla %1"
@ -164,123 +164,123 @@ msgstr ""
"Si esta opción está activada, las opciones establecidas por el applet de la " "Si esta opción está activada, las opciones establecidas por el applet de la "
"bandeja del sistema serán guardadas y cargadas durante el inicio de TDE." "bandeja del sistema serán guardadas y cargadas durante el inicio de TDE."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Redimensionar y rotar la pantalla" msgstr "Redimensionar y rotar la pantalla"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Extensión X requerida no disponible" msgstr "Extensión X requerida no disponible"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Aceptar configuración" msgstr "&Aceptar configuración"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Configurar pantalla..." msgstr "Configurar pantalla..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configurar pantalla..." msgstr "Configurar pantalla..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "La configuración de la pantalla ha cambiado" msgstr "La configuración de la pantalla ha cambiado"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Tamaño de la pantalla" msgstr "Tamaño de la pantalla"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Tasa de refresco" msgstr "Tasa de refresco"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Configurar pantalla" msgstr "Configurar pantalla"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Configurar pantalla" msgstr "Configurar pantalla"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-20 21:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 21:56+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Seadistused ekraanile:" msgstr "Seadistused ekraanile:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Ekraan %1" msgstr "Ekraan %1"
@ -150,123 +150,123 @@ msgstr ""
"Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja " "Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja "
"laadida TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." "laadida TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Ekraani suuruse muutmine ja pööramine" msgstr "Ekraani suuruse muutmine ja pööramine"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Soovitud X'i laiendust pole saadaval" msgstr "Soovitud X'i laiendust pole saadaval"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Nõus uuega" msgstr "&Nõus uuega"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Seadista kuva..." msgstr "Seadista kuva..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Seadista kuva..." msgstr "Seadista kuva..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Ekraani seadistust on muudetud" msgstr "Ekraani seadistust on muudetud"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Ekraani suurus" msgstr "Ekraani suurus"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Värskendamissagedus" msgstr "Värskendamissagedus"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Kuva seadistamine" msgstr "Kuva seadistamine"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Kuva seadistamine" msgstr "Kuva seadistamine"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 17:05+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Pantailaren hobespenak:" msgstr "Pantailaren hobespenak:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "%1 pantaila" msgstr "%1 pantaila"
@ -160,123 +160,123 @@ msgstr ""
"Aukera hau gaituta dagoenean, sistemaren ontziko appletak ezarritako " "Aukera hau gaituta dagoenean, sistemaren ontziko appletak ezarritako "
"hobespenak gorde egingo dira eta TDE abiatzean kargatu. " "hobespenak gorde egingo dira eta TDE abiatzean kargatu. "
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Pantailaren tamaina aldatu eta biratu" msgstr "Pantailaren tamaina aldatu eta biratu"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Behar diren X gehigarriak ez daude erabilgarri" msgstr "Behar diren X gehigarriak ez daude erabilgarri"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Onartu konfigurazioa" msgstr "&Onartu konfigurazioa"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Konfiguratu pantaila hau..." msgstr "Konfiguratu pantaila hau..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Konfiguratu pantaila hau..." msgstr "Konfiguratu pantaila hau..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Pantailaren konfigurazioa aldatu egin da" msgstr "Pantailaren konfigurazioa aldatu egin da"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Pantailaren tamaina" msgstr "Pantailaren tamaina"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Freskatze tasa" msgstr "Freskatze tasa"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Konfiguratu pantaila" msgstr "Konfiguratu pantaila"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Konfiguratu pantaila" msgstr "Konfiguratu pantaila"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 15:52+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 15:52+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "تنظیمات پرده:" msgstr "تنظیمات پرده:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "پرده %1" msgstr "پرده %1"
@ -152,123 +152,123 @@ msgstr ""
"اگر این گزینه فعال شود، گزینه‌های تنظیم‌شده با برنامک سینی سیستم، هنگام آغاز " "اگر این گزینه فعال شود، گزینه‌های تنظیم‌شده با برنامک سینی سیستم، هنگام آغاز "
"TDE، به جای این که موقت شوند، ذخیره و بارگذاری می‌شوند." "TDE، به جای این که موقت شوند، ذخیره و بارگذاری می‌شوند."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "تغییر اندازه و چرخش پرده" msgstr "تغییر اندازه و چرخش پرده"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "پسوند X مورد نیاز موجود نیست" msgstr "پسوند X مورد نیاز موجود نیست"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&پذیرش پیکربندی‌" msgstr "&پذیرش پیکربندی‌"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "پیکربندی صفحه نمایش..." msgstr "پیکربندی صفحه نمایش..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "پیکربندی صفحه نمایش..." msgstr "پیکربندی صفحه نمایش..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "پیکربندی پرده تغییر یافته است" msgstr "پیکربندی پرده تغییر یافته است"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "اندازۀ پرده" msgstr "اندازۀ پرده"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "میزان بازآوری" msgstr "میزان بازآوری"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "پیکربندی صفحه نمایش" msgstr "پیکربندی صفحه نمایش"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "پیکربندی صفحه نمایش" msgstr "پیکربندی صفحه نمایش"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 21:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-26 21:46+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Asetukset näytölle:" msgstr "Asetukset näytölle:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Näyttö %1" msgstr "Näyttö %1"
@ -157,123 +157,123 @@ msgstr ""
"Jos tämä kohta on valittu, paneelin kuvakkeen kautta asetetut asetukset " "Jos tämä kohta on valittu, paneelin kuvakkeen kautta asetetut asetukset "
"tallennetaan ja ladataan seuraavan kerran kun TDE käynnistetään." "tallennetaan ja ladataan seuraavan kerran kun TDE käynnistetään."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Näytön koon muuttaminen ja kiertäminen" msgstr "Näytön koon muuttaminen ja kiertäminen"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Tarvittavaa X-laajennusta ei saatavilla" msgstr "Tarvittavaa X-laajennusta ei saatavilla"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Hyväksy asetukset" msgstr "&Hyväksy asetukset"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Näytön asetukset..." msgstr "Näytön asetukset..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Näytön asetukset..." msgstr "Näytön asetukset..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Näytön asetukset ovat muuttuneet" msgstr "Näytön asetukset ovat muuttuneet"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Näytön koko" msgstr "Näytön koko"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Virkistystaajuus" msgstr "Virkistystaajuus"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Muokkaa näytön asetuksia" msgstr "Muokkaa näytön asetuksia"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Muokkaa näytön asetuksia" msgstr "Muokkaa näytön asetuksia"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Paramètres de l'écran :" msgstr "Paramètres de l'écran :"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Écran %1" msgstr "Écran %1"
@ -170,124 +170,124 @@ msgstr ""
"miniatures seront enregistrées et chargées au démarrage de TDE, au lieu de " "miniatures seront enregistrées et chargées au démarrage de TDE, au lieu de "
"n'être que provisoires." "n'être que provisoires."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Redimensionnement et rotation de l'écran" msgstr "Redimensionnement et rotation de l'écran"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "Démarrer KRandRTray automatiquement à l'ouverture de session ?" msgstr "Démarrer KRandRTray automatiquement à l'ouverture de session ?"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Démarrer automatiquement" msgstr "Démarrer automatiquement"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Ne pas démarrer" msgstr "Ne pas démarrer"
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Une extension X requise n'est pas disponible" msgstr "Une extension X requise n'est pas disponible"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "Configurer les profils de couleurs ..." msgstr "Configurer les profils de couleurs ..."
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "Paramètres d'affichage" msgstr "Paramètres d'affichage"
# ## TDE 3.5.13 ### # ## TDE 3.5.13 ###
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Configuration Globale" msgstr "Configuration Globale"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Configurer l'affichage" msgstr "Configurer l'affichage"
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configurer les raccourcis clavier..." msgstr "Configurer les raccourcis clavier..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "La configuration de l'écran a changé" msgstr "La configuration de l'écran a changé"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Taille de l'écran" msgstr "Taille de l'écran"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Taux de rafraîchissement" msgstr "Taux de rafraîchissement"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Configurer l'affichage" msgstr "Configurer l'affichage"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Configurer l'affichage" msgstr "Configurer l'affichage"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "Sortie Vidéo" msgstr "Sortie Vidéo"
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "%1 (Active)" msgstr "%1 (Active)"
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "Sortie Vidéo suivante" msgstr "Sortie Vidéo suivante"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr.po_[B0XdWb]\n" "Project-Id-Version: tderandr.po_[B0XdWb]\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-25 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Ynstellings foar skerm:" msgstr "Ynstellings foar skerm:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Skerm %1" msgstr "Skerm %1"
@ -157,123 +157,123 @@ msgstr ""
"systeemfak applet opslein en brûkt tiddens it begjinnen fan TDE, yn plak fan " "systeemfak applet opslein en brûkt tiddens it begjinnen fan TDE, yn plak fan "
"allinnich mar mei de rinnende sesje." "allinnich mar mei de rinnende sesje."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Skermgrutte en -öriïntaasje" msgstr "Skermgrutte en -öriïntaasje"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Fereaske X-taheaksel net beskikber" msgstr "Fereaske X-taheaksel net beskikber"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Ynstellings &akseptearje" msgstr "Ynstellings &akseptearje"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Skerm ynstelle..." msgstr "Skerm ynstelle..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Skerm ynstelle..." msgstr "Skerm ynstelle..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Skermkonfiguraasje is wizige" msgstr "Skermkonfiguraasje is wizige"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Skermgrutte" msgstr "Skermgrutte"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Ferfarskfluggens" msgstr "Ferfarskfluggens"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Skerm ynstelle" msgstr "Skerm ynstelle"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Skerm ynstelle" msgstr "Skerm ynstelle"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/tderandr.po\n" "Project-Id-Version: tdebase/tderandr.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Socruithe don scáileán:" msgstr "Socruithe don scáileán:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Scáileán %1" msgstr "Scáileán %1"
@ -140,123 +140,123 @@ msgid ""
"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." "saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 × %2" msgstr "%1 × %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Rothlaigh agus athraigh méid an scáileáin" msgstr "Rothlaigh agus athraigh méid an scáileáin"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Níl eisínteacht riachtanach X le fáil" msgstr "Níl eisínteacht riachtanach X le fáil"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Glac leis an gCumraíocht" msgstr "&Glac leis an gCumraíocht"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Cumraigh Scáileán..." msgstr "Cumraigh Scáileán..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Cumraigh Scáileán..." msgstr "Cumraigh Scáileán..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Athraíodh cumraíocht an scáileáin" msgstr "Athraíodh cumraíocht an scáileáin"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Méid an Scáileáin" msgstr "Méid an Scáileáin"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Ráta Athnuachana" msgstr "Ráta Athnuachana"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Cumraigh Scáileán" msgstr "Cumraigh Scáileán"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Cumraigh Scáileán" msgstr "Cumraigh Scáileán"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Opcións para a pantalla:" msgstr "Opcións para a pantalla:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Pantalla %1" msgstr "Pantalla %1"
@ -159,123 +159,123 @@ msgstr ""
"bandexa do sistema gardaranse e cargaranse cando se inicie TDE no canto de " "bandexa do sistema gardaranse e cargaranse cando se inicie TDE no canto de "
"ser temporais." "ser temporais."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Redimensionar pantalla e rotar" msgstr "Redimensionar pantalla e rotar"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "A extensión X requerida non se atopa dispoñible" msgstr "A extensión X requerida non se atopa dispoñible"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Acepta-la Configuración" msgstr "&Acepta-la Configuración"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Configurar Pantalla..." msgstr "Configurar Pantalla..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configurar Pantalla..." msgstr "Configurar Pantalla..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "A configuración da pantalla cambiou" msgstr "A configuración da pantalla cambiou"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Tamaño da Pantalla" msgstr "Tamaño da Pantalla"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Frecuencia de Anovado" msgstr "Frecuencia de Anovado"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Configurar Pantalla" msgstr "Configurar Pantalla"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Configurar Pantalla" msgstr "Configurar Pantalla"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "הגדרות למסך:" msgstr "הגדרות למסך:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "מסך %1" msgstr "מסך %1"
@ -151,123 +151,123 @@ msgstr ""
"אם אפשרות זו מאפשרת, אפשרויות הנקבעות על־ידי יישומון מגש המערכת ישמרו ויטענו " "אם אפשרות זו מאפשרת, אפשרויות הנקבעות על־ידי יישומון מגש המערכת ישמרו ויטענו "
"כאשר TDE עולה במקום להיות זמניות." "כאשר TDE עולה במקום להיות זמניות."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "שינוי גודל וסיבוב המסך" msgstr "שינוי גודל וסיבוב המסך"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "דורש הרחבת X שאינה זמינה" msgstr "דורש הרחבת X שאינה זמינה"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&אשר תצורה" msgstr "&אשר תצורה"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "הגדרת תצוגה..." msgstr "הגדרת תצוגה..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "הגדרת תצוגה..." msgstr "הגדרת תצוגה..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "הגדרות המסך השתנו" msgstr "הגדרות המסך השתנו"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "גודל מסך" msgstr "גודל מסך"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "קצב רענון" msgstr "קצב רענון"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "הגדר תצוגה" msgstr "הגדר תצוגה"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "הגדר תצוגה" msgstr "הגדר תצוגה"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:32+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "स्क्रीन के लिए विन्यासः" msgstr "स्क्रीन के लिए विन्यासः"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "स्क्रीन %1" msgstr "स्क्रीन %1"
@ -147,123 +147,123 @@ msgid ""
"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." "saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "स्क्रीन को नया आकार दें तथा घुमाएँ" msgstr "स्क्रीन को नया आकार दें तथा घुमाएँ"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "आवश्यक X विस्तार उपलब्ध नहीं है" msgstr "आवश्यक X विस्तार उपलब्ध नहीं है"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन स्वीकारें (&A)" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन स्वीकारें (&A)"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "कॉन्फ़िगर प्रकटन..." msgstr "कॉन्फ़िगर प्रकटन..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "कॉन्फ़िगर प्रकटन..." msgstr "कॉन्फ़िगर प्रकटन..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "स्क्रीन कॉन्फ़िगरेशन बदला गया" msgstr "स्क्रीन कॉन्फ़िगरेशन बदला गया"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "स्क्रीन आकार" msgstr "स्क्रीन आकार"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "रिफ्रेश दर" msgstr "रिफ्रेश दर"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "प्रकटन कॉन्फ़िगर करें" msgstr "प्रकटन कॉन्फ़िगर करें"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "प्रकटन कॉन्फ़िगर करें" msgstr "प्रकटन कॉन्फ़िगर करें"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Képernyő:" msgstr "Képernyő:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "%1. képernyő" msgstr "%1. képernyő"
@ -152,123 +152,123 @@ msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a kisalkalmazásban megváltoztatott " "Ha ez az opció be van jelölve, akkor a kisalkalmazásban megváltoztatott "
"beállítások megmaradnak, a TDE indulásakor mindig betöltődnek." "beállítások megmaradnak, a TDE indulásakor mindig betöltődnek."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "A felbontás megváltoztatása, a képernyőtartalom elforgatása" msgstr "A felbontás megváltoztatása, a képernyőtartalom elforgatása"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "A szükséges X-es bővítőmodul nem érhető el" msgstr "A szükséges X-es bővítőmodul nem érhető el"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Az új beállítás elf&ogadása" msgstr "Az új beállítás elf&ogadása"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "A képernyő beállításai..." msgstr "A képernyő beállításai..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "A képernyő beállításai..." msgstr "A képernyő beállításai..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "A képernyő beállításai megváltoztak" msgstr "A képernyő beállításai megváltoztak"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "A képernyő felbontása" msgstr "A képernyő felbontása"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Frissítési frekvencia" msgstr "Frissítési frekvencia"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "A képernyő beállítása" msgstr "A képernyő beállítása"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "A képernyő beállítása" msgstr "A képernyő beállítása"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Stillingar fyrir skjá:" msgstr "Stillingar fyrir skjá:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Skjár %1" msgstr "Skjár %1"
@ -153,123 +153,123 @@ msgstr ""
"Ef þessi valmöguleiki er valin munu bakkaforrit sem eru í gangi þegar slökkt " "Ef þessi valmöguleiki er valin munu bakkaforrit sem eru í gangi þegar slökkt "
"er á tölvunni birtast aftur er hún ræsist að nýju." "er á tölvunni birtast aftur er hún ræsist að nýju."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Stærð & snúningur skjás" msgstr "Stærð & snúningur skjás"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Nauðsynleg viðbót við gluggakerfið ekki tiltæk" msgstr "Nauðsynleg viðbót við gluggakerfið ekki tiltæk"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Samþykkja stillingar" msgstr "&Samþykkja stillingar"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Stilla skjá..." msgstr "Stilla skjá..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Stilla skjá..." msgstr "Stilla skjá..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Skjástillingar hafa verið vistaðar" msgstr "Skjástillingar hafa verið vistaðar"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Skjástærð" msgstr "Skjástærð"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Uppfærslutíðni" msgstr "Uppfærslutíðni"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Stilla skjá" msgstr "Stilla skjá"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Stilla skjá" msgstr "Stilla skjá"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Impostazioni per lo schermo:" msgstr "Impostazioni per lo schermo:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Schermo %1" msgstr "Schermo %1"
@ -163,123 +163,123 @@ msgstr ""
"vassoio di sistema saranno memorizzate e caricate all'avvio di TDE invece di " "vassoio di sistema saranno memorizzate e caricate all'avvio di TDE invece di "
"essere temporanee." "essere temporanee."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Ridimensionamento e rotazione dello schermo" msgstr "Ridimensionamento e rotazione dello schermo"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "L'estensione di X necessaria non è disponibile" msgstr "L'estensione di X necessaria non è disponibile"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Accetta la configurazione" msgstr "&Accetta la configurazione"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Configura display..." msgstr "Configura display..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configura display..." msgstr "Configura display..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "La configurazione dello schermo è cambiata" msgstr "La configurazione dello schermo è cambiata"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Dimensione schermo" msgstr "Dimensione schermo"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Frequenza di aggiornamento" msgstr "Frequenza di aggiornamento"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Configura display" msgstr "Configura display"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Configura display" msgstr "Configura display"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "画面の設定:" msgstr "画面の設定:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "スクリーン %1" msgstr "スクリーン %1"
@ -149,123 +149,123 @@ msgstr ""
"このオプションを有効にすると、システムトレイアプレットによる設定が、一時的な" "このオプションを有効にすると、システムトレイアプレットによる設定が、一時的な"
"変更ではなく、保存されて、TDE 起動時に適用されます。" "変更ではなく、保存されて、TDE 起動時に適用されます。"
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "スクリーンのサイズ変更と回転" msgstr "スクリーンのサイズ変更と回転"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "必要な X 機能拡張がありません" msgstr "必要な X 機能拡張がありません"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "設定を受け入れる(&A)" msgstr "設定を受け入れる(&A)"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "ディスプレイを設定..." msgstr "ディスプレイを設定..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "ディスプレイを設定..." msgstr "ディスプレイを設定..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "画面設定を変更しました" msgstr "画面設定を変更しました"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "スクリーンサイズ" msgstr "スクリーンサイズ"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "リフレッシュレート" msgstr "リフレッシュレート"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "ディスプレイを設定" msgstr "ディスプレイを設定"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "ディスプレイを設定" msgstr "ディスプレイを設定"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Экранның параметрлері:" msgstr "Экранның параметрлері:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Экран %1" msgstr "Экран %1"
@ -150,123 +150,123 @@ msgstr ""
"сақталып, келесі сеанстарында қолданылады, әйтпесе, олар осы сеанстың аяғына " "сақталып, келесі сеанстарында қолданылады, әйтпесе, олар осы сеанстың аяғына "
"дейін." "дейін."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Экранның өлшемін өзгету және бұрау" msgstr "Экранның өлшемін өзгету және бұрау"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Қажетті X кеңейтуі жоқ" msgstr "Қажетті X кеңейтуі жоқ"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Баптаулар қ&абылдансын" msgstr "Баптаулар қ&абылдансын"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Дисплейді баптау..." msgstr "Дисплейді баптау..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Дисплейді баптау..." msgstr "Дисплейді баптау..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Экран параметрлері өзгертілді" msgstr "Экран параметрлері өзгертілді"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Экранның өлшемі" msgstr "Экранның өлшемі"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Жаңарту жиілігі" msgstr "Жаңарту жиілігі"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Дисплейді баптау" msgstr "Дисплейді баптау"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Дисплейді баптау" msgstr "Дисплейді баптау"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "ការ​កំណត់​សម្រាប់​អេក្រង់ ៖" msgstr "ការ​កំណត់​សម្រាប់​អេក្រង់ ៖"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "អេក្រង់ %1" msgstr "អេក្រង់ %1"
@ -148,123 +148,123 @@ msgstr ""
"បើ​ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត នោះ​ជម្រើស​ដែល​កំណត់​ដោយ​អាប់ភ្លេត​ថាស​ប្រព័ន្ធ នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក និង​ផ្ទុក​" "បើ​ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត នោះ​ជម្រើស​ដែល​កំណត់​ដោយ​អាប់ភ្លេត​ថាស​ប្រព័ន្ធ នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក និង​ផ្ទុក​"
"នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម TDE មិន​មែន​នៅ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន​នោះ​ទេ ។" "នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម TDE មិន​មែន​នៅ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន​នោះ​ទេ ។"
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ និង​បង្វិល​អេក្រង់" msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ និង​បង្វិល​អេក្រង់"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "មិន​មាន​ផ្នែក​បន្ថែម X ដែល​ទាមទារ" msgstr "មិន​មាន​ផ្នែក​បន្ថែម X ដែល​ទាមទារ"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "ព្រម​ទទួល​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" msgstr "ព្រម​ទទួល​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​បង្ហាញ..." msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​បង្ហាញ..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​បង្ហាញ..." msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​បង្ហាញ..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អេក្រង់​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ" msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អេក្រង់​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "ទំហំ​អេក្រង់" msgstr "ទំហំ​អេក្រង់"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "អត្រា​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់" msgstr "អត្រា​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​បង្ហាញ" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​បង្ហាញ"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​បង្ហាញ" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​បង្ហាញ"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:12+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "설정할 화면:" msgstr "설정할 화면:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "화면 %1" msgstr "화면 %1"
@ -147,123 +147,123 @@ msgstr ""
"이 설정을 사용하면 시스템 트레이 애플릿에서 지정한 설정이 저장되고 TDE를 시작" "이 설정을 사용하면 시스템 트레이 애플릿에서 지정한 설정이 저장되고 TDE를 시작"
"할 때 불러옵니다." "할 때 불러옵니다."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "화면 크기 조정과 회전" msgstr "화면 크기 조정과 회전"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "필요한 X 확장이 없음" msgstr "필요한 X 확장이 없음"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "설정 수락(&A)" msgstr "설정 수락(&A)"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "화면 설정..." msgstr "화면 설정..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "화면 설정..." msgstr "화면 설정..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "화면 설정이 변경되었습니다" msgstr "화면 설정이 변경되었습니다"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "화면 해상도" msgstr "화면 해상도"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "화면 주사율" msgstr "화면 주사율"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "디스플레이 설정" msgstr "디스플레이 설정"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "디스플레이 설정" msgstr "디스플레이 설정"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:37+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Nustatymai ekranui:" msgstr "Nustatymai ekranui:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Ekranas %1" msgstr "Ekranas %1"
@ -157,123 +157,123 @@ msgstr ""
"Įjungus šią parinktį, sistemos dėklo įskiepio nustatytos parinktys bus " "Įjungus šią parinktį, sistemos dėklo įskiepio nustatytos parinktys bus "
"išsaugotos ir įkeltos startuojant TDE užuot buvusios laikinomis." "išsaugotos ir įkeltos startuojant TDE užuot buvusios laikinomis."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Ekrano dydis ir pasukimas" msgstr "Ekrano dydis ir pasukimas"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Privalomas X išplėtimo modulis neprieinamas" msgstr "Privalomas X išplėtimo modulis neprieinamas"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Priimti konfigūr&aciją" msgstr "Priimti konfigūr&aciją"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Konfigūruoti displėjų" msgstr "Konfigūruoti displėjų"
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Konfigūruoti displėjų" msgstr "Konfigūruoti displėjų"
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Ekrano konfigūracija pasikeitė" msgstr "Ekrano konfigūracija pasikeitė"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Ekrano dydis" msgstr "Ekrano dydis"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Atnaujinimo dažnis" msgstr "Atnaujinimo dažnis"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Konfigūruoti ekraną" msgstr "Konfigūruoti ekraną"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Konfigūruoti ekraną" msgstr "Konfigūruoti ekraną"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Поставувања за екранот:" msgstr "Поставувања за екранот:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Екран %1" msgstr "Екран %1"
@ -160,123 +160,123 @@ msgstr ""
"Ако е избрана оваа опција, опциите поставени од аплетот во системската лента " "Ако е избрана оваа опција, опциите поставени од аплетот во системската лента "
"ќе бидат зачувани и вчитани при стартот на TDE, наместо да бидат привремени." "ќе бидат зачувани и вчитани при стартот на TDE, наместо да бидат привремени."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Менување големина и ротација на екранот" msgstr "Менување големина и ротација на екранот"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Потребната X екстензија не е достапна" msgstr "Потребната X екстензија не е достапна"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Приф&ати конфигурација" msgstr "Приф&ати конфигурација"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Конфигурирај екран..." msgstr "Конфигурирај екран..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Конфигурирај екран..." msgstr "Конфигурирај екран..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Конфигурацијата на екранот е сменета" msgstr "Конфигурацијата на екранот е сменета"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Големина на екранот" msgstr "Големина на екранот"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Брзина на освежување" msgstr "Брзина на освежување"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Конфигурирај екран" msgstr "Конфигурирај екран"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Конфигурирај екран" msgstr "Конфигурирај екран"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 03:42+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Дэлгэц %1" msgstr "Дэлгэц %1"
@ -140,123 +140,123 @@ msgid ""
"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." "saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 х %2" msgstr "%1 х %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Дэлгэцийн хэмжээ:" msgstr "Дэлгэцийн хэмжээ:"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Дэлгэц тохируулах..." msgstr "Дэлгэц тохируулах..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Дэлгэц тохируулах..." msgstr "Дэлгэц тохируулах..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Дэлгэцийн тохиргоо өөрчилөгдсөн" msgstr "Дэлгэцийн тохиргоо өөрчилөгдсөн"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Дэлгэций хэмжээ" msgstr "Дэлгэций хэмжээ"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Дэлгэц тохируулах" msgstr "Дэлгэц тохируулах"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Дэлгэц тохируулах" msgstr "Дэлгэц тохируулах"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:33+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Tetapan untuk skrin:" msgstr "Tetapan untuk skrin:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Skrin %1" msgstr "Skrin %1"
@ -154,123 +154,123 @@ msgstr ""
"Jika pilihan ini dibolehkan, pilihan ditetapkan oleh aplet dulang sistem " "Jika pilihan ini dibolehkan, pilihan ditetapkan oleh aplet dulang sistem "
"akan disimpan dan dimuatkan semasa TDE bermula dan bukan sementara lagi." "akan disimpan dan dimuatkan semasa TDE bermula dan bukan sementara lagi."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Ulang saiz skrin & putar" msgstr "Ulang saiz skrin & putar"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Sambungan X Diperlukan Tiada" msgstr "Sambungan X Diperlukan Tiada"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Terim&a Tetapan" msgstr "Terim&a Tetapan"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Tetap Paparan..." msgstr "Tetap Paparan..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Tetap Paparan..." msgstr "Tetap Paparan..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Penyelarasan skrin telah berubah" msgstr "Penyelarasan skrin telah berubah"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Saiz Skrin" msgstr "Saiz Skrin"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Kadar Pulih Semula" msgstr "Kadar Pulih Semula"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Tetap Paparan" msgstr "Tetap Paparan"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Tetap Paparan" msgstr "Tetap Paparan"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 18:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Innstillinger for skjermen:" msgstr "Innstillinger for skjermen:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Skjerm %1" msgstr "Skjerm %1"
@ -155,123 +155,123 @@ msgstr ""
"Ved valget påskrudd, vil valg fra systemkurv-programmet lagres og lastes når " "Ved valget påskrudd, vil valg fra systemkurv-programmet lagres og lastes når "
"TDE starter, i stedet for at de er midlertidige." "TDE starter, i stedet for at de er midlertidige."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Endre skjermstørrelse og roter den" msgstr "Endre skjermstørrelse og roter den"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Nødvendig X-utvidelse ikke tilgjengelig" msgstr "Nødvendig X-utvidelse ikke tilgjengelig"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Godkjenn oppsett" msgstr "&Godkjenn oppsett"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Sett opp skjerm …" msgstr "Sett opp skjerm …"
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Sett opp skjerm …" msgstr "Sett opp skjerm …"
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Skjermoppsett er endret" msgstr "Skjermoppsett er endret"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Skjermstørrelse" msgstr "Skjermstørrelse"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Oppfriskingsrate" msgstr "Oppfriskingsrate"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Sett opp skjerm" msgstr "Sett opp skjerm"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Sett opp skjerm" msgstr "Sett opp skjerm"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Instellen för den Schirm:" msgstr "Instellen för den Schirm:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Schirm %1" msgstr "Schirm %1"
@ -158,123 +158,123 @@ msgstr ""
"Optschonen sekert un bi elk TDE-Start anwendt. Anners gellt de Fastleggen " "Optschonen sekert un bi elk TDE-Start anwendt. Anners gellt de Fastleggen "
"bloots för den aktuellen Törn." "bloots för den aktuellen Törn."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Schirmgrött & -utrichten ännern" msgstr "Schirmgrött & -utrichten ännern"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Bruukte X-Verwiedern nich verföögbor" msgstr "Bruukte X-Verwiedern nich verföögbor"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Niege Instellen övernehmen" msgstr "&Niege Instellen övernehmen"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Dorstellen instellen..." msgstr "Dorstellen instellen..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Dorstellen instellen..." msgstr "Dorstellen instellen..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Schirminstellen hett sik ännert" msgstr "Schirminstellen hett sik ännert"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Schirmgrött" msgstr "Schirmgrött"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Bild-Wedderhalen" msgstr "Bild-Wedderhalen"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Dorstellen instellen" msgstr "Dorstellen instellen"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Dorstellen instellen" msgstr "Dorstellen instellen"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Instellingen voor scherm:" msgstr "Instellingen voor scherm:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Scherm %1" msgstr "Scherm %1"
@ -164,123 +164,123 @@ msgstr ""
"systeemvakapplet opgeslagen en gebruikt bij de start van TDE, in plaats van " "systeemvakapplet opgeslagen en gebruikt bij de start van TDE, in plaats van "
"alleen tijdens de huidige sessie." "alleen tijdens de huidige sessie."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Schermgrootte en -oriëntatie" msgstr "Schermgrootte en -oriëntatie"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Vereiste X-extensie niet beschikbaar" msgstr "Vereiste X-extensie niet beschikbaar"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Instellingen &behouden" msgstr "Instellingen &behouden"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Scherm instellen..." msgstr "Scherm instellen..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Scherm instellen..." msgstr "Scherm instellen..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Schermconfiguratie is gewijzigd" msgstr "Schermconfiguratie is gewijzigd"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Schermgrootte" msgstr "Schermgrootte"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Verversingstijd" msgstr "Verversingstijd"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Scherm instellen" msgstr "Scherm instellen"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Scherm instellen" msgstr "Scherm instellen"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Instillingar for skjermen:" msgstr "Instillingar for skjermen:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Skjerm %1" msgstr "Skjerm %1"
@ -151,123 +151,123 @@ msgstr ""
"Dersom dette valet er slått på, vert vala som er sette av systemtrau-" "Dersom dette valet er slått på, vert vala som er sette av systemtrau-"
"programmet lagra og lasta når TDE startar i staden for å vera mellombelse." "programmet lagra og lasta når TDE startar i staden for å vera mellombelse."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 × %2" msgstr "%1 × %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Endra skjermstorleik og roter" msgstr "Endra skjermstorleik og roter"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Påkravd X-utviding ikkje tilgjengeleg" msgstr "Påkravd X-utviding ikkje tilgjengeleg"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Godta oppsettet" msgstr "&Godta oppsettet"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Set opp skjermen …" msgstr "Set opp skjermen …"
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Set opp skjermen …" msgstr "Set opp skjermen …"
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Skjermoppsettet er endra" msgstr "Skjermoppsettet er endra"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Skjemstorleik" msgstr "Skjemstorleik"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Oppfriskingsrate" msgstr "Oppfriskingsrate"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Set opp skjerm" msgstr "Set opp skjerm"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Set opp skjerm" msgstr "Set opp skjerm"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:19+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "ਪਰਦੇ ਲਈ ਸਥਾਪਨ:" msgstr "ਪਰਦੇ ਲਈ ਸਥਾਪਨ:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "ਪਰਦਾ %1" msgstr "ਪਰਦਾ %1"
@ -150,123 +150,123 @@ msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਐਪਲਿਟ ਲਈ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੇਡੀਈ " "ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਐਪਲਿਟ ਲਈ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੇਡੀਈ "
"ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੇ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" "ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੇ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "ਪਰਦਾ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ" msgstr "ਪਰਦਾ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "ਲੋੜੀਦੀ X ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਲੋੜੀਦੀ X ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਵੀਕਾਰ(&A)" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਵੀਕਾਰ(&A)"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ..." msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ..." msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "ਪਰਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ" msgstr "ਪਰਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "ਪਰਦਾ ਅਕਾਰ" msgstr "ਪਰਦਾ ਅਕਾਰ"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ" msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ" msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:29+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Ustawienia dla ekranu:" msgstr "Ustawienia dla ekranu:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Ekran %1" msgstr "Ekran %1"
@ -162,75 +162,75 @@ msgstr ""
"Jeżeli ta opcja jest włączona, opcje ustawione przez aplet tacki systemowej, " "Jeżeli ta opcja jest włączona, opcje ustawione przez aplet tacki systemowej, "
"zamiast być tymczasowymi, będą zapisane i wczytane przy starcie TDE." "zamiast być tymczasowymi, będą zapisane i wczytane przy starcie TDE."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Zmiana rozmiaru i orientacji ekranu" msgstr "Zmiana rozmiaru i orientacji ekranu"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "Czy uruchamiać KRandRTray automatycznie podczas logowania?" msgstr "Czy uruchamiać KRandRTray automatycznie podczas logowania?"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Pytanie" msgstr "Pytanie"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Uruchamiaj automatycznie" msgstr "Uruchamiaj automatycznie"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Nie uruchamiaj" msgstr "Nie uruchamiaj"
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Wymagane rozszerzenie X jest niedostępne" msgstr "Wymagane rozszerzenie X jest niedostępne"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "Profil kolorów" msgstr "Profil kolorów"
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "Profile wyświetlania" msgstr "Profile wyświetlania"
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Konfiguracja globalna" msgstr "Konfiguracja globalna"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Konfiguracja ekranów..." msgstr "Konfiguracja ekranów..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Konfiguracja klawiszy skrótów..." msgstr "Konfiguracja klawiszy skrótów..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Konfiguracja ekranu została zmieniona" msgstr "Konfiguracja ekranu została zmieniona"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Rozmiar ekranu" msgstr "Rozmiar ekranu"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Częstotliwość odświeżania" msgstr "Częstotliwość odświeżania"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Konfiguracja ekranu" msgstr "Konfiguracja ekranu"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Konfiguracja ekranów" msgstr "Konfiguracja ekranów"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
@ -238,31 +238,31 @@ msgstr ""
"<b>Nie udało się uruchomić wyjścia %1</b><p>Wyjście może być niepodłączone " "<b>Nie udało się uruchomić wyjścia %1</b><p>Wyjście może być niepodłączone "
"do ekranu,<br>lub nie można wykryć konfiguracji." "do ekranu,<br>lub nie można wykryć konfiguracji."
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "Wyjście niedostępne" msgstr "Wyjście niedostępne"
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "Port wyjścia" msgstr "Port wyjścia"
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "%1 (Aktywny)" msgstr "%1 (Aktywny)"
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "%1 (Podłączony, Nieaktywny)" msgstr "%1 (Podłączony, Nieaktywny)"
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "%1 (Odłączony, Nieaktywny)" msgstr "%1 (Odłączony, Nieaktywny)"
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "Następne dostępne wyjście" msgstr "Następne dostępne wyjście"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
@ -270,15 +270,15 @@ msgstr ""
"<b>Próbujesz wyłączyć jedyne dostępne wyjście</b><p>Przynajmniej jedno " "<b>Próbujesz wyłączyć jedyne dostępne wyjście</b><p>Przynajmniej jedno "
"wyjście musi być aktywne!" "wyjście musi być aktywne!"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "Niewłaściwa operacja" msgstr "Niewłaściwa operacja"
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "Dostępne są nowe opcje wyświetlania!" msgstr "Dostępne są nowe opcje wyświetlania!"
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "Dodano, usunięto lub zmieniono ekrany" msgstr "Dodano, usunięto lub zmieniono ekrany"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 09:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Configuração do ecrã:" msgstr "Configuração do ecrã:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Ecrã %1" msgstr "Ecrã %1"
@ -150,123 +150,123 @@ msgstr ""
"bandeja do sistema serão gravadas e carregas quando o TDE iniciar em vez de " "bandeja do sistema serão gravadas e carregas quando o TDE iniciar em vez de "
"serem temporárias." "serem temporárias."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Mudar o tamanho e rodar o ecrã" msgstr "Mudar o tamanho e rodar o ecrã"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Extensão do X Necessária Não Está Disponível" msgstr "Extensão do X Necessária Não Está Disponível"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Aceitar Configuração" msgstr "&Aceitar Configuração"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Configurar o Ecrã..." msgstr "Configurar o Ecrã..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configurar o Ecrã..." msgstr "Configurar o Ecrã..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "A configuração do ecrã mudou" msgstr "A configuração do ecrã mudou"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Tamanho do Ecrã" msgstr "Tamanho do Ecrã"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Taxa de Actualização" msgstr "Taxa de Actualização"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Configurar o Ecrã" msgstr "Configurar o Ecrã"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Configurar o Ecrã" msgstr "Configurar o Ecrã"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 16:16-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 16:16-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Configurações para a tela:" msgstr "Configurações para a tela:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Tela %1" msgstr "Tela %1"
@ -159,123 +159,123 @@ msgstr ""
"sistema serão salvas e carregadas quando o TDE iniciar, em vez de serem " "sistema serão salvas e carregadas quando o TDE iniciar, em vez de serem "
"temporárias." "temporárias."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Redimensionar & rotacionar tela" msgstr "Redimensionar & rotacionar tela"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Extensão X requerida não Disponível" msgstr "Extensão X requerida não Disponível"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Aceitar Configuração" msgstr "&Aceitar Configuração"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Configurar Exibição ..." msgstr "Configurar Exibição ..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configurar Exibição ..." msgstr "Configurar Exibição ..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "A configuração da tela foi modificada" msgstr "A configuração da tela foi modificada"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Tamanho da Tela" msgstr "Tamanho da Tela"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Taxa de Atualização" msgstr "Taxa de Atualização"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Configura o display ou exibição" msgstr "Configura o display ou exibição"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Configura o display ou exibição" msgstr "Configura o display ou exibição"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 18:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 18:12+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Setări pentru monitor:" msgstr "Setări pentru monitor:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Monitor %1" msgstr "Monitor %1"
@ -160,123 +160,123 @@ msgstr ""
"din tava de sistem vor fi salvate şi încărcate la pornirea TDE, în loc să " "din tava de sistem vor fi salvate şi încărcate la pornirea TDE, în loc să "
"fie temporare." "fie temporare."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Redimensionare şi rotire ecran" msgstr "Redimensionare şi rotire ecran"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Extensia X necesară nu este disponibilă" msgstr "Extensia X necesară nu este disponibilă"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Acceptă configuraţia" msgstr "&Acceptă configuraţia"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Configurează monitorul..." msgstr "Configurează monitorul..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configurează monitorul..." msgstr "Configurează monitorul..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Configuraţia imaginii s-a modificat" msgstr "Configuraţia imaginii s-a modificat"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Mărime ecran" msgstr "Mărime ecran"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Rata de împrospătare" msgstr "Rata de împrospătare"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Configurare monitor" msgstr "Configurare monitor"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Configurare monitor" msgstr "Configurare monitor"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 14:40-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Параметры экрана:" msgstr "Параметры экрана:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Экран %1" msgstr "Экран %1"
@ -161,79 +161,79 @@ msgstr ""
"панели. В противном случае они будут действовать только на время текущего " "панели. В противном случае они будут действовать только на время текущего "
"сеанса TDE." "сеанса TDE."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Изменение размера и вращение экрана" msgstr "Изменение размера и вращение экрана"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "Запускать KRandRTray автоматически при вашем входе?" msgstr "Запускать KRandRTray автоматически при вашем входе?"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Вопрос" msgstr "Вопрос"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Запускать Автоматически" msgstr "Запускать Автоматически"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Не запускать" msgstr "Не запускать"
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Требуемое расширение X недоступно" msgstr "Требуемое расширение X недоступно"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "Профиль цвета" msgstr "Профиль цвета"
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "Управление Дисплеем" msgstr "Управление Дисплеем"
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Глобальная конфигурация" msgstr "Глобальная конфигурация"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Настроить дисплей" msgstr "Настроить дисплей"
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Настроить короткие клавиши..." msgstr "Настроить короткие клавиши..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Конфигурация экрана изменена" msgstr "Конфигурация экрана изменена"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Размер экрана" msgstr "Размер экрана"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Частота кадров" msgstr "Частота кадров"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Настроить дисплей" msgstr "Настроить дисплей"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Настроить дисплей" msgstr "Настроить дисплей"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
@ -241,31 +241,31 @@ msgstr ""
"<b>Невозможно активировать выход %1</b><p>Значит выход не подключен к " "<b>Невозможно активировать выход %1</b><p>Значит выход не подключен к "
"дисплею, <br>или конфигурация дисплея не может быть обнаружена" "дисплею, <br>или конфигурация дисплея не может быть обнаружена"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "Выход недоступен" msgstr "Выход недоступен"
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "Выходной порт" msgstr "Выходной порт"
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "%1 (Активен)" msgstr "%1 (Активен)"
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "%1 (Подключен, Неактивен)" msgstr "%1 (Подключен, Неактивен)"
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "%1 (Отключен, Неактивен)" msgstr "%1 (Отключен, Неактивен)"
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "Следующий доступный выход" msgstr "Следующий доступный выход"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
@ -273,15 +273,15 @@ msgstr ""
"<b>Вы пытаетесь деактивировать единственные активный выход</b><p>Вы должны " "<b>Вы пытаетесь деактивировать единственные активный выход</b><p>Вы должны "
"сохранять как минимум один выход дисплея активным всё время!" "сохранять как минимум один выход дисплея активным всё время!"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "Запрошена некорректная операция" msgstr "Запрошена некорректная операция"
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr 3.4\n" "Project-Id-Version: tderandr 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:09-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Amagenamiterere ya mugaragaza: " msgstr "Amagenamiterere ya mugaragaza: "
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Mugaragaza %1" msgstr "Mugaragaza %1"
@ -169,123 +169,123 @@ msgstr ""
"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, uburyo bwagenwe na apuleti y'agasanduku ka " "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, uburyo bwagenwe na apuleti y'agasanduku ka "
"sisitemu izabikwa kandi itangizwe igihe TDE itangiye aho kuba iy'igihe gito." "sisitemu izabikwa kandi itangizwe igihe TDE itangiye aho kuba iy'igihe gito."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Gusubiramo ingano & kuzengurutsa mugaragaza" msgstr "Gusubiramo ingano & kuzengurutsa mugaragaza"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Umugereka X Usabwa Ntawuhari" msgstr "Umugereka X Usabwa Ntawuhari"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Kwemera Iboneza" msgstr "&Kwemera Iboneza"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Kuboneza Igaragaza..." msgstr "Kuboneza Igaragaza..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Kuboneza Igaragaza..." msgstr "Kuboneza Igaragaza..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Iboneza rya mugaragaza ryahindutse" msgstr "Iboneza rya mugaragaza ryahindutse"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Ingano ya Mugaragaza" msgstr "Ingano ya Mugaragaza"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Igipimo cyo Kugaruraho" msgstr "Igipimo cyo Kugaruraho"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Kuboneza Igaragaza" msgstr "Kuboneza Igaragaza"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Kuboneza Igaragaza" msgstr "Kuboneza Igaragaza"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Šearpma heivehusat:" msgstr "Šearpma heivehusat:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Šearbma %1" msgstr "Šearbma %1"
@ -139,123 +139,123 @@ msgid ""
"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." "saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Gáibiduvvon X-lasahus ii leat olamuttus" msgstr "Gáibiduvvon X-lasahus ii leat olamuttus"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Dohkket heivehusa" msgstr "&Dohkket heivehusa"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Heivet šearpma …" msgstr "Heivet šearpma …"
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Heivet šearpma …" msgstr "Heivet šearpma …"
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Šearpma heivehusat leat rievdaduvvon" msgstr "Šearpma heivehusat leat rievdaduvvon"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Šearpma sturrodat" msgstr "Šearpma sturrodat"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Heivet šearpma" msgstr "Heivet šearpma"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Heivet šearpma" msgstr "Heivet šearpma"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Nastavenie pre obrazovku:" msgstr "Nastavenie pre obrazovku:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Obrazovka %1" msgstr "Obrazovka %1"
@ -159,75 +159,75 @@ msgstr ""
"Ak je táto voľba zapnutá, nastavenie pomocou appletu systémovej lišty sa " "Ak je táto voľba zapnutá, nastavenie pomocou appletu systémovej lišty sa "
"uloží a znovu načíta pri štarte TDE namiesto dočasnej zmeny." "uloží a znovu načíta pri štarte TDE namiesto dočasnej zmeny."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky a otočenie" msgstr "Rozlíšenie obrazovky a otočenie"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "Spustiť KRandRTray automaticky po prihlásení?" msgstr "Spustiť KRandRTray automaticky po prihlásení?"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Otázka" msgstr "Otázka"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Spustiť automaticky" msgstr "Spustiť automaticky"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Nespúšťať" msgstr "Nespúšťať"
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Požadované rozšírenie X nie je k dispozícii" msgstr "Požadované rozšírenie X nie je k dispozícii"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "Farebný profil" msgstr "Farebný profil"
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "Profily obrazovky" msgstr "Profily obrazovky"
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Všeobecné nastavenie" msgstr "Všeobecné nastavenie"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Nastaviť obrazovky..." msgstr "Nastaviť obrazovky..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Nastaviť skratkové klávesy..." msgstr "Nastaviť skratkové klávesy..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Nastavenie obrazovky bolo zmenené" msgstr "Nastavenie obrazovky bolo zmenené"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky" msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Obnovovacia frekvencia" msgstr "Obnovovacia frekvencia"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Nastaviť obrazovku" msgstr "Nastaviť obrazovku"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Nastaviť obrazovky" msgstr "Nastaviť obrazovky"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
@ -235,31 +235,31 @@ msgstr ""
"<b>Nie je možné zapnúť výstup %1</b><p>Buď výstup nie je pripojený k " "<b>Nie je možné zapnúť výstup %1</b><p>Buď výstup nie je pripojený k "
"obrazovke,<br>alebo nastavenie obrazovky nie je možné zistiť" "obrazovke,<br>alebo nastavenie obrazovky nie je možné zistiť"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "Výstup nie je dostupný" msgstr "Výstup nie je dostupný"
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "Výstupný port" msgstr "Výstupný port"
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "%1 (Aktívne)" msgstr "%1 (Aktívne)"
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "%1 (Pripojené, neaktívne)" msgstr "%1 (Pripojené, neaktívne)"
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "%1 (Odpojené, neaktívne)" msgstr "%1 (Odpojené, neaktívne)"
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "Ďalší dostupný výstup" msgstr "Ďalší dostupný výstup"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr ""
"<b>Pokúšate sa deaktivovať jediný aktívny výstup</b><p>Vždy musíte ponechať " "<b>Pokúšate sa deaktivovať jediný aktívny výstup</b><p>Vždy musíte ponechať "
"aspoň jediný výstup aktívny!" "aspoň jediný výstup aktívny!"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "Vyžaduje sa nepovolená operácia" msgstr "Vyžaduje sa nepovolená operácia"
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "K dispozícii sú nové možnosti výstupu displeja!" msgstr "K dispozícii sú nové možnosti výstupu displeja!"
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "Obrazovka bola pridaná, odstránená alebo zmenená" msgstr "Obrazovka bola pridaná, odstránená alebo zmenená"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Nastavitve za zaslon:" msgstr "Nastavitve za zaslon:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Zaslon %1" msgstr "Zaslon %1"
@ -155,123 +155,123 @@ msgstr ""
"Če je omogočena ta možnost, se možnosti, ki so nastavljene v sistemski " "Če je omogočena ta možnost, se možnosti, ki so nastavljene v sistemski "
"vrstici, shranijo in naložijo ob zagonu TDE namesto, da bi bile začasne." "vrstici, shranijo in naložijo ob zagonu TDE namesto, da bi bile začasne."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 × %2" msgstr "%1 × %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Velikost in zasuk zaslona" msgstr "Velikost in zasuk zaslona"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Potrebna razširitev X-a ni na voljo" msgstr "Potrebna razširitev X-a ni na voljo"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Sprejmi nastavitve" msgstr "&Sprejmi nastavitve"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Nastavi zaslon ..." msgstr "Nastavi zaslon ..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Nastavi zaslon ..." msgstr "Nastavi zaslon ..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Nastavitve zaslona so se spremenile" msgstr "Nastavitve zaslona so se spremenile"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Velikost zaslona" msgstr "Velikost zaslona"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Osveževanje zaslona" msgstr "Osveževanje zaslona"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Nastavi zaslon" msgstr "Nastavi zaslon"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Nastavi zaslon" msgstr "Nastavi zaslon"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Поставке за екран:" msgstr "Поставке за екран:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Екран %1" msgstr "Екран %1"
@ -157,123 +157,123 @@ msgstr ""
"Ако је ова опција укључена, опције постављене у аплету системске касете биће " "Ако је ова опција укључена, опције постављене у аплету системске касете биће "
"снимљене и учитане када се TDE покреће, уместо да буду привремене." "снимљене и учитане када се TDE покреће, уместо да буду привремене."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Величина и ротација екрана" msgstr "Величина и ротација екрана"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Неопходно X проширење није доступно" msgstr "Неопходно X проширење није доступно"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Прихвати подешавања" msgstr "&Прихвати подешавања"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Подеси екран..." msgstr "Подеси екран..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Подеси екран..." msgstr "Подеси екран..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Подешавање екрана је промењено" msgstr "Подешавање екрана је промењено"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Величина екрана" msgstr "Величина екрана"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Учестаност освежавања" msgstr "Учестаност освежавања"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Подеси екран" msgstr "Подеси екран"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Подеси екран" msgstr "Подеси екран"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Postavke za ekran:" msgstr "Postavke za ekran:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Ekran %1" msgstr "Ekran %1"
@ -158,123 +158,123 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemske kasete " "Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemske kasete "
"biće snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umesto da budu privremene." "biće snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umesto da budu privremene."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Veličina i rotacija ekrana" msgstr "Veličina i rotacija ekrana"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Neophodno X proširenje nije dostupno" msgstr "Neophodno X proširenje nije dostupno"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Prihvati podešavanja" msgstr "&Prihvati podešavanja"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Podesi ekran..." msgstr "Podesi ekran..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Podesi ekran..." msgstr "Podesi ekran..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Podešavanje ekrana je promenjeno" msgstr "Podešavanje ekrana je promenjeno"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Veličina ekrana" msgstr "Veličina ekrana"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Učestanost osvežavanja" msgstr "Učestanost osvežavanja"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Podesi ekran" msgstr "Podesi ekran"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Podesi ekran" msgstr "Podesi ekran"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 19:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Skärminställningar:" msgstr "Skärminställningar:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Skärm %1" msgstr "Skärm %1"
@ -155,123 +155,123 @@ msgstr ""
"systembrickans miniprogram och laddas när TDE startar, istället för att vara " "systembrickans miniprogram och laddas när TDE startar, istället för att vara "
"tillfälliga." "tillfälliga."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Ändra skärmstorlek och rotera" msgstr "Ändra skärmstorlek och rotera"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Nödvändig X-utökning inte tillgänglig" msgstr "Nödvändig X-utökning inte tillgänglig"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Acceptera inställning" msgstr "&Acceptera inställning"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Anpassa skärm..." msgstr "Anpassa skärm..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Anpassa skärm..." msgstr "Anpassa skärm..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Skärminställningar har ändrats" msgstr "Skärminställningar har ändrats"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Skärmstorlek" msgstr "Skärmstorlek"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Uppdateringsfrekvens" msgstr "Uppdateringsfrekvens"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Anpassa skärm" msgstr "Anpassa skärm"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Anpassa skärm" msgstr "Anpassa skärm"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:56-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:56-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "திரை அமைப்புகள்" msgstr "திரை அமைப்புகள்"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "திரை %1" msgstr "திரை %1"
@ -156,123 +156,123 @@ msgstr ""
" இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால், TDE துவக்கம் செயும்பொழுது விருப்பத்தேர்வு " " இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால், TDE துவக்கம் செயும்பொழுது விருப்பத்தேர்வு "
"தொகுதி முறைமை தட்டுல் உள்ள குறுப்பயன் சேமித்துவிடும் " "தொகுதி முறைமை தட்டுல் உள்ள குறுப்பயன் சேமித்துவிடும் "
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "திரை அளவு மாற்றுதல் மற்றும் சுழற்றுதல்" msgstr "திரை அளவு மாற்றுதல் மற்றும் சுழற்றுதல்"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "கட்டாயமன X விரிவாக்கம் கிடைக்கவில்லை" msgstr "கட்டாயமன X விரிவாக்கம் கிடைக்கவில்லை"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&உள்ளமைவை ஏற்றுக்கொள் " msgstr "&உள்ளமைவை ஏற்றுக்கொள் "
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "உள்ளமை காட்சி" msgstr "உள்ளமை காட்சி"
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "உள்ளமை காட்சி" msgstr "உள்ளமை காட்சி"
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "திரை உள்ளமைவு மாறியுளது" msgstr "திரை உள்ளமைவு மாறியுளது"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr " திரை அளவு" msgstr " திரை அளவு"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "புதுப்பிக்கும் வீதம்" msgstr "புதுப்பிக்கும் வீதம்"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "உள்ளமை காட்சி" msgstr "உள்ளமை காட்சி"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "உள்ளமை காட்சி" msgstr "உள்ளமை காட்சி"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 19:04+0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 19:04+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n" "Language-Team: Tajik Language\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Гузоришҳо барои экран:" msgstr "Гузоришҳо барои экран:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Экран %1" msgstr "Экран %1"
@ -162,123 +162,123 @@ msgstr ""
"системавӣ барпо шудаанд, ҳангоми оғозёбии TDE захира ва бор карда мешаванд; " "системавӣ барпо шудаанд, ҳангоми оғозёбии TDE захира ва бор карда мешаванд; "
"ба ҷои мувақатӣ буданаш." "ба ҷои мувақатӣ буданаш."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Тағири Андоза ва Гардиш" msgstr "Тағири Андоза ва Гардиш"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Паҳншавии X-и Талабшуда Ғайри имкон аст" msgstr "Паҳншавии X-и Талабшуда Ғайри имкон аст"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Қабули Батанзимдарорӣ" msgstr "&Қабули Батанзимдарорӣ"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Батанзимдарории Экрани..." msgstr "Батанзимдарории Экрани..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Батанзимдарории Экрани..." msgstr "Батанзимдарории Экрани..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Батанзимдарории экран иваз шудааст" msgstr "Батанзимдарории экран иваз шудааст"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Андозаи Экран" msgstr "Андозаи Экран"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Зуддии Навсозӣ" msgstr "Зуддии Навсозӣ"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Батанзимдарории Экран" msgstr "Батанзимдарории Экран"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Батанзимдарории Экран" msgstr "Батанзимдарории Экран"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:21+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:21+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "ตั้งค่าสำหรับจอภาพ:" msgstr "ตั้งค่าสำหรับจอภาพ:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "จอภาพ %1" msgstr "จอภาพ %1"
@ -150,123 +150,123 @@ msgstr ""
"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ จะมีการบันทึกค่าที่โปรแกรมในถาดไอคอนระบบได้เปลี่ยนการตั้งค่า " "หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ จะมีการบันทึกค่าที่โปรแกรมในถาดไอคอนระบบได้เปลี่ยนการตั้งค่า "
"และถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE แทนการให้มีผลเพียงชั่วคราว" "และถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE แทนการให้มีผลเพียงชั่วคราว"
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "ปรับขนาดและวางแนวหมุนหน้าจอ" msgstr "ปรับขนาดและวางแนวหมุนหน้าจอ"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "ไม่มีส่วนเสริมของ X ที่ต้องการใช้อยู่" msgstr "ไม่มีส่วนเสริมของ X ที่ต้องการใช้อยู่"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "ยอมรับค่าที่ปรับแต่ง" msgstr "ยอมรับค่าที่ปรับแต่ง"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล..." msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล..." msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "มีการเปลี่ยนค่าปรับแต่งของจอภาพ" msgstr "มีการเปลี่ยนค่าปรับแต่งของจอภาพ"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "ความละเอียดในการแสดงผล" msgstr "ความละเอียดในการแสดงผล"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอภาพ" msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอภาพ"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล" msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล" msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Zerrin Cakmakkaya <zerrin@uludag.org.tr>\n" "Last-Translator: Zerrin Cakmakkaya <zerrin@uludag.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Ekran ayarları:" msgstr "Ekran ayarları:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Ekran %1" msgstr "Ekran %1"
@ -158,123 +158,123 @@ msgstr ""
"Bu seçenekler seçili ise, sistem tepsi uygulaması tarafından ayarlanan " "Bu seçenekler seçili ise, sistem tepsi uygulaması tarafından ayarlanan "
"seçenekler geçici olmayıp kaydedilecek ve TDE başladığında yüklenecek." "seçenekler geçici olmayıp kaydedilecek ve TDE başladığında yüklenecek."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Yeniden boyutlandır ve çevir" msgstr "Yeniden boyutlandır ve çevir"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Gerekli X Window Özelliği Bulunamadı" msgstr "Gerekli X Window Özelliği Bulunamadı"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Ayarları Kabul Et" msgstr "&Ayarları Kabul Et"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Ekranı Yapılandır..." msgstr "Ekranı Yapılandır..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Ekranı Yapılandır..." msgstr "Ekranı Yapılandır..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Ekran ayarları değiştirildi" msgstr "Ekran ayarları değiştirildi"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Ekran Boyutu" msgstr "Ekran Boyutu"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Tazeleme Hızı" msgstr "Tazeleme Hızı"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Ekranı Yapılandır" msgstr "Ekranı Yapılandır"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Ekranı Yapılandır" msgstr "Ekranı Yapılandır"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Параметри екрана:" msgstr "Параметри екрана:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Екран %1" msgstr "Екран %1"
@ -162,75 +162,75 @@ msgstr ""
"наступному запуску TDE їх буде відновлено. А якщо ні, то зроблені зміни " "наступному запуску TDE їх буде відновлено. А якщо ні, то зроблені зміни "
"будуть тимчасовими." "будуть тимчасовими."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Зміна розміру та обертання екрану" msgstr "Зміна розміру та обертання екрану"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "Запускати KRandRTray автоматично при вашому вході?" msgstr "Запускати KRandRTray автоматично при вашому вході?"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Питання" msgstr "Питання"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "Запускати Автоматично" msgstr "Запускати Автоматично"
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "Не запускати" msgstr "Не запускати"
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Необхідне розширення X-сервера відсутнє" msgstr "Необхідне розширення X-сервера відсутнє"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "Профіль Кольору" msgstr "Профіль Кольору"
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "Профілі Дисплею" msgstr "Профілі Дисплею"
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "Глобальна Конфігурація" msgstr "Глобальна Конфігурація"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Налаштувати Дисплеї..." msgstr "Налаштувати Дисплеї..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Налаштувати Скорочення клавіш..." msgstr "Налаштувати Скорочення клавіш..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Конфігурацію екрана було змінено" msgstr "Конфігурацію екрана було змінено"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Розмір екрана" msgstr "Розмір екрана"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Частота поновлення" msgstr "Частота поновлення"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Налаштувати дисплей" msgstr "Налаштувати дисплей"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Налаштувати Дисплеї" msgstr "Налаштувати Дисплеї"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
@ -238,31 +238,31 @@ msgstr ""
"<b>Неможливо активувати вихід %1</b><p>Це означає що вихід не підключено до " "<b>Неможливо активувати вихід %1</b><p>Це означає що вихід не підключено до "
"дисплею, <br>або конфігурація дисплея не може бути виявлена" "дисплею, <br>або конфігурація дисплея не може бути виявлена"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "Вихід недійсний" msgstr "Вихід недійсний"
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "Вихідний Порт" msgstr "Вихідний Порт"
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "%1 (Активний)" msgstr "%1 (Активний)"
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "%1 (Підключений, Неактивний)" msgstr "%1 (Підключений, Неактивний)"
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "%1 (Роз'єднаний, Неактивний)" msgstr "%1 (Роз'єднаний, Неактивний)"
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "Наступний наявний вихід" msgstr "Наступний наявний вихід"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
@ -270,15 +270,15 @@ msgstr ""
"<b>Ви намагаєтеся деактивувати єдиний активний вихід</b><p>Ви повинні " "<b>Ви намагаєтеся деактивувати єдиний активний вихід</b><p>Ви повинні "
"зберігати що найменш один вихід дисплею активним весь час!" "зберігати що найменш один вихід дисплею активним весь час!"
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "Запитано некоректну операцію" msgstr "Запитано некоректну операцію"
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "Доступно нові варіанти виходів дисплею!" msgstr "Доступно нові варіанти виходів дисплею!"
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "Було додано, видалено або змінено екран" msgstr "Було додано, видалено або змінено екран"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 23:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Ekran uchun moslamalar:" msgstr "Ekran uchun moslamalar:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Ekran %1" msgstr "Ekran %1"
@ -143,123 +143,123 @@ msgid ""
"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." "saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Ekranning oʻlchamini oʻzgartirish va burish" msgstr "Ekranning oʻlchamini oʻzgartirish va burish"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Kerak boʻlgan X kengaytmasi mavjud emas" msgstr "Kerak boʻlgan X kengaytmasi mavjud emas"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Moslamalarni qabul qilish" msgstr "&Moslamalarni qabul qilish"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Displeyni moslash" msgstr "Displeyni moslash"
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Displeyni moslash" msgstr "Displeyni moslash"
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Ekranning moslamalari oʻzgardi" msgstr "Ekranning moslamalari oʻzgardi"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Ekranning oʻlchami" msgstr "Ekranning oʻlchami"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Displeyni moslash" msgstr "Displeyni moslash"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Displeyni moslash" msgstr "Displeyni moslash"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 23:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Экран учун мосламалар:" msgstr "Экран учун мосламалар:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Экран %1" msgstr "Экран %1"
@ -143,123 +143,123 @@ msgid ""
"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." "saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Экраннинг ўлчамини ўзгартириш ва буриш" msgstr "Экраннинг ўлчамини ўзгартириш ва буриш"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Керак бўлган X кенгайтмаси мавжуд эмас" msgstr "Керак бўлган X кенгайтмаси мавжуд эмас"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Мосламаларни қабул қилиш" msgstr "&Мосламаларни қабул қилиш"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Дисплейни мослаш" msgstr "Дисплейни мослаш"
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Дисплейни мослаш" msgstr "Дисплейни мослаш"
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Экраннинг мосламалари ўзгарди" msgstr "Экраннинг мосламалари ўзгарди"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Экраннинг ўлчами" msgstr "Экраннинг ўлчами"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Дисплейни мослаш" msgstr "Дисплейни мослаш"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Дисплейни мослаш" msgstr "Дисплейни мослаш"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 09:43+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 09:43+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "Thiết lập cho màn hình:" msgstr "Thiết lập cho màn hình:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "Màn hình %1" msgstr "Màn hình %1"
@ -152,123 +152,123 @@ msgstr ""
"Nếu tùy chọn này bật, thì các thiết lập do trình nhỏ trong khay hệ thống đặt " "Nếu tùy chọn này bật, thì các thiết lập do trình nhỏ trong khay hệ thống đặt "
"sẽ được ghi nhớ và nạp khi TDE khởi động." "sẽ được ghi nhớ và nạp khi TDE khởi động."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Kích thước màn hình & góc quay" msgstr "Kích thước màn hình & góc quay"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Không có Mở rộng X yêu cầu" msgstr "Không có Mở rộng X yêu cầu"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "&Chấp nhận cấu hình" msgstr "&Chấp nhận cấu hình"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "Cấu hình Màn hình..." msgstr "Cấu hình Màn hình..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Cấu hình Màn hình..." msgstr "Cấu hình Màn hình..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Cấu hình màn hình đã thay đổi" msgstr "Cấu hình màn hình đã thay đổi"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "Kích thước màn hình" msgstr "Kích thước màn hình"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "Tần số cập nhật" msgstr "Tần số cập nhật"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "Cấu hình màn hình" msgstr "Cấu hình màn hình"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "Cấu hình màn hình" msgstr "Cấu hình màn hình"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 14:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 14:31+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "屏幕设置:" msgstr "屏幕设置:"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "屏幕 %1" msgstr "屏幕 %1"
@ -143,123 +143,123 @@ msgstr ""
"如果启用了此选项,系统托盘小程序所设定的选项将会被保存,并在 TDE 启动时装入," "如果启用了此选项,系统托盘小程序所设定的选项将会被保存,并在 TDE 启动时装入,"
"而不仅仅是临时设置。" "而不仅仅是临时设置。"
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "屏幕大小和旋转" msgstr "屏幕大小和旋转"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "所需的 X 扩展不可用" msgstr "所需的 X 扩展不可用"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "接受配置(&A)" msgstr "接受配置(&A)"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "配置显示..." msgstr "配置显示..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "配置显示..." msgstr "配置显示..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "屏幕配置已更改" msgstr "屏幕配置已更改"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "屏幕大小" msgstr "屏幕大小"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "刷新率" msgstr "刷新率"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "配置显示" msgstr "配置显示"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "配置显示" msgstr "配置显示"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n" "Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 21:11+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 21:11+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:" msgid "Settings for screen:"
msgstr "螢幕設定" msgstr "螢幕設定"
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 #: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %1" msgid "Screen %1"
msgstr "螢幕 %1" msgstr "螢幕 %1"
@ -142,123 +142,123 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"選取此選項後,此工作列程式的設定將會從 TDE 開始時即運作。選項將不會是暫時性的" "選取此選項後,此工作列程式的設定將會從 TDE 開始時即運作。選項將不會是暫時性的"
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2" msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2" msgstr "%1 x %2"
#: tderandrtray.cpp:62 #: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate" msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "更改螢幕大小 & 旋轉" msgstr "更改螢幕大小 & 旋轉"
#: tderandrtray.cpp:109 #: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:110 #: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:254 #: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available" msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "無法使用需要的 X Extension" msgstr "無法使用需要的 X Extension"
#: tderandrtray.cpp:284 #: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:300 #: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles" msgid "Display Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:310 #: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "接受新設定 (&A)" msgstr "接受新設定 (&A)"
#: tderandrtray.cpp:312 #: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays..." msgid "Configure Displays..."
msgstr "設定螢幕..." msgstr "設定螢幕..."
#: tderandrtray.cpp:322 #: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "設定螢幕..." msgstr "設定螢幕..."
#: tderandrtray.cpp:357 #: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed" msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "螢幕設定已更變" msgstr "螢幕設定已更變"
#: tderandrtray.cpp:414 #: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size" msgid "Screen Size"
msgstr "螢幕大小" msgstr "螢幕大小"
#: tderandrtray.cpp:467 #: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate" msgid "Refresh Rate"
msgstr "更新速率" msgstr "更新速率"
#: tderandrtray.cpp:541 #: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display" msgid "Configure Display"
msgstr "設定螢幕" msgstr "設定螢幕"
#: tderandrtray.cpp:550 #: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure Displays" msgid "Configure Displays"
msgstr "設定螢幕" msgstr "設定螢幕"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable" "a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 #: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable" msgid "Output Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:746 #: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port" msgid "Output Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:761 #: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)" msgid "%1 (Active)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:783 #: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:805 #: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:812 #: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output" msgid "Next available output"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "" msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!" "keep at least one display output active at all times!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885 #: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested" msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:894 #: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!" msgid "New display output options are available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:895 #: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save