Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent 44e7c29598
commit 4084ed7ded

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 14:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdenetwork/kopete/cs/>\n" "tdenetwork/kopete/cs/>\n"
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "&Vytvořit skupinu…"
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:101 #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:101
msgid "Cha&nge Meta Contact..." msgid "Cha&nge Meta Contact..."
msgstr "Změ&nit meta-kontakt..." msgstr "Změ&nit metakontakt…"
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:106 #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:106
msgid "&Delete Contact" msgid "&Delete Contact"
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "&Smazat kontakt"
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:111 #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:111
msgid "Change A&lias..." msgid "Change A&lias..."
msgstr "Změnit a&lias..." msgstr "Změnit a&lias"
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:116 #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:116
msgid "&Block Contact" msgid "&Block Contact"
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Telefon:"
#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:174 #: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:174
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Away message:" msgid "Away message:"
msgstr "Zpráva při nepřítomnosti:" msgstr "Zpráva nepřítomnosti:"
#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
msgid "User info:" msgid "User info:"
@ -2466,8 +2466,8 @@ msgid ""
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the " "<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
"characters \"_\" or \"=\".</qt>" "characters \"_\" or \"=\".</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Nelze přidat alias <b>%1</b>. Jméno aliasu nesmí obsahovat znaky \"_\" " "<qt>Nelze přidat alias <b>%1</b>. Jméno aliasu nesmí obsahovat znaky „_“ "
"nebo \"=\".</qt>" "nebo „=“.</qt>"
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Poznámky ke kontaktu"
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 #: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
msgid "Notes about %1:" msgid "Notes about %1:"
msgstr "Poznámky k '%1':" msgstr "Poznámky k „%1“:"
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 #: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
msgid "&Notes" msgid "&Notes"
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Šifrování"
#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 #: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
msgid "&Select Cryptography Public Key..." msgid "&Select Cryptography Public Key..."
msgstr "&Vybrat kryptografický veřejný klíč..." msgstr "&Vybrat veřejný šifrovací klíč…"
#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 #: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
msgid "Outgoing Encrypted Message: " msgid "Outgoing Encrypted Message: "
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Jméno"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
msgid "Choose secret key:" msgid "Choose secret key:"
msgstr "Vyberte tajný klíč:" msgstr "Vyberte soukromý klíč:"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
msgid "Local signature (cannot be exported)" msgid "Local signature (cannot be exported)"
@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr "Neomezeno"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné" msgstr "Neplatný"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Neplatné" msgstr "Zakázaný"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
msgid "Revoked" msgid "Revoked"
@ -2608,11 +2608,11 @@ msgstr "Nedefinováno"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "žádný" msgstr "Žádná"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
msgid "Marginal" msgid "Marginal"
msgstr "Okrajový" msgstr "Okrajově"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
msgid "Full" msgid "Full"
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Plná"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
msgid "Ultimate" msgid "Ultimate"
msgstr "Úplná" msgstr "Maximální"
#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
msgid "?" msgid "?"
@ -2657,11 +2657,11 @@ msgstr "Pře&jít na výchozí klíč"
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
msgid "ASCII armored encryption" msgid "ASCII armored encryption"
msgstr "ASCII armored encryption" msgstr "Zesílené ASCII šifrování"
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
msgid "Allow encryption with untrusted keys" msgid "Allow encryption with untrusted keys"
msgstr "Povolit šifrování s nedůvěryhodným klíčem" msgstr "Povolit šifrování s nedůvěryhodným klíčem"
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
msgid "Hide user id" msgid "Hide user id"
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Skrýt uživatelské ID"
msgid "" msgid ""
"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." "<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Seznam veřejných klíčů</b>: vyberte klíče, který se má použít pro " "<b>Seznam veřejných klíčů</b>: vyberte klíč, který se má použít pro "
"šifrování." "šifrování."
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
@ -2679,8 +2679,8 @@ msgid ""
"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/" "<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/"
"message in a text editor" "message in a text editor"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Šifrování v ASCII</b>: umožňuje otevřít zašifrovaný text/soubor v " "<b>Šifrování v ASCII</b>: umožňuje otevřít zašifrovaný text/soubor "
"textovém editoru" "v textovém editoru"
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
msgid "" msgid ""
@ -2690,9 +2690,9 @@ msgid ""
"available secret keys are tried." "available secret keys are tried."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Skrýt uživatelské ID</b>: Nevkládat ID klíče do kódovaných paketů. Tato " "<b>Skrýt uživatelské ID</b>: Nevkládat ID klíče do kódovaných paketů. Tato "
"volba skryje příjemce zprávy a pracuje proti analýze síťového provozu. Může " "volba skryje příjemce zprávy a pracuje tak proti analýze síťového provozu. "
"způsobit zpomalení dešifrování souboru, protože se vyzkouší všechny dostupné " "Může způsobit zpomalení procesu dešifrování, protože se vyzkouší všechny "
"tajné klíče." "dostupné soukromé klíče."
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
msgid "" msgid ""
@ -2701,10 +2701,10 @@ msgid ""
"in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, " "in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, "
"even if it has not be signed." "even if it has not be signed."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Povolit šifrování s nedůvěryhodným klíčem</b>: když importujete veřejný " "<b>Povolit šifrování s nedůvěryhodným klíčem</b>: když importujete veřejný "
"klíč, je většinou označen jako nedůvěryhodný a nelze jej použít pro " "klíč, je většinou označen jako nedůvěryhodný a nelze jej použít pro "
"šifrování, dokud jej nepodepíšete, čímž se tento klíč stane \"důvěryhodným" "šifrování, dokud jej nepodepíšete, čímž se tento klíč stane „důvěryhodným“. "
"\". Tato volba vám umožní používat i nepodepsané klíče." "Tato volba vám umožní používat i nepodepsané klíče."
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
msgid "Shred source file" msgid "Shred source file"
@ -2715,8 +2715,8 @@ msgid ""
"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will " "<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will "
"be possible" "be possible"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Zničit zdrojový soubor</b>: trvale odstranit zdrojový soubor. Nebude " "<b>Skartovat zdrojový soubor</b>: trvale odstranit zdrojový soubor. Nebude "
"existovat způsob jak jej obnovit." "existovat způsob, jak jej obnovit"
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
msgid "" msgid ""
@ -2728,17 +2728,18 @@ msgid ""
"of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print " "of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print "
"it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" "it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Skartovat zdrojový soubor:</b><br /><p>Zaškrtnutí této volby skartuje " "<qt><b>Skartovat zdrojový soubor:</b><br /><p>Zaškrtnutím této volby budou "
"(před vymazáním několikrát přepíše) soubory, které jste zašifrovali. Tímto " "skartovány (před vymazáním několikrát přepíše) soubory, které jste "
"způsobem je téměř nemožné obnovit zdrojový soubor.</p> <p>Ale <b>musíte si " "zašifrovali. Tímto způsobem je téměř nemožné obnovit zdrojový soubor.</"
"uvědomit, že to není 100% bezpečné</b> na všech souborových systémech a že " "p><p>Ale <b>musíte si uvědomit, že to není 100% bezpečné</b> na všech "
"části souboru mohou být uloženy v dočasném souboru nebo ve frontě tiskárny, " "souborových systémech a že části souboru mohou být uloženy v dočasném "
"pokud jste ho dříve otevřeli v editoru a pokusili se ho vytisknout. Pracuje " "souboru nebo ve frontě tiskárny, pokud jste ho dříve otevřeli v editoru a "
"pouze se soubory (ne složkami).</p></qt>" "pokusili se ho vytisknout. Pracuje pouze se soubory (ne se složkami).</p></"
"qt>"
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Přečtěte se před skartováním</a>" msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Přečtěte si před skartováním</a>"
#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
msgid "Symmetrical encryption" msgid "Symmetrical encryption"
@ -2749,8 +2750,8 @@ msgid ""
"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need " "<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need "
"to give a password to encrypt/decrypt the file" "to give a password to encrypt/decrypt the file"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Symetrická šifra</b>: šifrování nepoužívá klíče. Pro za/odšifrování " "<b>Symetrická šifra</b>: šifrování nepoužívá klíče. Pro zašifrování a "
"souboru potřebujete pouze heslo." "dešifrování souboru potřebujete pouze heslo"
#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 #: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
msgid "-New filter-" msgid "-New filter-"
@ -2766,7 +2767,7 @@ msgstr "Prosím, zadejte nové jméno pro filtr:"
#: plugins/history/converter.cpp:40 #: plugins/history/converter.cpp:40
msgid "Would you like to remove old history files?" msgid "Would you like to remove old history files?"
msgstr "Chcete odstranit staré soubory s historií?" msgstr "Chcete odstranit staré soubory s historií?"
#: plugins/history/converter.cpp:40 #: plugins/history/converter.cpp:40
msgid "History Converter" msgid "History Converter"
@ -2784,14 +2785,14 @@ msgstr "Převaděč historie"
#: plugins/history/converter.cpp:115 #: plugins/history/converter.cpp:115
#, c-format #, c-format
msgid "Parsing old history in %1" msgid "Parsing old history in %1"
msgstr "Zpracování staré historie v %1" msgstr "Zpracovávám starou historii v %1"
#: plugins/history/converter.cpp:125 #: plugins/history/converter.cpp:125
msgid "" msgid ""
"Parsing old history in %1:\n" "Parsing old history in %1:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr ""
"Zpracovávám starou historii v %1:\n" "Zpracovávám starou historii v %1:\n"
"%2" "%2"
#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 #: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
@ -2805,11 +2806,11 @@ msgstr "Vše"
#: plugins/history/historydialog.cpp:213 #: plugins/history/historydialog.cpp:213
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..." msgstr "Načítání"
#: plugins/history/historydialog.cpp:470 #: plugins/history/historydialog.cpp:470
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Probíhá hledání..." msgstr "Probíhá hledání"
#: plugins/history/historydialog.cpp:536 plugins/history/historyviewer.ui:125 #: plugins/history/historydialog.cpp:536 plugins/history/historyviewer.ui:125
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2827,7 +2828,7 @@ msgstr "Připraven"
#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 #: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
msgid "History Last" msgid "History Last"
msgstr "Poslední v historii" msgstr "Poslední v historii"
#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 #: plugins/history/historyplugin.cpp:41
msgid "History" msgid "History"
@ -2842,12 +2843,12 @@ msgid ""
"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" "Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
"Do you want to import and convert it to the new history format?" "Do you want to import and convert it to the new history format?"
msgstr "" msgstr ""
"Byly nalezeny staré soubory historie z Kopete 0.6.x nebo starší.\n" "Byly nalezeny staré soubory historie z Kopete 0.6.x nebo starší.\n"
"Chcete je importovat a převést do nového formátu?" "Chcete je importovat a převést do nového formátu?"
#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 #: plugins/history/historyplugin.cpp:68
msgid "History Plugin" msgid "History Plugin"
msgstr "Plugin historie" msgstr "Modul historie"
#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 #: plugins/history/historyplugin.cpp:68
msgid "Import && Convert" msgid "Import && Convert"
@ -2866,8 +2867,8 @@ msgid ""
"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " "There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
"included between $$ and $$ " "included between $$ and $$ "
msgstr "" msgstr ""
"Ve zprávě, kterou píšete není žádný Latex. Latexové vzorce musí být uzavřeny " "Ve zprávě, kterou píšete, není žádný Latex. Latexové vzorce musí být "
"mezi $$ a $$" "uzavřeny mezi $$ a $$ "
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 #: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
msgid "No Latex Formula" msgid "No Latex Formula"
@ -2886,13 +2887,13 @@ msgid ""
"right package." "right package."
msgstr "" msgstr ""
"Nemohu nalézt konverzní program Magick.\n" "Nemohu nalézt konverzní program Magick.\n"
"Ten je potřeba pro vykreslování Latexu.\n" "Ten je potřeba pro vykreslování vzorců v Latexu.\n"
"Prosím obstarejte si tento program ze stránek www.imagemagick.org nebo " "Prosím, obstarejte si tento program ze stránek www.imagemagick.org nebo "
"stránek vaší distribuce." "stránek vaší distribuce."
#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41 #: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41
msgid "Invite to Use NetMeeting" msgid "Invite to Use NetMeeting"
msgstr "Pozvat k NetMeetingu" msgstr "Pozvat k NetMeetingu"
#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36 #: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36
#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35 #: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35
@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr "NetMeeting"
#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67 #: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67
msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
msgstr "%1 chce spustit rozhovor pomocí NetMeeting. Chcete toto přijmout?" msgstr "%1 chce zahájit rozhovor pomocí NetMeeting. Chcete toto přijmout? "
#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 #: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285 #: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285
@ -2913,7 +2914,7 @@ msgstr "%1 chce spustit rozhovor pomocí NetMeeting. Chcete toto přijmout?"
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 #: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356 #: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356
msgid "MSN Plugin" msgid "MSN Plugin"
msgstr "MSN Plugin" msgstr "Modul MSN"
#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91 #: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
@ -2934,16 +2935,16 @@ msgid ""
"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) " "None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) "
"are playing anything." "are playing anything."
msgstr "" msgstr ""
"Žádný z podporovaných přehrávačů médií (KsCD, JuK, amaroK, Noatun nebo " "Žádný z podporovaných přehrávačů médií (KsCD, JuK, Amarok, Noatun nebo "
"Kaffein) nic nepřehrává." "Kaffein) nic nepřehrává."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 #: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
msgid "Nothing to Send" msgid "Nothing to Send"
msgstr "Nic k odeslání" msgstr "Nic k odeslání"
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
msgstr "POUŽITÍ: /media - Zobrazuje informace o aktuální skladbě" msgstr "POUŽITÍ: /media Zobrazuje informace o současné skladbě"
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
msgid "" msgid ""
@ -2953,7 +2954,7 @@ msgid ""
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I " "Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
"was listening to something on a supported media player." "was listening to something on a supported media player."
msgstr "" msgstr ""
"Naslouchání Kopete - Pokud bych poslouchal skladbu na podporovaném " "Naslouchání Kopete pokud bych poslouchal skladbu na podporovaném "
"přehrávači médií, obsahovala by tato zpráva informace o skladbě." "přehrávači médií, obsahovala by tato zpráva informace o skladbě."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:453 #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:453
@ -2983,7 +2984,7 @@ msgstr "Probíhá hledání"
#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:98 #: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:98
msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
msgstr "Vyhledávání SMPPPD v místní síti..." msgstr "Vyhledávání SMPPPD v místní síti…"
#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 #: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
msgid "SMPPPDClientTests" msgid "SMPPPDClientTests"
@ -3024,8 +3025,8 @@ msgid ""
"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">November</a>&nbsp;<a href=" "a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">November</a>&nbsp;<a href="
"\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div><br>" "\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Ovecný " "<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Obecný "
"přehled\">Obecné</a></b><br><span title=\"Zvolte den a měsíc v týdnu, pro " "přehled\">Obecné</a></b><br><span title=\"Zvolte den a měsíc v týdnu, pro "
"který chcete zobrazit statistiku\"><b>Dny: </b><a href=" "který chcete zobrazit statistiku\"><b>Dny: </b><a href="
"\"dayofweek:1\">Pondělí</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Úterý</a>&nbsp;<a " "\"dayofweek:1\">Pondělí</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Úterý</a>&nbsp;<a "
"href=\"dayofweek:3\">Středa</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Čtvrtek</" "href=\"dayofweek:3\">Středa</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Čtvrtek</"
@ -3074,8 +3075,8 @@ msgid ""
"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> %2 " "<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> %2 "
"hour(s)<br>" "hour(s)<br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 \">Celkový zaneprázdněný čas:" "<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 nepřítomen\">Celkový "
"</b> %2 hodin(y)<br>" "zaneprázdněný čas:</b> %2 hodin(y)<br>"
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
msgid "" msgid ""
@ -3102,7 +3103,7 @@ msgstr "<b>Doba mezi dvěma zprávami: </b> %1 sekund"
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>" msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b title=\"S %1 jste naposledy hovořili\">Poslední rozhovor:</b> %2<br>" "<b title=\"S %1 jste naposledy hovořili\">Poslední rozhovor:</b> %2<br>"
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
msgid "" msgid ""
@ -3114,7 +3115,7 @@ msgstr ""
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
msgid "Current status" msgid "Current status"
msgstr "Aktuální stav" msgstr "Současný stav"
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>" msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"

@ -1,30 +1,33 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n" "Project-Id-Version: clockapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/clockapplet/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Spell-Extra: LCD\n" "X-Spell-Extra: LCD\n"
"X-POFile-SpellExtra: LCP\n" "X-POFile-SpellExtra: LCP\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Fuzzy\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: clock.cpp:83 #: clock.cpp:83
msgid "Configure - Clock" msgid "Configure - Clock"
@ -483,7 +486,7 @@ msgstr "Mostrar a moldura."
#: clockapplet.kcfg:56 #: clockapplet.kcfg:56
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use shadow." msgid "Use shadow."
msgstr "" msgstr "Usar sombra."
#: clockapplet.kcfg:73 clockapplet.kcfg:99 clockapplet.kcfg:137 #: clockapplet.kcfg:73 clockapplet.kcfg:99 clockapplet.kcfg:137
#: clockapplet.kcfg:178 #: clockapplet.kcfg:178
@ -597,9 +600,9 @@ msgid "&Seconds"
msgstr "&Segundos" msgstr "&Segundos"
#: settings.ui:186 #: settings.ui:186
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shadow" msgid "&Shadow"
msgstr "Cor da sombra:" msgstr "&Sombra"
#: settings.ui:334 #: settings.ui:334
#, no-c-format #, no-c-format

@ -1,14 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n" "Project-Id-Version: drkonqi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/drkonqi/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Spell-Extra: backtrace backtraces pid appname tdeinit kde-devel\n" "X-Spell-Extra: backtrace backtraces pid appname tdeinit kde-devel\n"
"X-POFile-SpellExtra: appname backtrace frame tdeinit Backtrace backtraces\n" "X-POFile-SpellExtra: appname backtrace frame tdeinit Backtrace backtraces\n"
@ -16,13 +20,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: backtrace.cpp:99 #: backtrace.cpp:99
msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
@ -31,27 +35,28 @@ msgstr ""
"encontrado." "encontrado."
#: backtrace.cpp:148 #: backtrace.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" msgid "Administrative access is required to generate a backtrace"
msgstr "Não foi possível gerar o 'backtrace'." msgstr "O acesso administrativo é necessário para gerar um backtrace"
#: bugdescription.cpp:59 #: bugdescription.cpp:59
msgid "Crash Report" msgid "Crash Report"
msgstr "" msgstr "Relatório de falhas"
#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 #: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60
msgid "Bug Description" msgid "Bug Description"
msgstr "" msgstr "Descrição do erro"
#: bugdescriptiondialog.cpp:83 #: bugdescriptiondialog.cpp:83
msgid "Contact Email: " msgid "Contact Email: "
msgstr "" msgstr "E-mail de contacto: "
#: bugdescriptiondialog.cpp:90 #: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid "" msgid ""
"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
"crash report.\n" "crash report.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Introduza o texto (em inglês, se possível) que deseja submeter com este "
"relatório de falha.\n"
#: debugger.cpp:65 #: debugger.cpp:65
msgid "C&opy" msgid "C&opy"

@ -1,28 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcss\n" "Project-Id-Version: kcmcss\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:52+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/kcmcss/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: stylesheets style cascading Stylesheets stylesheet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: sheets\n" "X-POFile-SpellExtra: sheets\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: kcmcss.cpp:37 #: kcmcss.cpp:37
msgid "" msgid ""

@ -1,14 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n" "Project-Id-Version: kcmkclock\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/kcmkclock/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Spell-Extra: root\n" "X-Spell-Extra: root\n"
"X-POFile-SpellExtra: NTP kcmclock\n" "X-POFile-SpellExtra: NTP kcmclock\n"
@ -16,13 +20,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires" msgstr "José Nuno Pires,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt" msgstr "jncp@netcabo.pt,hugokarvalho@hotmail.com"
#: dtime.cpp:72 #: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:" msgid "Set date and time &automatically:"

@ -1,17 +1,19 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n" "Project-Id-Version: kcmkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 20:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-08 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 10:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/kcmkicker/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n"
"X-POFile-SpellExtra: Elter apps kside Matthias Mín Núm kmenuedit share\n"
"X-POFile-SpellExtra: ksidetitle pics kcmkicker Aaron Kicker Xinerama Seigo\n"
"X-POFile-SpellExtra: Máx kicker\n" "X-POFile-SpellExtra: Máx kicker\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#: menutab.ui:80 #: menutab.ui:80
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TDE Menu" msgid "TDE Menu"
msgstr "Menu K" msgstr "Menu TDE"
#: menutab.ui:102 #: menutab.ui:102
#, no-c-format #, no-c-format

@ -1,14 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmdisplay\n" "Project-Id-Version: kcmdisplay\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 10:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/kcmscreensaver/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: Jones Chris kcmscreensaver Howells min\n" "X-POFile-SpellExtra: Jones Chris kcmscreensaver Howells min\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -286,7 +290,7 @@ msgstr "Ilusões de Profundidade"
msgid "" msgid ""
"_: Screen saver category\n" "_: Screen saver category\n"
"Miscellaneous" "Miscellaneous"
msgstr "Vários" msgstr "Diversos"
#: category_list:14 #: category_list:14
msgid "" msgid ""

@ -1,14 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/kcmtwinrules/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Sh&aded\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Sh&aded\n"
"X-POFile-SpellExtra: kcmtwinrules xX KWin ABC\n" "X-POFile-SpellExtra: kcmtwinrules xX KWin ABC\n"
@ -16,13 +20,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977 #: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977
#, no-c-format #, no-c-format

@ -1,14 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n" "Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 20:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-08 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 10:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/kicker/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Spell-Extra: applet Kicker URL\n" "X-Spell-Extra: applet Kicker URL\n"
"X-POFile-SpellExtra: rm rf xinerama Kicker kicker TDEConfigXT\n" "X-POFile-SpellExtra: rm rf xinerama Kicker kicker TDEConfigXT\n"
@ -44,7 +48,7 @@ msgstr "Aplicações, tarefas e sessões do ecrã"
#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89 #: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89
#: ui/k_mnu.cpp:89 #: ui/k_mnu.cpp:89
msgid "TDE Menu" msgid "TDE Menu"
msgstr "Menu K" msgstr "Menu TDE"
#: buttons/nontdeappbutton.cpp:245 #: buttons/nontdeappbutton.cpp:245
msgid "Cannot execute non-TDE application." msgid "Cannot execute non-TDE application."

@ -1,14 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n" "Project-Id-Version: klipper\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 03:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/klipper/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Spell-Extra: TDE Klipper klipper\n" "X-Spell-Extra: TDE Klipper klipper\n"
"X-POFile-SpellExtra: klipper Klipper grep xprop WMCLASS\n" "X-POFile-SpellExtra: klipper Klipper grep xprop WMCLASS\n"
@ -16,13 +20,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: configdialog.cpp:48 #: configdialog.cpp:48
msgid "&General" msgid "&General"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-31 23:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/kmenuapplet/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: menuapplet.cpp:350 #: menuapplet.cpp:350
msgid "" msgid ""

@ -1,29 +1,32 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n" "Project-Id-Version: kstart\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/kstart/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Spell-Extra: KStart\n" "X-Spell-Extra: KStart\n"
"X-POFile-SpellExtra: TopMenu grep Dialog WMCLASS Tool KStart Desktop Dock\n"
"X-POFile-SpellExtra: Kicker xprop Override\n" "X-POFile-SpellExtra: Kicker xprop Override\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pedro Morais" msgstr "Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "morais@kde.org" msgstr "morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: kstart.cpp:255 #: kstart.cpp:255
msgid "Command to execute" msgid "Command to execute"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 19:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/libkickermenu_systemmenu/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: systemmenu.cpp:60 #: systemmenu.cpp:60
msgid "Empty..." msgid "Empty..."

@ -1,25 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020. # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/taskbarextension/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 15:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/tdeio_sftp/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: SFTP \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: SFTP\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: ksshprocess.cpp:408 #: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdebase/tdescreensaver/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: setup XWindow KBlankScreen\n" "X-POFile-SpellExtra: setup XWindow KBlankScreen\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: blankscrn.cpp:27 #: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen" msgid "KBlankScreen"

@ -1,28 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n" "Project-Id-Version: atlantik\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegames/atlantik/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Quartz monopd Kaper Rob KWin Atlantic KExtendedSocket\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: Atlantik Id \n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: Atlantik Id\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt,hugokarvalho@hotmail.com"
#: client/atlantik.cpp:106 #: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log" msgid "Show Event &Log"

@ -1,23 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n" "Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegames/katomic/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KAtomic etil Acetisalicílico Uracil Acid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: Cyclooctatetraene Nitril Phosgene Butanol acid ether\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: ethyl Dimethylpropane Tartárico Estireno Melamina Di\n"
"X-POFile-SpellExtra: Acrylo Propinal Malónico Prússico Cyanoguanidine\n"
"X-POFile-SpellExtra: Furan ester Pentano Anthracene Dicloroeteno Propene\n"
"X-POFile-SpellExtra: Diqueteno Cyclohexadiene Tetra Propanol Furanal\n"
"X-POFile-SpellExtra: Ciclobutano Diacetil Formaldeído Ethanal Málico\n"
"X-POFile-SpellExtra: Metilo Alilisotiocianato Etil Alanine Pyran Dimethyl\n"
"X-POFile-SpellExtra: Vanillin Thymine Acetic Thiazole Asparagine Buteno\n"
"X-POFile-SpellExtra: Fluoro Acrolénio Maleic trans Iso Pirúvico cis meso\n" "X-POFile-SpellExtra: Fluoro Acrolénio Maleic trans Iso Pirúvico cis meso\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -42,7 +37,7 @@ msgstr "Resolveu o nível %1 com %2 jogadas!"
#: gamewidget.cpp:98 #: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations" msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns!" msgstr "Parabéns"
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores" msgid "Level %1 Highscores"

@ -1,14 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n" "Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegames/kbattleship/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: KBattleship VP IC Latin VC SD KBattleShip\n" "X-POFile-SpellExtra: KBattleship VP IC Latin VC SD KBattleShip\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Hits\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Hits\n"
@ -16,21 +20,21 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201 #: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201
msgid " Player 1: %1 " msgid " Player 1: %1 "
msgstr " Jogador 1: %1 " msgstr " Jogador 1: %1 "
#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207 #: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207
msgid " Player 2: %1 " msgid " Player 2: %1 "
msgstr " Jogador 2: %1 " msgstr " Jogador 2: %1 "
#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704 #: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704
#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234 #: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234

@ -1,30 +1,32 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n" "Project-Id-Version: kmahjongg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegames/kmahjongg/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KMahjongg Mahjongg mahjongg Meeks\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: theme layout tileset bmp bgnd Pos web bngd\n" "X-POFile-SpellExtra: theme layout tileset bmp bgnd Pos web bngd\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Tiles\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Reset\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Reset\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt,hugokarvalho@hotmail.com"
#: Editor.cpp:85 #: Editor.cpp:85
msgid "Edit Board Layout" msgid "Edit Board Layout"
@ -92,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161 #: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
msgid "Open Board Layout" msgid "Open Board Layout"
msgstr "Abrir Disposição do Tabuleiro." msgstr "Abrir Disposição do Tabuleiro"
#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333 #: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
msgid "Save Board Layout" msgid "Save Board Layout"

@ -1,30 +1,32 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n" "Project-Id-Version: kolf\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegames/kolf/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: none\n" "Content-Transfer-Encoding: none\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Sign\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n" "X-POFile-SpellExtra: Kolf\n"
"X-POFile-SpellExtra: Kolf \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt,hugokarvalho@hotmail.com"
#: config.cpp:44 #: config.cpp:44
msgid "No configuration options" msgid "No configuration options"
@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "Rápido"
#: floater.h:78 #: floater.h:78
msgid "Floater" msgid "Floater"
msgstr "" msgstr "Flutuador"
#: game.cpp:202 #: game.cpp:202
msgid "Walls on:" msgid "Walls on:"
@ -367,7 +369,7 @@ msgstr "Par"
#: kolf.cpp:433 #: kolf.cpp:433
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e" msgstr " e "
#: kolf.cpp:434 #: kolf.cpp:434
msgid "%1 tied" msgid "%1 tied"
@ -546,19 +548,19 @@ msgstr "Jogador %1"
#: objects/poolball/poolball.cpp:64 #: objects/poolball/poolball.cpp:64
msgid "Number:" msgid "Number:"
msgstr "" msgstr "Número:"
#: objects/poolball/poolball.h:66 #: objects/poolball/poolball.h:66
msgid "Pool Ball" msgid "Pool Ball"
msgstr "" msgstr "Bola de bilhar"
#: objects/test/test.cpp:75 #: objects/test/test.cpp:75
msgid "Flash speed" msgid "Flash speed"
msgstr "" msgstr "Velocidade relâmpago"
#: objects/test/test.h:59 #: objects/test/test.h:59
msgid "Flash" msgid "Flash"
msgstr "" msgstr "Relâmpago"
#: printdialogpage.cpp:14 #: printdialogpage.cpp:14
msgid "Kolf Options" msgid "Kolf Options"
@ -603,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: slope.h:95 #: slope.h:95
msgid "Slope" msgid "Slope"
msgstr "" msgstr "Declive"
#: kolfui.rc:12 #: kolfui.rc:12
#, no-c-format #, no-c-format

@ -1,17 +1,20 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n" "Project-Id-Version: kshisen\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegames/kshisen/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n" "X-POFile-SpellExtra: Mahjongg Shisen Sho\n"
"X-POFile-SpellExtra: Mahjongg Shisen Sho \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -26,9 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: app.cpp:80 app.cpp:340 #: app.cpp:80 app.cpp:340
#, fuzzy
msgid " Hint mode " msgid " Hint mode "
msgstr "Modo de batota" msgstr " Modo de dica "
#: app.cpp:123 #: app.cpp:123
msgid "&Finish" msgid "&Finish"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n" "Project-Id-Version: ksirtet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 10:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegames/ksirtet/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KSirtet Tetris \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: KSirtet Tetris\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: ai.cpp:8 #: ai.cpp:8
msgid "Occupied lines:" msgid "Occupied lines:"

@ -1,29 +1,32 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n" "Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegames/ksokoban/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Fast\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Fast\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Fast\n" "X-POFile-SpellExtra: Sokoban Sasquatch Microban\n"
"X-POFile-SpellExtra: Sokoban Sasquatch Microban \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: InternalCollections.cpp:45 #: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch" msgid "Sasquatch"

@ -1,28 +1,32 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n" "Project-Id-Version: ktron\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 23:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegames/ktron/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n"
"X-POFile-SpellExtra: Jacobs Matthias Rhett KTron Kiefer xtron \n" "X-POFile-SpellExtra: Jacobs Matthias Rhett KTron Kiefer xtron\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: ktron.cpp:60 #: ktron.cpp:60
msgid "Player 1 Up" msgid "Player 1 Up"

@ -500,47 +500,47 @@ msgstr "Erro ao abrir o 'socket'"
#: base/libksirtet1.kcfg:10 #: base/libksirtet1.kcfg:10
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Size of the blocks." msgid "Size of the blocks."
msgstr "" msgstr "Tamanho dos blocos."
#: base/libksirtet1.kcfg:16 #: base/libksirtet1.kcfg:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fade intensity." msgid "Fade intensity."
msgstr "" msgstr "Intensidade do desvanecimento."
#: base/libksirtet1.kcfg:20 #: base/libksirtet1.kcfg:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fade color." msgid "Fade color."
msgstr "" msgstr "Cor desvanecida."
#: base/libksirtet1.kcfg:24 #: base/libksirtet1.kcfg:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Animations enabled." msgid "Animations enabled."
msgstr "" msgstr "Animações activadas."
#: base/libksirtet1.kcfg:28 #: base/libksirtet1.kcfg:28
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Menubar visible." msgid "Menubar visible."
msgstr "" msgstr "Barra de menu visível."
#: base/libksirtet1.kcfg:33 #: base/libksirtet1.kcfg:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Block colors." msgid "Block colors."
msgstr "" msgstr "Cores dos blocos."
#: common/libksirtet2.kcfg:8 #: common/libksirtet2.kcfg:8
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show next piece." msgid "Show next piece."
msgstr "Mostrar a próxima peça" msgstr "Mostrar a próxima peça."
#: common/libksirtet2.kcfg:12 #: common/libksirtet2.kcfg:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show the shadow of a piece." msgid "Show the shadow of a piece."
msgstr "" msgstr "Mostrar a sombra de uma peça."
#: common/libksirtet2.kcfg:16 #: common/libksirtet2.kcfg:16
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show detailed 'removed lines'." msgid "Show detailed 'removed lines'."
msgstr "Mostrar campo \"linhas retiradas\" detalhado" msgstr "Mostrar 'linhas removidas' detalhadas."
#: common/libksirtet2.kcfg:20 #: common/libksirtet2.kcfg:20
#, no-c-format #, no-c-format
@ -550,9 +550,12 @@ msgstr ""
#: common/libksirtet2.kcfg:26 #: common/libksirtet2.kcfg:26
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable direct dropping of pieces." msgid "Enable direct dropping of pieces."
msgstr "" msgstr "Permitir a queda directa de peças."
#: common/libksirtet2.kcfg:32 #: common/libksirtet2.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "The thinking depth" msgid "The thinking depth"
msgstr "Profundidade de procura:" msgstr "A profundidade de pensamento"
#~ msgid "The inital level of new games."
#~ msgstr "O nível inicial dos novos jogos."

@ -1,15 +1,19 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n" "Project-Id-Version: lskat\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 09:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegames/lskat/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Skat Heni Ah ah Bob localhost \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: Skat Heni Ah ah Bob localhost\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Player\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Player\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -302,9 +306,8 @@ msgid "for"
msgstr "para" msgstr "para"
#: lskatview.cpp:306 #: lskatview.cpp:306
#, fuzzy
msgid "T D E" msgid "T D E"
msgstr "K D E" msgstr "T D E"
#: lskatview.cpp:407 #: lskatview.cpp:407
msgid "Game over" msgid "Game over"
@ -320,7 +323,7 @@ msgstr " Jogo empatado"
#: lskatview.cpp:432 #: lskatview.cpp:432
msgid "Player 1 - %1 won " msgid "Player 1 - %1 won "
msgstr "Jogador 1 - o %1 ganhou" msgstr "Jogador 1 - o %1 ganhou "
#: lskatview.cpp:436 #: lskatview.cpp:436
msgid "Player 2 - %1 won " msgid "Player 2 - %1 won "

@ -1,28 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020. # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-02 21:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-02 21:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/tdefifteen/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: main.cpp:13 #: main.cpp:13
msgid "" msgid ""
@ -30,11 +33,14 @@ msgid ""
"that consists of a frame of numbered square tiles\n" "that consists of a frame of numbered square tiles\n"
"in random order with one tile missing." "in random order with one tile missing."
msgstr "" msgstr ""
"O TDEFifteen é um puzzle deslizante\n"
"que consiste de uma moldura de quadrados numerados\n"
"em ordem aleatória, faltando um quadrado."
#: main.cpp:21 #: main.cpp:21
msgid "TDEFifteen" msgid "TDEFifteen"
msgstr "" msgstr "TDEFifteen"
#: main.cpp:25 #: main.cpp:25
msgid "(c) 2017-2020 Denis Kozadaev" msgid "(c) 2017-2020 Denis Kozadaev"
msgstr "" msgstr "(c) 2017-2020 Denis Kozadaev"

@ -1,16 +1,19 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n" "Project-Id-Version: twin4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegames/twin4/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: ah Form Heni Ah KGame KWin Bk \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: D\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: ah Form Heni Ah KGame KWin Bk\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: L\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: L\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -30,14 +33,12 @@ msgid "Enter debug level"
msgstr "Indique o nível de depuração" msgstr "Indique o nível de depuração"
#: main.cpp:39 #: main.cpp:39
#, fuzzy
msgid "TWin4" msgid "TWin4"
msgstr "KWin4" msgstr "TWin4"
#: main.cpp:41 #: main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "TWin4: Two player network game" msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "KWin4: Jogo de rede de dois jogadores" msgstr "TWin4: Jogo de rede de dois jogadores"
#: main.cpp:45 #: main.cpp:45
msgid "Beta testing" msgid "Beta testing"
@ -158,13 +159,12 @@ msgid "(c) Martin Heni "
msgstr "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni "
#: twin4.cpp:255 #: twin4.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Welcome to TWin4" msgid "Welcome to TWin4"
msgstr "Bem-vindo ao KWin4" msgstr "Bem-vindo ao TWin4"
#: twin4.cpp:457 #: twin4.cpp:457
msgid "No game " msgid "No game "
msgstr "Sem jogo " msgstr "Sem jogo "
#: twin4.cpp:459 #: twin4.cpp:459
msgid " - Yellow " msgid " - Yellow "
@ -227,11 +227,10 @@ msgid ""
msgstr "ao" msgstr "ao"
#: twin4view.cpp:362 #: twin4view.cpp:362
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: 3. intro line, welcome to win4\n" "_: 3. intro line, welcome to win4\n"
"TWin4" "TWin4"
msgstr "KWin4" msgstr "TWin4"
#: twin4view.cpp:606 #: twin4view.cpp:606
msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgid "Hold on... the other player has not been yet..."

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 22:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KView \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: KView\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: defaults.h:35 #: defaults.h:35
msgid "No Blending" msgid "No Blending"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 13:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KView \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: KView\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: kviewconfmodules.cpp:40 #: kviewconfmodules.cpp:40
msgid "Resizing" msgid "Resizing"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kview_kviewpluginsconfig\n" "Project-Id-Version: kview_kviewpluginsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-07 09:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: kviewpluginsconfig.cpp:35 #: kviewpluginsconfig.cpp:35
msgid "Application" msgid "Application"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kview_kviewcanvasconfig\n" "Project-Id-Version: kview_kviewcanvasconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-07 09:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: kviewviewerpluginsconfig.cpp:37 #: kviewviewerpluginsconfig.cpp:37
msgid "Viewer" msgid "Viewer"

@ -1,14 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n" "Project-Id-Version: kcoloredit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 14:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Carlos Monteiro <jcm@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/kcoloredit/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Open File\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Open File\n"
"X-POFile-SpellExtra: KColorEdit hex\n" "X-POFile-SpellExtra: KColorEdit hex\n"
@ -16,13 +20,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: colorselector.cpp:82 #: colorselector.cpp:82
msgid "0" msgid "0"

@ -1,14 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kfaxview\n" "Project-Id-Version: kfaxview\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/kfaxview/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: unique KFaxView KViewShell\n" "X-POFile-SpellExtra: unique KFaxView KViewShell\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -21,7 +25,7 @@ msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 #: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53
msgid "KFaxView" msgid "KFaxView"

@ -1,15 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n" "Project-Id-Version: kmrml\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/kmrml/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Pfeiffer GIFT Carsten MRML KCMKMrml Finding query\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: step Image Tool add pl collection gift\n" "X-POFile-SpellExtra: step Image Tool add pl collection gift\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -22,7 +25,7 @@ msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: algorithmdialog.cpp:64 #: algorithmdialog.cpp:64
msgid "Configure Query Algorithms" msgid "Configure Query Algorithms"

@ -1,22 +1,25 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n" "Project-Id-Version: kpdf\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 20:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 10:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/kpdf/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: kpdf xpdf KPDF DlgGeneral Part Xpdf DlgPresentation\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: PS ps ESC TAB KTTSD DRM OT\n" "X-POFile-SpellExtra: PS ps ESC TAB KTTSD DRM OT\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -586,14 +589,12 @@ msgid "Fit to &Text"
msgstr "Ajustar ao &Texto" msgstr "Ajustar ao &Texto"
#: ui/pageview.cpp:271 #: ui/pageview.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Brilho para a Direita" msgstr "Rodar para a Direita"
#: ui/pageview.cpp:274 #: ui/pageview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Varrer para a Esquerda" msgstr "Rodar para a Esquerda"
#: ui/pageview.cpp:278 #: ui/pageview.cpp:278
msgid "&Two Pages" msgid "&Two Pages"
@ -604,9 +605,8 @@ msgid "&Continuous"
msgstr "&Contínuo" msgstr "&Contínuo"
#: ui/pageview.cpp:286 #: ui/pageview.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Co&ver Page" msgid "Co&ver Page"
msgstr "Página Seguinte" msgstr "Página da capa"
#: ui/pageview.cpp:292 #: ui/pageview.cpp:292
msgid "&Browse Tool" msgid "&Browse Tool"
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "&Vigiar o ficheiro"
#: conf/dlggeneral.ui:100 #: conf/dlggeneral.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Retain document viewing data" msgid "&Retain document viewing data"
msgstr "" msgstr "&Reter dados de visualização de documentos"
#: conf/dlgperformance.ui:35 #: conf/dlgperformance.ui:35
#, no-c-format #, no-c-format
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Navegação"
#: conf/dlgpresentation.ui:49 #: conf/dlgpresentation.ui:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " sec." msgid " sec."
msgstr " s." msgstr " seg."
#: conf/dlgpresentation.ui:60 #: conf/dlgpresentation.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format

@ -1,14 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n" "Project-Id-Version: kuickshow\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 10:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/kuickshow/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: KuickShow Imlib Rendering LowColor kuickshow HiColor\n" "X-POFile-SpellExtra: KuickShow Imlib Rendering LowColor kuickshow HiColor\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n"
@ -22,7 +26,7 @@ msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: defaultswidget.cpp:39 #: defaultswidget.cpp:39
msgid "Apply default image modifications" msgid "Apply default image modifications"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n" "Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 22:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/kviewbrowserplugin/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: kviewbrowser.rc:10 #: kviewbrowser.rc:10
#, no-c-format #, no-c-format

@ -1,26 +1,30 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" "Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-04 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/kviewscannerplugin/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: kviewscanner.cpp:49 #: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..." msgid "&Scan Image..."

@ -1,14 +1,18 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dvi\n" "Project-Id-Version: tdefile_dvi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-29 04:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/tdefile_dvi/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n"
@ -16,13 +20,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: tdefile_dvi.cpp:53 #: tdefile_dvi.cpp:53
msgid "Created" msgid "Created"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ico\n" "Project-Id-Version: tdefile_ico\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 20:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/tdefile_ico/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: tdefile_ico.cpp:56 #: tdefile_ico.cpp:56
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ps\n" "Project-Id-Version: tdefile_ps\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/tdefile_ps/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: tdefile_ps.cpp:49 #: tdefile_ps.cpp:49
msgid "General" msgid "General"

@ -1,41 +1,44 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020. # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/tdefile_raw/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: kcamerarawplugin.cpp:97 #: kcamerarawplugin.cpp:97
msgid "Image Info" msgid "Image Info"
msgstr "" msgstr "Informação de imagem"
#: kcamerarawplugin.cpp:100 #: kcamerarawplugin.cpp:100
msgid "Camera Manufacturer" msgid "Camera Manufacturer"
msgstr "" msgstr "Fabricante da câmara"
#: kcamerarawplugin.cpp:102 #: kcamerarawplugin.cpp:102
msgid "Camera Model" msgid "Camera Model"
msgstr "" msgstr "Modelo da câmara"
#: kcamerarawplugin.cpp:104 #: kcamerarawplugin.cpp:104
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "" msgstr "Miniatura"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xbm\n" "Project-Id-Version: tdefile_xbm\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 20:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/tdefile_xbm/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: tdefile_xbm.cpp:54 #: tdefile_xbm.cpp:54
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"

@ -1,27 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xpm\n" "Project-Id-Version: tdefile_xpm\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-19 17:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/tdefile_xpm/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: RLE PixMap \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: RLE PixMap\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: tdefile_xpm.cpp:42 #: tdefile_xpm.cpp:42
msgid "X PixMap File Information" msgid "X PixMap File Information"

@ -1,32 +1,33 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdegraphics/tdeiconedit/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Spell-Extra: TDEIconEdit TDEIcon QT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Spell-Extra: xpm ico jpg JPEG gif png Spray\n" "X-Spell-Extra: xpm ico jpg JPEG gif png Spray\n"
"X-POFile-SpellExtra: TDEIconEdit Sobrepô\n" "X-POFile-SpellExtra: TDEIconEdit Sobrepô\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Source File\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: width\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: height\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: height\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: knew.cpp:44 #: knew.cpp:44
msgid "Standard File" msgid "Standard File"

@ -1,29 +1,31 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krec\n" "Project-Id-Version: krec\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdemultimedia/krec/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: XXmins KMix tdemultimedia audiocd aRts KRec MP kB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: MByte XXtramas kByte KByte segs SynthSTEREOCOMPRESSOR\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: mins XXsegs \n" "X-POFile-SpellExtra: mins XXsegs\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: krecconfig_fileswidget.cpp:39 #: krecconfig_fileswidget.cpp:39
msgid "Sampling Rate" msgid "Sampling Rate"
@ -395,7 +397,7 @@ msgstr ""
"As razões possíveis são:\n" "As razões possíveis são:\n"
"- Instalou o KRec por si só sem o resto do tdemultimedia.\n" "- Instalou o KRec por si só sem o resto do tdemultimedia.\n"
"- Instalou tudo correctamente mas não reiniciou o servidor do aRts e,\n" "- Instalou tudo correctamente mas não reiniciou o servidor do aRts e,\n"
" como tal, este não está a par dos novos efeitos.\n" " como tal, este não está a par dos novos efeitos.\n"
"- Isto é um erro." "- Isto é um erro."
#: krecord.cpp:344 #: krecord.cpp:344
@ -403,7 +405,6 @@ msgid "Unable to Find Compressor"
msgstr "Incapaz de Encontrar o Compressor" msgstr "Incapaz de Encontrar o Compressor"
#: main.cpp:30 #: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is a recording tool for TDE.\n" "This is a recording tool for TDE.\n"
"It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n"

Loading…
Cancel
Save