|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmail\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 04:39+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -3193,31 +3193,31 @@ msgstr "Неможливо редагувати долучення"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: @item Text character set\n"
|
|
|
|
|
"Unicode"
|
|
|
|
|
msgstr "Unicode"
|
|
|
|
|
msgstr "Юнікод"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: encodingdetector.cpp:1172 encodingdetector.cpp:1242
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: @item Text character set\n"
|
|
|
|
|
"Cyrillic"
|
|
|
|
|
msgstr "Кирилична"
|
|
|
|
|
msgstr "Кирилиця"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: encodingdetector.cpp:1174 encodingdetector.cpp:1257
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: @item Text character set\n"
|
|
|
|
|
"Western European"
|
|
|
|
|
msgstr "Західно Європейська"
|
|
|
|
|
msgstr "Західно Європейське"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: encodingdetector.cpp:1176 encodingdetector.cpp:1239
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: @item Text character set\n"
|
|
|
|
|
"Central European"
|
|
|
|
|
msgstr "Центрально Європейська"
|
|
|
|
|
msgstr "Центрально Європейське"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: encodingdetector.cpp:1178 encodingdetector.cpp:1245
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: @item Text character set\n"
|
|
|
|
|
"Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "Грецька"
|
|
|
|
|
msgstr "Грецьке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: encodingdetector.cpp:1180 encodingdetector.cpp:1248
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3963,9 +3963,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><h3>Адреса електронної пошти</h3><p>Це поле має містити повну адресу "
|
|
|
|
|
"електронної пошти</p><p>Ця адреса є первинною, що використовується для всієї "
|
|
|
|
|
"вихідної пошти. Якщо ви маєте більш однієї адреси, то створіть нову "
|
|
|
|
|
"особистість або додайте додаткову адресу у полі нижче.</p><p>Якщо залишити "
|
|
|
|
|
"особистість або додайте додаткові адреси у полі нижче.</p><p>Якщо залишити "
|
|
|
|
|
"це поле порожнім або ввести неправильне значення, то люди матимуть проблеми "
|
|
|
|
|
"при відповіді на ваші листи.</p></qt>"
|
|
|
|
|
"у відповіді на ваші листи.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: identitydialog.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "Email a&liases:"
|
|
|
|
|