Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 91.4% (2421 of 2647 strings)

Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 43d2f72af9
commit 409be5e3cf

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n" "Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-29 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n" "projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
@ -3193,31 +3193,31 @@ msgstr "Неможливо редагувати долучення"
msgid "" msgid ""
"_: @item Text character set\n" "_: @item Text character set\n"
"Unicode" "Unicode"
msgstr "Unicode" msgstr "Юнікод"
#: encodingdetector.cpp:1172 encodingdetector.cpp:1242 #: encodingdetector.cpp:1172 encodingdetector.cpp:1242
msgid "" msgid ""
"_: @item Text character set\n" "_: @item Text character set\n"
"Cyrillic" "Cyrillic"
msgstr "Кирилична" msgstr "Кирилиця"
#: encodingdetector.cpp:1174 encodingdetector.cpp:1257 #: encodingdetector.cpp:1174 encodingdetector.cpp:1257
msgid "" msgid ""
"_: @item Text character set\n" "_: @item Text character set\n"
"Western European" "Western European"
msgstr "Західно Європейська" msgstr "Західно Європейське"
#: encodingdetector.cpp:1176 encodingdetector.cpp:1239 #: encodingdetector.cpp:1176 encodingdetector.cpp:1239
msgid "" msgid ""
"_: @item Text character set\n" "_: @item Text character set\n"
"Central European" "Central European"
msgstr "Центрально Європейська" msgstr "Центрально Європейське"
#: encodingdetector.cpp:1178 encodingdetector.cpp:1245 #: encodingdetector.cpp:1178 encodingdetector.cpp:1245
msgid "" msgid ""
"_: @item Text character set\n" "_: @item Text character set\n"
"Greek" "Greek"
msgstr "Грецька" msgstr "Грецьке"
#: encodingdetector.cpp:1180 encodingdetector.cpp:1248 #: encodingdetector.cpp:1180 encodingdetector.cpp:1248
msgid "" msgid ""
@ -3963,9 +3963,9 @@ msgstr ""
"<qt><h3>Адреса електронної пошти</h3><p>Це поле має містити повну адресу " "<qt><h3>Адреса електронної пошти</h3><p>Це поле має містити повну адресу "
"електронної пошти</p><p>Ця адреса є первинною, що використовується для всієї " "електронної пошти</p><p>Ця адреса є первинною, що використовується для всієї "
"вихідної пошти. Якщо ви маєте більш однієї адреси, то створіть нову " "вихідної пошти. Якщо ви маєте більш однієї адреси, то створіть нову "
"особистість або додайте додаткову адресу у полі нижче.</p><p>Якщо залишити " "особистість або додайте додаткові адреси у полі нижче.</p><p>Якщо залишити "
"це поле порожнім або ввести неправильне значення, то люди матимуть проблеми " "це поле порожнім або ввести неправильне значення, то люди матимуть проблеми "
"при відповіді на ваші листи.</p></qt>" "у відповіді на ваші листи.</p></qt>"
#: identitydialog.cpp:165 #: identitydialog.cpp:165
msgid "Email a&liases:" msgid "Email a&liases:"

Loading…
Cancel
Save