|
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
|
|
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
|
|
|
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-09 14:16+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:21+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdebase/kcmtdeio/cs/>\n"
|
|
|
|
"tdebase/kcmtdeio/cs/>\n"
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Nelze získat informace o cookies uložených na vašem počítači."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcookiesmanagement.cpp:332
|
|
|
|
#: kcookiesmanagement.cpp:332
|
|
|
|
msgid "End of session"
|
|
|
|
msgid "End of session"
|
|
|
|
msgstr "Konec relace"
|
|
|
|
msgstr "Konec sezení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcookiespolicies.cpp:112
|
|
|
|
#: kcookiespolicies.cpp:112
|
|
|
|
msgid "New Cookie Policy"
|
|
|
|
msgid "New Cookie Policy"
|
|
|
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:62
|
|
|
|
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:62
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Automaticall&y accept session cookies"
|
|
|
|
msgid "Automaticall&y accept session cookies"
|
|
|
|
msgstr "Automatick&y přijímat cookies relace"
|
|
|
|
msgstr "Automatick&y přijímat cookies sezení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:65
|
|
|
|
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:65
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -1016,19 +1016,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"Povolte tuto možnost k automatickému přijetí dočasných cookies, které mají "
|
|
|
|
"Povolte tuto možnost k automatickému přijetí dočasných cookies, které mají "
|
|
|
|
"vypršet na konci současné relace. Takové cookies nebudou uloženy na disku "
|
|
|
|
"vypršet na konci současného sezení. Takové cookies nebudou uloženy na disku "
|
|
|
|
"vašeho počítače, namísto toho budou smazány, jakmile uzavřete všechna okna "
|
|
|
|
"vašeho počítače, namísto toho budou smazány, jakmile uzavřete všechna okna "
|
|
|
|
"svého prohlížeče, která je používají.<p>\n"
|
|
|
|
"svého prohlížeče, která je používají.<p>\n"
|
|
|
|
"<u>Poznámka:</u> Zaškrtnutím tohoto a následujícího políčka obejdete svá "
|
|
|
|
"<u>Poznámka:</u> Zaškrtnutím tohoto a následujícího políčka obejdete svá "
|
|
|
|
"výchozí nastavení a standardní chování cookies. Nicméně to i zvýší "
|
|
|
|
"výchozí nastavení a standardní chování cookies. Nicméně to i zvýší "
|
|
|
|
"bezpečnost vašeho soukromí, jelikož všechna cookies budou odstraněna při "
|
|
|
|
"bezpečnost vašeho soukromí, jelikož všechna cookies budou odstraněna při "
|
|
|
|
"skončení současné relace.\n"
|
|
|
|
"skončení současného sezení.\n"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:76
|
|
|
|
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:76
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Treat &all cookies as session cookies"
|
|
|
|
msgid "Treat &all cookies as session cookies"
|
|
|
|
msgstr "Pov&ažovat všechny cookies za cookies relace"
|
|
|
|
msgstr "Pov&ažovat všechny cookies za cookies sezení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:79
|
|
|
|
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:79
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -1047,14 +1047,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"Zaškrtnutím této volby způsobíte, že všechna cookies budou považována za "
|
|
|
|
"Zaškrtnutím této volby způsobíte, že všechna cookies budou považována za "
|
|
|
|
"cookies relace, což jsou malé objemy dat, které jsou dočasně uloženy v "
|
|
|
|
"cookies sezení, což jsou malé objemy dat, které jsou dočasně uloženy v "
|
|
|
|
"paměti vašeho počítače do té doby, než uzavřete všechny aplikace, které je "
|
|
|
|
"paměti vašeho počítače do té doby, než uzavřete všechny aplikace, které je "
|
|
|
|
"používají. Narozdíl od obyčejných cookies se tyto nikdy neukládají na pevný "
|
|
|
|
"používají. Narozdíl od obyčejných cookies se tyto nikdy neukládají na pevný "
|
|
|
|
"disk ani žádné jiné úložné zařízení.<p>\n"
|
|
|
|
"disk ani žádné jiné úložné zařízení.<p>\n"
|
|
|
|
"<u>Poznámka:</u> Zaškrtnutím tohoto a následujícího políčka obejdete svá "
|
|
|
|
"<u>Poznámka:</u> Zaškrtnutím tohoto a následujícího políčka obejdete svá "
|
|
|
|
"výchozí nastavení a standardní chování cookies. Nicméně to i zvýší "
|
|
|
|
"výchozí nastavení a standardní chování cookies. Nicméně to i zvýší "
|
|
|
|
"bezpečnost vašeho soukromí, jelikož všechna cookies budou odstraněna při "
|
|
|
|
"bezpečnost vašeho soukromí, jelikož všechna cookies budou odstraněna při "
|
|
|
|
"skončení současné relace.\n"
|
|
|
|
"skončení současného sezení.\n"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:92
|
|
|
|
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:92
|
|
|
|