Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdepim/kaddressbook
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kaddressbook/
(cherry picked from commit b4305d0cd7)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 822c708ac5
commit 4742e62c04
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook VERSION\n" "Project-Id-Version: kaddressbook VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Hierdie is die verkies adres"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Naam..." msgstr "Naam..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder Lys"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
@ -1439,11 +1433,6 @@ msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Bevestig Verwyder" msgstr "Bevestig Verwyder"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Bevestig Uitvee"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1480,21 +1469,6 @@ msgstr "Nuwe Verspreiding Lys"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Uitvee Kontak" msgstr "Uitvee Kontak"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Uitvee Besigtig"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Geen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nuwe Lys..." msgstr "Nuwe Lys..."
@ -1593,20 +1567,10 @@ msgstr "Verkies Adres"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Redigeer..." msgstr "Redigeer..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Verwyder Bediener"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Voeg by..." msgstr "Voeg by..."
@ -1957,11 +1921,6 @@ msgstr "Redigeer Adres"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Nuwe Kontak" msgstr "Nuwe Kontak"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Voeg by..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2359,10 +2318,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2381,11 +2336,6 @@ msgstr "Nuwe Kontak..."
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Kies Alle"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
@ -2898,11 +2848,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "" msgstr ""
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "In voer"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3104,10 +3049,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
@ -3935,15 +3876,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3965,41 +3897,16 @@ msgstr "In voer"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "Voer uit" msgstr "Voer uit"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Redigeer..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Aansigte"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Togo" msgstr "Togo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Skrif tipe Instellings"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Besigtig Nutsbalk"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontak Nutsbalk" msgstr "Kontak Nutsbalk"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Togo"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4067,6 +3974,58 @@ msgstr "Hoof opskrif agtergrond kleur:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Hoof opskrif teks kleur:" msgstr "Hoof opskrif teks kleur:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Verwyder Lys"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Bevestig Uitvee"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Uitvee Besigtig"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Geen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Verwyder Bediener"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Voeg by..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Kies Alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "In voer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redigeer..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Aansigte"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Skrif tipe Instellings"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Besigtig Nutsbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Togo"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:14+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -96,12 +96,6 @@ msgstr "هذا هو العنوان المفضَل"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "جديد..." msgstr "جديد..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "حذف القائمة"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "غيّر النوع..." msgstr "غيّر النوع..."
@ -1421,11 +1415,6 @@ msgstr "<qt>هل أنت متأكد من حذف عنوان البريد الإل
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "تأكيد الحذف" msgstr "تأكيد الحذف"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "تأكيد الحذف"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1462,21 +1451,6 @@ msgstr "قائمة توزيع جديدة"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&كل عناوين المراسلة" msgstr "&كل عناوين المراسلة"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "حذف عرض"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "بلا"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "قائمة جديدة..." msgstr "قائمة جديدة..."
@ -1574,20 +1548,10 @@ msgstr "العنوان المفضل"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&حرر..." msgstr "&حرر..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "حذف القائمة"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "ا&ضف..." msgstr "ا&ضف..."
@ -1932,11 +1896,6 @@ msgstr "طباعة العناوين"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "عنوان المراسلة" msgstr "عنوان المراسلة"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "أضف..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2343,10 +2302,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2365,11 +2320,6 @@ msgstr "عنوان المراسلة"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "إلغاء اختيار الكل"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "إلغاء اختيار الكل" msgstr "إلغاء اختيار الكل"
@ -2922,11 +2872,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "استيراد عناوين المراسلة?" msgstr "استيراد عناوين المراسلة?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "ا&ستيراد"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3137,10 +3082,6 @@ msgstr ""
"العرض في الأسفل. وإلّا فإن خط TDE الافتراضي سيتم استخدامه بنمط عريض للعناوين " "العرض في الأسفل. وإلّا فإن خط TDE الافتراضي سيتم استخدامه بنمط عريض للعناوين "
"وبنمك عادي للبيانات." "وبنمك عادي للبيانات."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "إظهار الحقول ال&فارغة" msgstr "إظهار الحقول ال&فارغة"
@ -3961,15 +3902,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3991,41 +3923,16 @@ msgstr "ا&ستيراد"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&صدّر" msgstr "&صدّر"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&حرر..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "إضافة عرض"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "أدوات" msgstr "أدوات"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تعيينات المحرف"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "شريط أدوات عنوان المراسلة"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "شريط أدوات عنوان المراسلة" msgstr "شريط أدوات عنوان المراسلة"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "أدوات"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4093,6 +4000,58 @@ msgstr "لون خلفية العنوان:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "لون نص العنوان:" msgstr "لون نص العنوان:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "حذف القائمة"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "تأكيد الحذف"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف عرض"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "بلا"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "حذف القائمة"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "أضف..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "إلغاء اختيار الكل"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "ا&ستيراد"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&حرر..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "إضافة عرض"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تعيينات المحرف"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "شريط أدوات عنوان المراسلة"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "أدوات"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 18:35GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 18:35GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Küçə Ünvanı"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Ad" msgstr "Ad"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
@ -1451,11 +1445,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Ünvan..."
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1492,21 +1481,6 @@ msgstr "Dağıdım Siyahısı..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Yeni Əlaqə" msgstr "&Yeni Əlaqə"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Ünvan..."
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Telefon"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New List..." msgid "New List..."
@ -1611,21 +1585,11 @@ msgstr "Küçə Ünvanı"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Siyahını İxrac Et..." msgstr "&Siyahını İxrac Et..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
@ -1979,11 +1943,6 @@ msgstr "Ünvan"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "&Yeni Əlaqə" msgstr "&Yeni Əlaqə"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ə&lavə Et"
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2392,10 +2351,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2414,11 +2369,6 @@ msgstr "&Seçənəklər..."
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Seçili sahələr"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
@ -2949,11 +2899,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Bütün Əlaqə sahələri" msgstr "Bütün Əlaqə sahələri"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3159,10 +3104,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
@ -3995,15 +3936,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fərqli faylla:"
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -4025,41 +3957,16 @@ msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Siyahını İxrac Et..." msgstr "&Siyahını İxrac Et..."
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Siyahını İxrac Et..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Toqo" msgstr "Toqo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Adı"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Toqo"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4127,6 +4034,54 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Ünvan..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Ünvan..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Telefon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ə&lavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Seçili sahələr"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Siyahını İdxal Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fərqli faylla:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Siyahını İxrac Et..."
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Adı"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Toqo"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Гэта пераважны адрас"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Новы..." msgstr "Новы..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць спіс"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Змяніць тып..." msgstr "Змяніць тып..."
@ -1410,11 +1404,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Пацвердзіць выдаленне" msgstr "Пацвердзіць выдаленне"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Спыніць выдаленне"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1451,21 +1440,6 @@ msgstr "Новы спіс распаўсюджвання"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Усе кантакты" msgstr "&Усе кантакты"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць выгляд"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Няма"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Новы спіс..." msgstr "Новы спіс..."
@ -1556,20 +1530,10 @@ msgstr ""
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Рэдагаваць..." msgstr "&Рэдагаваць..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Выдаліць спіс"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Дадаць..." msgstr "&Дадаць..."
@ -1897,11 +1861,6 @@ msgstr "Друкаваць адрасы"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Змяшчае" msgstr "Змяшчае"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Дадаць..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2279,10 +2238,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Шукаць" msgstr "&Шукаць"
@ -2299,11 +2254,6 @@ msgstr "Змяшчае"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Пачынаецца з" msgstr "Пачынаецца з"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Зняць вылучэнне з усіх"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Зняць вылучэнне з усіх" msgstr "Зняць вылучэнне з усіх"
@ -2804,11 +2754,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Імпартаваць кантакты?" msgstr "Імпартаваць кантакты?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Імпартаваць"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Не імпартаваць" msgstr "Не імпартаваць"
@ -2996,10 +2941,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Паказваць &пустыя палі" msgstr "Паказваць &пустыя палі"
@ -3773,15 +3714,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3803,41 +3735,16 @@ msgstr "&Імпартаваць"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Экспартаваць" msgstr "&Экспартаваць"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Рэдагаваць..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Дадаць выгляд"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Начынне" msgstr "Начынне"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настаўленні шрыфтоў"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панэль кантактаў"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Панэль кантактаў" msgstr "Панэль кантактаў"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Начынне"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3905,6 +3812,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Выдаліць спіс"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Спыніць выдаленне"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Выдаліць выгляд"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Няма"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Выдаліць спіс"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Дадаць..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Зняць вылучэнне з усіх"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Імпартаваць"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Рэдагаваць..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Дадаць выгляд"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настаўленні шрыфтоў"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панэль кантактаў"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Начынне"
#~ msgid "%1 address book" #~ msgid "%1 address book"
#~ msgstr "Адрасная кніга %1" #~ msgstr "Адрасная кніга %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "Предпочитан адрес"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Нов..." msgstr "Нов..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Премахване на списък"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Промяна на типа..." msgstr "Промяна на типа..."
@ -1397,11 +1391,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Потвърждаване на изтриването" msgstr "Потвърждаване на изтриването"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Прекъсване на изтриването"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Редактор на списък за разпращане" msgstr "Редактор на списък за разпращане"
@ -1431,21 +1420,6 @@ msgstr "Нов списък за разпращане..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Всички контакти" msgstr "Всички контакти"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване на изглед"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Без"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Нов списък..." msgstr "Нов списък..."
@ -1540,20 +1514,10 @@ msgstr "Предпочитан адрес"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Редактиране..." msgstr "&Редактиране..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Премахване на списък"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "До&бавяне..." msgstr "До&бавяне..."
@ -1884,11 +1848,6 @@ msgstr "Печат на адресите"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Контакти" msgstr "Контакти"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Добавяне..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2282,10 +2241,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "в" msgstr "в"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Търсене" msgstr "&Търсене"
@ -2302,11 +2257,6 @@ msgstr "Съдържа"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Започва с" msgstr "Започва с"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Размаркиране на всичко"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Размаркиране на всичко" msgstr "Размаркиране на всичко"
@ -2839,11 +2789,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Импортиране на контакти?" msgstr "Импортиране на контакти?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "И&мпортиране"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Без импортиране" msgstr "Без импортиране"
@ -3052,10 +2997,6 @@ msgstr ""
"изгледа по-долу. В противен случай, ще се използват стандартните шрифтове на " "изгледа по-долу. В противен случай, ще се използват стандартните шрифтове на "
"TDE - получер за заглавията и нормален за данните." "TDE - получер за заглавията и нормален за данните."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Показва&не на празните полета" msgstr "Показва&не на празните полета"
@ -3896,15 +3837,6 @@ msgstr ""
"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " "If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3926,41 +3858,16 @@ msgstr "И&мпортиране"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Експортиране" msgstr "&Експортиране"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Добавяне на изглед"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Инструменти" msgstr "Инструменти"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки на шрифта"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти" msgstr "Лента с инструменти"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменти"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4028,6 +3935,58 @@ msgstr "Цвят на фона на заглавието:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Цвят на заглавието:" msgstr "Цвят на заглавието:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Премахване на списък"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Прекъсване на изтриването"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Изтриване на изглед"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Без"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Премахване на списък"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавяне..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Размаркиране на всичко"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "И&мпортиране"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редактиране..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Добавяне на изглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки на шрифта"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Лента с инструменти"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Инструменти"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 01:24-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-23 01:24-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -90,12 +90,6 @@ msgstr "এটি পছন্দের ঠিকানা"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "নতুন..." msgstr "নতুন..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "তালিকা মুছে ফেলো"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "টাইপ পরিবর্তন করো..." msgstr "টাইপ পরিবর্তন করো..."
@ -1398,11 +1392,6 @@ msgstr "<qt>আপনি কি <b>%1</b> ই-মেইল ঠিকানাট
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলা অনুমোদন করুন" msgstr "সরিয়ে ফেলা অনুমোদন করুন"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "মোছা থামা&ও"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1439,21 +1428,6 @@ msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "পরিচ&য় মুছে ফেলো" msgstr "পরিচ&য় মুছে ফেলো"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "প্রদর্শন মুছে ফেল"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "কিছু না"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "নতুন তালিকা..." msgstr "নতুন তালিকা..."
@ -1544,20 +1518,10 @@ msgstr "পছন্দের ঠিকানা"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&সম্পাদনা..." msgstr "&সম্পাদনা..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "তালিকা মুছে ফেলো"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "যো&গ করো..." msgstr "যো&গ করো..."
@ -1885,11 +1849,6 @@ msgstr "ঠিকানা ছাপাও"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "-তে আছে" msgstr "-তে আছে"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "যোগ করো..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2267,10 +2226,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&সন্ধান" msgstr "&সন্ধান"
@ -2287,11 +2242,6 @@ msgstr "-তে আছে"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "সব নির্বাচন বাতিল করো"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "সব নির্বাচন বাতিল করো" msgstr "সব নির্বাচন বাতিল করো"
@ -2787,11 +2737,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "" msgstr ""
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&আমদানি"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "আমদানি কোর না" msgstr "আমদানি কোর না"
@ -2980,10 +2925,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "ফাঁকা ক্ষেত্র দেখা&ও" msgstr "ফাঁকা ক্ষেত্র দেখা&ও"
@ -3756,15 +3697,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3786,41 +3718,16 @@ msgstr "&আমদানি"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&রপ্তানি" msgstr "&রপ্তানি"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&সম্পাদনা..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ভিউ যোগ করো"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "টুলস" msgstr "টুলস"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ফন্ট সেটিংস"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "পরিচয় টুলবার"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "পরিচয় টুলবার" msgstr "পরিচয় টুলবার"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "টুলস"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3888,6 +3795,58 @@ msgstr "শিরোনাম পটভূমির রং:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "শিরোনাম লেখার রং:" msgstr "শিরোনাম লেখার রং:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "তালিকা মুছে ফেলো"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "মোছা থামা&ও"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "প্রদর্শন মুছে ফেল"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "কিছু না"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "তালিকা মুছে ফেলো"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "যোগ করো..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "সব নির্বাচন বাতিল করো"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&আমদানি"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&সম্পাদনা..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ভিউ যোগ করো"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ফন্ট সেটিংস"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "পরিচয় টুলবার"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "টুলস"
#~ msgid "%1 address book" #~ msgid "%1 address book"
#~ msgstr "%1 ঠিকানা তালিকা" #~ msgstr "%1 ঠিকানা তালিকা"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@ -86,12 +86,6 @@ msgstr ""
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nevez ..." msgstr "Nevez ..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Dilemel al listenn"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Kemmañ ar c'hiz ..." msgstr "Kemmañ ar c'hiz ..."
@ -1392,11 +1386,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Kadarnaat al lemel" msgstr "Kadarnaat al lemel"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Lemel ar gwell"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1433,21 +1422,6 @@ msgstr "Roll ingaladur nevez"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&An holl zarempredoù" msgstr "&An holl zarempredoù"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Lemel ar gwell"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ebet"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Listenn nevez ..." msgstr "Listenn nevez ..."
@ -1538,20 +1512,10 @@ msgstr "Chomlec'h gwellañ karet"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Aozañ ..." msgstr "&Aozañ ..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Dilemel al listenn"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..." msgstr "&Ouzhpennañ ..."
@ -1880,11 +1844,6 @@ msgstr "Moulañ ar chomlec'hoù"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Ennañ" msgstr "Ennañ"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ ..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2262,10 +2221,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "e-barzh" msgstr "e-barzh"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Klask" msgstr "&Klask"
@ -2282,11 +2237,6 @@ msgstr "Ennañ"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Andibab an holl re"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Andibab an holl re" msgstr "Andibab an holl re"
@ -2782,11 +2732,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Enporzh an darempredoù ?" msgstr "Enporzh an darempredoù ?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Enporzh"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "N'enporzhit ket" msgstr "N'enporzhit ket"
@ -2974,10 +2919,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "" msgstr ""
@ -3753,15 +3694,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3783,41 +3715,16 @@ msgstr "&Enporzh"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Ezporzh" msgstr "&Ezporzh"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Aozañ ..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ouzhpennañ ur gwell"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Ostilhoù" msgstr "Ostilhoù"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Dibarzhoù an nodezhoù"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù" msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ostilhoù"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3885,6 +3792,58 @@ msgstr "Liv drekleur ar reollin :"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Liv skrid ar reollin :" msgstr "Liv skrid ar reollin :"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Dilemel al listenn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Lemel ar gwell"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Lemel ar gwell"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ebet"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Dilemel al listenn"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Andibab an holl re"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Enporzh"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ur gwell"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Dibarzhoù an nodezhoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ostilhoù"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:30-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:30-0700\n"
"Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Ovo je omiljena adresa"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Novi..." msgstr "Novi..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Import lista..."
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
@ -1433,11 +1427,6 @@ msgstr "<qt>Jeste li sigurni da želite ukloniti email adresu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrdi brisanje" msgstr "Potvrdi brisanje"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ad&resa..."
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1474,21 +1463,6 @@ msgstr "&Distribuciona lista"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Novi kontakt" msgstr "&Novi kontakt"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ad&resa..."
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nijedan"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New List..." msgid "New List..."
@ -1594,20 +1568,10 @@ msgstr "Adresa ulice"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Izmijeni..." msgstr "&Izmijeni..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Import lista..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..." msgstr "&Dodaj..."
@ -1957,11 +1921,6 @@ msgstr "Štampaj adrese"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "&Novi kontakt" msgstr "&Novi kontakt"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2367,10 +2326,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2389,11 +2344,6 @@ msgstr "&Novi kontakt"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Isključi sve"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
@ -2923,11 +2873,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Sva polja kontakta" msgstr "Sva polja kontakta"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Uvezi"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3137,10 +3082,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
@ -3987,15 +3928,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -4017,41 +3949,16 @@ msgstr "&Uvezi"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Izvezi" msgstr "&Izvezi"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Izmijeni..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dodaj pregled"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Togo" msgstr "Togo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Contact pinning"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Traka s alatima za kontakt"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Traka s alatima za kontakt" msgstr "Traka s alatima za kontakt"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Togo"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4119,6 +4026,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Import lista..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ad&resa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ad&resa..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nijedan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Import lista..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Isključi sve"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Uvezi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Izmijeni..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dodaj pregled"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Contact pinning"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Traka s alatima za kontakt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Togo"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Aquesta és l'adreça preferida"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nova..." msgstr "Nova..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Esborra llista"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Canvia tipus..." msgstr "Canvia tipus..."
@ -1401,11 +1395,6 @@ msgstr "<qt>Esteu segur que voleu esborrar l'adreça de correu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirma l'esborrat" msgstr "Confirma l'esborrat"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Atura l'esborrat"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Editor NG de la llista de distribució" msgstr "Editor NG de la llista de distribució"
@ -1435,21 +1424,6 @@ msgstr "Llista de distribució nova..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Tots els contactes" msgstr "Tots els contactes"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Esborra vista"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Cap"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Llista nova..." msgstr "Llista nova..."
@ -1542,20 +1516,10 @@ msgstr "Adreça preferida"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Edita..." msgstr "&Edita..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Esborra llista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..." msgstr "&Afegeix..."
@ -1893,11 +1857,6 @@ msgstr "Impressió de les adreces"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactes" msgstr "Contactes"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Afegeix..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2297,10 +2256,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "in" msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Cerca" msgstr "&Cerca"
@ -2317,11 +2272,6 @@ msgstr "Conté"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Comença amb" msgstr "Comença amb"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Desselecciona-ho tot"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Desselecciona-ho tot" msgstr "Desselecciona-ho tot"
@ -2857,11 +2807,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importo els contactes?" msgstr "Importo els contactes?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importa"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "No importis" msgstr "No importis"
@ -3074,10 +3019,6 @@ msgstr ""
"per omissió, estil en negreta per a la capçalera i en estil normal per a les " "per omissió, estil en negreta per a la capçalera i en estil normal per a les "
"dades." "dades."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Mostra els camps &buits" msgstr "Mostra els camps &buits"
@ -3924,15 +3865,6 @@ msgstr ""
"l'esquerra (editor de llistes de distribució, etc.) en lloc del mig de la " "l'esquerra (editor de llistes de distribució, etc.) en lloc del mig de la "
"finestra principal" "finestra principal"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3954,41 +3886,16 @@ msgstr "&Importa"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exporta" msgstr "&Exporta"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edita..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Afegeix vista"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Eines" msgstr "Eines"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Arranjament del tipus de lletra"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines dels contactes"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra d'eines dels contactes" msgstr "Barra d'eines dels contactes"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Eines"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4056,6 +3963,58 @@ msgstr "Color de fons del titular:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Color de text del titular:" msgstr "Color de text del titular:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Esborra llista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Atura l'esborrat"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Esborra vista"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Cap"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Esborra llista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Afegeix..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Desselecciona-ho tot"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edita..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Afegeix vista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Arranjament del tipus de lletra"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra d'eines dels contactes"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Eines"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "Toto je preferovaná adresa"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nový..." msgstr "Nový..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit seznam"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Změnit typ..." msgstr "Změnit typ..."
@ -1410,11 +1404,6 @@ msgstr "<qt>Opravdu chcete odstranit emailovou adresu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrzení smazání" msgstr "Potvrzení smazání"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Za&stavit mazání"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1451,21 +1440,6 @@ msgstr "Nový distribuční seznam"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Všechny kontakty" msgstr "&Všechny kontakty"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Smazat pohled"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nic"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nový seznam..." msgstr "Nový seznam..."
@ -1559,20 +1533,10 @@ msgstr "Preferovaná adresa"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Upravit..." msgstr "&Upravit..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odstranit seznam"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at..." msgstr "Přid&at..."
@ -1906,11 +1870,6 @@ msgstr "Vytisknout adresy"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Obsahuje" msgstr "Obsahuje"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Přidat..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2309,10 +2268,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "v" msgstr "v"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Hledat" msgstr "&Hledat"
@ -2329,11 +2284,6 @@ msgstr "Obsahuje"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Začíná na" msgstr "Začíná na"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Odznačit vše"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Odznačit vše" msgstr "Odznačit vše"
@ -2874,11 +2824,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importovat kontakty?" msgstr "Importovat kontakty?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importovat"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Neimportovat" msgstr "Neimportovat"
@ -3087,10 +3032,6 @@ msgstr ""
"pro tento pohled níže. Jinak budou použity výchozí fonty TDE, tučně pro " "pro tento pohled níže. Jinak budou použity výchozí fonty TDE, tučně pro "
"nadpis a normální styl pro data." "nadpis a normální styl pro data."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Ukázat &prázdná pole" msgstr "Ukázat &prázdná pole"
@ -3917,15 +3858,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3947,41 +3879,16 @@ msgstr "&Importovat"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportovat" msgstr "&Exportovat"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Přidat pohled"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Nástroje" msgstr "Nástroje"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení písem"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta s kontaktem"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta s kontaktem" msgstr "Nástrojová lišta s kontaktem"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4049,6 +3956,58 @@ msgstr "Barva pozadí nadpisů:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Barva textu nadpisů:" msgstr "Barva textu nadpisů:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Za&stavit mazání"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat pohled"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nic"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odstranit seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Odznačit vše"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importovat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upravit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Přidat pohled"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení písem"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Nástrojová lišta s kontaktem"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Nástroje"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-07 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-07 21:14+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -97,12 +97,6 @@ msgstr "Hwn yw'r hoff gyfeiriad"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Newydd..." msgstr "Newydd..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Gwaredu Rhestr"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Newid Math..." msgstr "Newid Math..."
@ -1421,11 +1415,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Cadarnhau Gwaredu" msgstr "Cadarnhau Gwaredu"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Cadarnhau Dileu"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1462,21 +1451,6 @@ msgstr "Rhestr Ddosbarthu Newydd"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Pob cyswllt" msgstr "&Pob cyswllt"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dileu Golwg"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Dim un"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Rhestr Newydd..." msgstr "Rhestr Newydd..."
@ -1570,20 +1544,10 @@ msgstr "Cyfeiriad Dewisiedig"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Golygu..." msgstr "&Golygu..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Gwaredu Gwesteiwr"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Ychwanegu..." msgstr "&Ychwanegu..."
@ -1927,11 +1891,6 @@ msgstr "Argraffu Cyfeiriadau"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Cyswllt" msgstr "Cyswllt"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ychwanegu..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2342,10 +2301,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "in" msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr " &Chwilio" msgstr " &Chwilio"
@ -2362,11 +2317,6 @@ msgstr "Cynhwysa"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Dewis Pope&th"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Datddewis Popeth" msgstr "Datddewis Popeth"
@ -2899,11 +2849,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Mewnforio Cysylltau?" msgstr "Mewnforio Cysylltau?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Mewnforio"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3118,10 +3063,6 @@ msgstr ""
"ragosod, mewn arddull bras ar gyfer y pennawd, ac arddull arferol ar gyfer y " "ragosod, mewn arddull bras ar gyfer y pennawd, ac arddull arferol ar gyfer y "
"data." "data."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Dangos meysydd &gwag" msgstr "Dangos meysydd &gwag"
@ -3938,15 +3879,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3968,41 +3900,16 @@ msgstr "&Mewnforio"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Allforio" msgstr "&Allforio"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Golygu..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ychwanegu Golwg"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Offer" msgstr "Offer"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau Wynebfath"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bar Offer Golwg"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Bar Offer Cysylltiadau" msgstr "Bar Offer Cysylltiadau"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Offer"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4070,6 +3977,58 @@ msgstr "Lliw cefndir y pennawd"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Lliw testun y pennawd" msgstr "Lliw testun y pennawd"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gwaredu Rhestr"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Cadarnhau Dileu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dileu Golwg"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Dim un"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Gwaredu Gwesteiwr"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ychwanegu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Dewis Pope&th"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Mewnforio"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Golygu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ychwanegu Golwg"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau Wynebfath"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bar Offer Golwg"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Offer"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -95,12 +95,6 @@ msgstr "Dette er adressen som foretrækkes"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Ny..." msgstr "Ny..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Ændr type..." msgstr "Ændr type..."
@ -1404,11 +1398,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Bekræft fjernelse" msgstr "Bekræft fjernelse"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stop sletning"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Næste generation af distributionslisteredigering" msgstr "Næste generation af distributionslisteredigering"
@ -1438,21 +1427,6 @@ msgstr "Ny distributionsliste..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Alle kontakter" msgstr "Alle kontakter"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slet visning"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Ny liste..." msgstr "Ny liste..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Foretrukken adresse"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "R&edigér..." msgstr "R&edigér..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..." msgstr "&Tilføj..."
@ -1886,11 +1850,6 @@ msgstr "Udskriv adresser"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter" msgstr "Kontakter"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tilføj..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2286,10 +2245,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "i" msgstr "i"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Søg" msgstr "&Søg"
@ -2306,11 +2261,6 @@ msgstr "Indeholder"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Starter med" msgstr "Starter med"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Afmarkér alt"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Afmarkér alt" msgstr "Afmarkér alt"
@ -2841,11 +2791,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importér kontakter?" msgstr "Importér kontakter?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importér"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Importér ikke" msgstr "Importér ikke"
@ -3055,10 +3000,6 @@ msgstr ""
"der bruges til visningen nedenfor. Ellers vil TDE's standard skrifttype, i " "der bruges til visningen nedenfor. Ellers vil TDE's standard skrifttype, i "
"fed stil for overskriften og normal stil for data, blive brugt." "fed stil for overskriften og normal stil for data, blive brugt."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Vis &tomme felter" msgstr "Vis &tomme felter"
@ -3900,15 +3841,6 @@ msgstr ""
"Hvis ja, vil kontaktlisten blive placeret over udvidelserne til venstre " "Hvis ja, vil kontaktlisten blive placeret over udvidelserne til venstre "
"(distributionslisteredigering osv.) i stedet for i midten af hovedvinduet" "(distributionslisteredigering osv.) i stedet for i midten af hovedvinduet"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3930,41 +3862,16 @@ msgstr "&Importér"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportér" msgstr "&Eksportér"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigér..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Tilføj visning"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer" msgstr "Værktøjer"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Skrifttypeindstillinger"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakt-værktøjslinje"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakt-værktøjslinje" msgstr "Kontakt-værktøjslinje"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Værktøjer"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4032,6 +3939,58 @@ msgstr "Overskriftens baggrundsfarve:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Overskriftens tekstfarve:" msgstr "Overskriftens tekstfarve:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stop sletning"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slet visning"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tilføj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Afmarkér alt"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importér"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edigér..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Tilføj visning"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Skrifttypeindstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakt-værktøjslinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Værktøjer"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -100,12 +100,6 @@ msgstr "Dies ist die bevorzugte Adresse"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Neu ..." msgstr "Neu ..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Liste löschen"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Typ ändern ..." msgstr "Typ ändern ..."
@ -1411,11 +1405,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Löschen bestätigen" msgstr "Löschen bestätigen"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Löschen &anhalten"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Verteilerlisten-Editor (neu)" msgstr "Verteilerlisten-Editor (neu)"
@ -1445,21 +1434,6 @@ msgstr "Neue Verteilerliste ..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte" msgstr "Alle Kontakte"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ansicht löschen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Kein"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Neue Liste ..." msgstr "Neue Liste ..."
@ -1552,20 +1526,10 @@ msgstr "Bevorzugte Adresse"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten ..." msgstr "&Bearbeiten ..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Liste löschen"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen ..." msgstr "&Hinzufügen ..."
@ -1898,11 +1862,6 @@ msgstr "Adressen drucken"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte" msgstr "Kontakte"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen ..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2307,10 +2266,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "in" msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Suchen" msgstr "&Suchen"
@ -2327,11 +2282,6 @@ msgstr "enthält"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "beginnt mit" msgstr "beginnt mit"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Auswahl aufheben"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Auswahl aufheben" msgstr "Auswahl aufheben"
@ -2873,11 +2823,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Kontakte importieren?" msgstr "Kontakte importieren?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importieren"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Nicht importieren" msgstr "Nicht importieren"
@ -3089,10 +3034,6 @@ msgstr ""
"für die Ansicht gewählt werden. Ansonsten werden die voreingestellten TDE-" "für die Ansicht gewählt werden. Ansonsten werden die voreingestellten TDE-"
"Schriftarten verwendet; fett für die Überschrift, normal für die Daten." "Schriftarten verwendet; fett für die Überschrift, normal für die Daten."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Leere Felder anzeigen" msgstr "&Leere Felder anzeigen"
@ -3941,15 +3882,6 @@ msgstr ""
"linken Seite (Verteilerlisten-Editor usw.) anstatt in der Fenstermitte " "linken Seite (Verteilerlisten-Editor usw.) anstatt in der Fenstermitte "
"angezeigt." "angezeigt."
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3971,41 +3903,16 @@ msgstr "&Importieren"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "E&xportieren" msgstr "E&xportieren"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten ..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansicht hinzufügen"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "&Werkzeuge" msgstr "&Werkzeuge"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Schriftarteinstellungen"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakt-Leiste"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakt-Leiste" msgstr "Kontakt-Leiste"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4073,6 +3980,58 @@ msgstr "Hintergrundfarbe für Überschriften:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Schriftfarbe für Überschriften:" msgstr "Schriftfarbe für Überschriften:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Liste löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Löschen &anhalten"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ansicht löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Kein"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Liste löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Auswahl aufheben"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importieren"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bearbeiten ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansicht hinzufügen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Schriftarteinstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakt-Leiste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Werkzeuge"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -97,12 +97,6 @@ msgstr "Αυτή είναι η προτιμώμενη διεύθυνση"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Νέο..." msgstr "Νέο..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση λίστας"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Αλλαγή τύπου..." msgstr "Αλλαγή τύπου..."
@ -1404,11 +1398,6 @@ msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε τη διεύ
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης" msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Διακοπή &διαγραφής"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Επεξεργαστής λίστας διανομής" msgstr "Επεξεργαστής λίστας διανομής"
@ -1438,21 +1427,6 @@ msgstr "Νέα λίστα διανομής..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Όλες οι επαφές" msgstr "Όλες οι επαφές"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή προβολής"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Κανένα"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Νέα λίστα..." msgstr "Νέα λίστα..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Επεξεργασία..." msgstr "&Επεξεργασία..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Αφαίρεση λίστας"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Προσθήκη..." msgstr "&Προσθήκη..."
@ -1895,11 +1859,6 @@ msgstr "Εκτύπωση διευθύνσεων"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές" msgstr "Επαφές"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2305,10 +2264,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "σε" msgstr "σε"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Αναζήτηση" msgstr "&Αναζήτηση"
@ -2325,11 +2280,6 @@ msgstr "Περιέχει"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Ξεκινά με" msgstr "Ξεκινά με"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων" msgstr "Αποεπιλογή όλων"
@ -2866,11 +2816,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Εισαγωγή επαφών;" msgstr "Εισαγωγή επαφών;"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Εισαγωγή"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Να μην εισαχθούν" msgstr "Να μην εισαχθούν"
@ -3085,10 +3030,6 @@ msgstr ""
"περίπτωση χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη γραμματοσειρά του TDE, με έντονο " "περίπτωση χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη γραμματοσειρά του TDE, με έντονο "
"στυλ για την επικεφαλίδα και κανονικό στυλ για τα δεδομένα." "στυλ για την επικεφαλίδα και κανονικό στυλ για τα δεδομένα."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Εμφάνιση &κενών πεδίων" msgstr "Εμφάνιση &κενών πεδίων"
@ -3938,15 +3879,6 @@ msgstr ""
"αριστερά (επεξεργαστής λίστας διανομής κλπ.) αντί του μέσου του κύριου " "αριστερά (επεξεργαστής λίστας διανομής κλπ.) αντί του μέσου του κύριου "
"παραθύρου" "παραθύρου"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3968,41 +3900,16 @@ msgstr "&Εισαγωγή"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "Ε&ξαγωγή" msgstr "Ε&ξαγωγή"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασία..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Προσθήκη προβολής"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία" msgstr "Εργαλεία"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων Επαφών"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων Επαφών" msgstr "Γραμμή εργαλείων Επαφών"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4070,6 +3977,58 @@ msgstr "Χρώμα φόντου επικεφαλίδας:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Χρώμα κειμένου επικεφαλίδας:" msgstr "Χρώμα κειμένου επικεφαλίδας:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Αφαίρεση λίστας"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Διακοπή &διαγραφής"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή προβολής"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Κανένα"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Αφαίρεση λίστας"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Προσθήκη..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Εισαγωγή"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Επεξεργασία..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Προσθήκη προβολής"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Γραμμή εργαλείων Επαφών"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Εργαλεία"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "This is the preferred address"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "New..." msgstr "New..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remove List"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Change Type..." msgstr "Change Type..."
@ -1409,11 +1403,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirm Remove" msgstr "Confirm Remove"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stop Delete"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1450,21 +1439,6 @@ msgstr "New Distribution List"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&All contacts" msgstr "&All contacts"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete View"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "None"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "New List..." msgstr "New List..."
@ -1557,20 +1531,10 @@ msgstr "Preferred address"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..." msgstr "&Edit..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Remove List"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Add..." msgstr "&Add..."
@ -1905,11 +1869,6 @@ msgstr "Print Addresses"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contains" msgstr "Contains"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Add..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2310,10 +2269,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Search" msgstr "&Search"
@ -2330,11 +2285,6 @@ msgstr "Contains"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Starts With" msgstr "Starts With"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Unselect All"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Unselect All" msgstr "Unselect All"
@ -2868,11 +2818,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Import Contacts?" msgstr "Import Contacts?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Import"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Do Not Import" msgstr "Do Not Import"
@ -3082,10 +3027,6 @@ msgstr ""
"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Show &empty fields" msgstr "Show &empty fields"
@ -3921,15 +3862,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3951,41 +3883,16 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Export" msgstr "&Export"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Add View"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Tools" msgstr "Tools"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Font Settings"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Contact Toolbar"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Contact Toolbar" msgstr "Contact Toolbar"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tools"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4053,6 +3960,58 @@ msgstr "Headline background colour:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Headline text colour:" msgstr "Headline text colour:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove List"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stop Delete"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete View"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "None"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Remove List"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Add..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Unselect All"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edit..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Add View"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Font Settings"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Contact Toolbar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tools"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Tiu estas la preferata adreso"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nova..." msgstr "Nova..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Forigi liston..."
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Ŝanĝi tipon..." msgstr "Ŝanĝi tipon..."
@ -1401,11 +1395,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Konfirmu forigon" msgstr "Konfirmu forigon"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ĉe&sigi forigon"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1442,21 +1431,6 @@ msgstr "Nova dissendolisto"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Ĉiuj kontaktoj" msgstr "&Ĉiuj kontaktoj"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Forigi rigardon"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "neniu"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nova listo..." msgstr "Nova listo..."
@ -1547,20 +1521,10 @@ msgstr "Preferata adreso"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Redaktu..." msgstr "&Redaktu..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Forigi liston..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Aldonu..." msgstr "&Aldonu..."
@ -1889,11 +1853,6 @@ msgstr "Presi adreson"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Enhavas" msgstr "Enhavas"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aldoni..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2271,10 +2230,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Serĉi" msgstr "&Serĉi"
@ -2291,11 +2246,6 @@ msgstr "Enhavas"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Malelekti ĉion"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Malelekti ĉion" msgstr "Malelekti ĉion"
@ -2793,11 +2743,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Ĉu importi kontaktojn?" msgstr "Ĉu importi kontaktojn?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importi"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne importi" msgstr "Ne importi"
@ -2985,10 +2930,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Montri malplenajn kampojn" msgstr "Montri malplenajn kampojn"
@ -3759,15 +3700,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3789,41 +3721,16 @@ msgstr "&Importi"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksporti" msgstr "&Eksporti"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Redaktu..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Aldonu rigardon"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Iloj" msgstr "Iloj"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Tiparagordo"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakto illistelo"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakto illistelo" msgstr "Kontakto illistelo"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Iloj"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3891,6 +3798,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Forigi liston..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ĉe&sigi forigon"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Forigi rigardon"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "neniu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Forigi liston..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aldoni..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Malelekti ĉion"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Redaktu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Aldonu rigardon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Tiparagordo"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakto illistelo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Iloj"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "Esta es la dirección postal preferida"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nuevo..." msgstr "Nuevo..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Borrar lista"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Cambiar el tipo..." msgstr "Cambiar el tipo..."
@ -1404,11 +1398,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmar el borrado" msgstr "Confirmar el borrado"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "De&tener la eliminación"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Editor NG de lista de distribución" msgstr "Editor NG de lista de distribución"
@ -1438,21 +1427,6 @@ msgstr "Nueva lista de distribución..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos" msgstr "Todos los contactos"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Borrar vista"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ninguno"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nueva lista..." msgstr "Nueva lista..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Dirección preferida"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..." msgstr "&Editar..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Borrar lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Añadir..." msgstr "&Añadir..."
@ -1899,11 +1863,6 @@ msgstr "Imprimir direcciones"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactos" msgstr "Contactos"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Añadir..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2310,10 +2269,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "en" msgstr "en"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Bu&scar" msgstr "Bu&scar"
@ -2330,11 +2285,6 @@ msgstr "Contiene"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Comienza por" msgstr "Comienza por"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar todo" msgstr "Deseleccionar todo"
@ -2870,11 +2820,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "¿Importar contactos?" msgstr "¿Importar contactos?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importar"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "No importar" msgstr "No importar"
@ -3087,10 +3032,6 @@ msgstr ""
"predeterminada de TDE, en estilo negrita para el encabezado y en estilo " "predeterminada de TDE, en estilo negrita para el encabezado y en estilo "
"normal para los datos." "normal para los datos."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Mostrar los camp&os vacíos" msgstr "Mostrar los camp&os vacíos"
@ -3938,15 +3879,6 @@ msgstr ""
"izquierda (editor de listas de distribución, etc.) en lugar de en el centro " "izquierda (editor de listas de distribución, etc.) en lugar de en el centro "
"de la ventana principal." "de la ventana principal."
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3968,41 +3900,16 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportar" msgstr "&Exportar"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Añadir vista"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Herramientas" msgstr "Herramientas"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias de tipografía"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de contactos"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de contactos" msgstr "Barra de herramientas de contactos"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Herramientas"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4070,6 +3977,58 @@ msgstr "Color de fondo del titular:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Color de texto del titular:" msgstr "Color de texto del titular:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Borrar lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "De&tener la eliminación"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar vista"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ninguno"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Borrar lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Deseleccionar todo"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Añadir vista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias de tipografía"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de herramientas de contactos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Herramientas"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-16 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "See on eelisaadress"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Uus..." msgstr "Uus..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda loend"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Muuda tüüpi..." msgstr "Muuda tüüpi..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Eemaldamise kinnitamine" msgstr "Eemaldamise kinnitamine"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Peata kustutamine"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Uue põlvkonna postiloendi redaktor" msgstr "Uue põlvkonna postiloendi redaktor"
@ -1430,21 +1419,6 @@ msgstr "Uus postiloend..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Kõik kontaktid" msgstr "Kõik kontaktid"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta vaade"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Puudub"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Uus loend..." msgstr "Uus loend..."
@ -1537,20 +1511,10 @@ msgstr "Eelistatav aadress"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Muuda..." msgstr "&Muuda..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Eemalda server"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Lisa..." msgstr "&Lisa..."
@ -1879,11 +1843,6 @@ msgstr "Aadresside näitamine"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid" msgstr "Kontaktid"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisa..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2272,10 +2231,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "väljal" msgstr "väljal"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Ot&si" msgstr "Ot&si"
@ -2292,11 +2247,6 @@ msgstr "Sisaldab"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Algab" msgstr "Algab"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Tühista kõik valikud"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Tühista kõik valikud" msgstr "Tühista kõik valikud"
@ -2825,11 +2775,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Kas importida kirjed?" msgstr "Kas importida kirjed?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Impordi"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Ära impordi" msgstr "Ära impordi"
@ -3037,10 +2982,6 @@ msgstr ""
"vastasel juhul pruugitakse TDE vaikefonte, kus päis on rasvases ja andmed " "vastasel juhul pruugitakse TDE vaikefonte, kus päis on rasvases ja andmed "
"tavalises kirjas." "tavalises kirjas."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Näidatakse tühj&e välju" msgstr "Näidatakse tühj&e välju"
@ -3874,15 +3815,6 @@ msgstr ""
"Kui see on tõene, ei paigutata kontaktide nimekirja peaakna keskele, vaid " "Kui see on tõene, ei paigutata kontaktide nimekirja peaakna keskele, vaid "
"vasakule laienduste (postiloendite redaktor jms.) kohale" "vasakule laienduste (postiloendite redaktor jms.) kohale"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3904,41 +3836,16 @@ msgstr "&Impordi"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Ekspordi" msgstr "&Ekspordi"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muuda..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vaate lisamine"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad" msgstr "Tööriistad"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Fondiseadistused"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktiriba"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktiriba" msgstr "Kontaktiriba"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tööriistad"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4006,6 +3913,58 @@ msgstr "Pealkirja tagapõhja värv:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Pealkirja teksti värv:" msgstr "Pealkirja teksti värv:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eemalda loend"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Peata kustutamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Kustuta vaade"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Puudub"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Eemalda server"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Tühista kõik valikud"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Impordi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muuda..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vaate lisamine"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Fondiseadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktiriba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tööriistad"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:12+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -95,12 +95,6 @@ msgstr "Hau da helbide hobetsia"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Berria..." msgstr "Berria..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Kendu zerrenda"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Aldatu mota..." msgstr "Aldatu mota..."
@ -1412,11 +1406,6 @@ msgstr "<qt>Ziur zaude <b>%1</b> helbide elektronikoa kendu nahi duzula?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Berretsi kentzea" msgstr "Berretsi kentzea"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Gelditu kentze prozesua"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1453,21 +1442,6 @@ msgstr "Banaketa zerrenda berria"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Kontaktu &guztiak" msgstr "Kontaktu &guztiak"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu ikuspegia"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Bat ere ez"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Zerrenda berria..." msgstr "Zerrenda berria..."
@ -1560,20 +1534,10 @@ msgstr "Hobetsitako helbidea"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Editatu..." msgstr "&Editatu..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Kendu zerrenda"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Gehitu..." msgstr "&Gehitu..."
@ -1909,11 +1873,6 @@ msgstr "Inprimatu helbideak"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Hau dauka" msgstr "Hau dauka"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Gehitu..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2316,10 +2275,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "honetan" msgstr "honetan"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Bilatu" msgstr "&Bilatu"
@ -2336,11 +2291,6 @@ msgstr "Hau dauka"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Honela hasten da" msgstr "Honela hasten da"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Desautatu guztiak"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Desautatu guztiak" msgstr "Desautatu guztiak"
@ -2877,11 +2827,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Kontaktuak inportatu?" msgstr "Kontaktuak inportatu?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Inportatu"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Ez inportatu" msgstr "Ez inportatu"
@ -3090,10 +3035,6 @@ msgstr ""
"aukeratu ahal izango dituzu. Bestela, TDE-ko letra-tipo lehenetsia erabiliko " "aukeratu ahal izango dituzu. Bestela, TDE-ko letra-tipo lehenetsia erabiliko "
"da, estilo lodia goiburuarentzat eta estilo normala datuentzat." "da, estilo lodia goiburuarentzat eta estilo normala datuentzat."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Erakutsi eremu &hutsak." msgstr "Erakutsi eremu &hutsak."
@ -3929,15 +3870,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3959,41 +3891,16 @@ msgstr "&Inportatu"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Esportatu" msgstr "&Esportatu"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editatu..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Gehitu ikuspegia"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Tresnak" msgstr "Tresnak"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Letra tipo ezarpenak"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktuen tresna-barra"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktuen tresna-barra" msgstr "Kontaktuen tresna-barra"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tresnak"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4061,6 +3968,58 @@ msgstr "Titularraren atzeko planoaren kolorea:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Titularraren testuaren kolorea:" msgstr "Titularraren testuaren kolorea:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Kendu zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Gelditu kentze prozesua"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ezabatu ikuspegia"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Bat ere ez"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Kendu zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Gehitu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Desautatu guztiak"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Inportatu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Gehitu ikuspegia"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Letra tipo ezarpenak"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktuen tresna-barra"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tresnak"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:42+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:42+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -91,12 +91,6 @@ msgstr "این، نشانی ارجح است"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "جدید..." msgstr "جدید..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "حذف فهرست"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "تغییر نوع..." msgstr "تغییر نوع..."
@ -1400,11 +1394,6 @@ msgstr "<qt>مطمئنید که می‌خواهید نشانی رایانامه
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "تأیید حذف" msgstr "تأیید حذف"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&ایست در حذف‌"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1441,21 +1430,6 @@ msgstr "فهرست توزیع جدید"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&همۀ تماسها‌" msgstr "&همۀ تماسها‌"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "حذف نما"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "فهرست جدید..." msgstr "فهرست جدید..."
@ -1546,20 +1520,10 @@ msgstr "نشانی ارجح"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&ویرایش..." msgstr "&ویرایش..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "حذف فهرست"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&افزودن..." msgstr "&افزودن..."
@ -1892,11 +1856,6 @@ msgstr "چاپ نشانیها"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "دارای" msgstr "دارای"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "افزودن..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2293,10 +2252,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "در" msgstr "در"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&جستجو‌" msgstr "&جستجو‌"
@ -2313,11 +2268,6 @@ msgstr "دارای"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "آغاز با" msgstr "آغاز با"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "عدم گزینش همه"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "عدم گزینش همه" msgstr "عدم گزینش همه"
@ -2831,11 +2781,6 @@ msgstr "واردات %n تماس در کتاب نشانی خود؟"
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "تماسها وارد شوند؟" msgstr "تماسها وارد شوند؟"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&واردات‌"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "وارد نشود" msgstr "وارد نشود"
@ -3043,10 +2988,6 @@ msgstr ""
"قلمی استفاده شود. در غیر این صورت، قلم پیش‌فرض TDE، به سبک توپر برای سرآیند و " "قلمی استفاده شود. در غیر این صورت، قلم پیش‌فرض TDE، به سبک توپر برای سرآیند و "
"سبک عادی برای داده استفاده می‌شود." "سبک عادی برای داده استفاده می‌شود."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "نمایش حوزه‌های &خالی‌" msgstr "نمایش حوزه‌های &خالی‌"
@ -3869,15 +3810,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3899,41 +3831,16 @@ msgstr "&واردات‌"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&صادرات‌" msgstr "&صادرات‌"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&ویرایش..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "افزودن نما"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "ابزارها" msgstr "ابزارها"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات قلم"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "میله ابزار تماس"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "میله ابزار تماس" msgstr "میله ابزار تماس"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ابزارها"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4001,6 +3908,58 @@ msgstr "رنگ زمینۀ تیتر:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "رنگ متن تیتر:" msgstr "رنگ متن تیتر:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "حذف فهرست"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&ایست در حذف‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف نما"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "هیچ‌کدام"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "حذف فهرست"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "افزودن..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "عدم گزینش همه"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&واردات‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&ویرایش..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "افزودن نما"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات قلم"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "میله ابزار تماس"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ابزارها"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -100,12 +100,6 @@ msgstr "Tämä on suositeltu osoite"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Uusi..." msgstr "Uusi..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Poista luettelo"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Muuta tyyppi..." msgstr "Muuta tyyppi..."
@ -1414,11 +1408,6 @@ msgstr "<qt>Haluatko varmasti poistaa sähköpostiosoitteen <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Vahvista poisto" msgstr "Vahvista poisto"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Keskeytä poisto"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1455,21 +1444,6 @@ msgstr "Uusi jakelulista"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Kaikki" msgstr "&Kaikki"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Poista näkymä"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ei mitään"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Uusi luettelo..." msgstr "Uusi luettelo..."
@ -1562,20 +1536,10 @@ msgstr "Ensisijainen osoite"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Muokkaa..." msgstr "&Muokkaa..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Poista luettelo"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Lisää..." msgstr "&Lisää..."
@ -1910,11 +1874,6 @@ msgstr "Tulosta osoitteet"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Sisältää" msgstr "Sisältää"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisää..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2314,10 +2273,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Etsi" msgstr "&Etsi"
@ -2334,11 +2289,6 @@ msgstr "Sisältää"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Alkaa" msgstr "Alkaa"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Poista valinnat"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Poista valinnat" msgstr "Poista valinnat"
@ -2868,11 +2818,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Tuo yhteystiedot?" msgstr "Tuo yhteystiedot?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Tu&o"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Älä tuo" msgstr "Älä tuo"
@ -3078,10 +3023,6 @@ msgstr ""
"Muussa tapauksessa käytetään TDE:n oletuskirjasinta (lihavoituna otsikkoihin " "Muussa tapauksessa käytetään TDE:n oletuskirjasinta (lihavoituna otsikkoihin "
"ja normaalina tietoihin)." "ja normaalina tietoihin)."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Näytä &tyhjät kentät" msgstr "Näytä &tyhjät kentät"
@ -3907,15 +3848,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3937,41 +3869,16 @@ msgstr "Tu&o"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Vie" msgstr "&Vie"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Lisää näkymä"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Työkalut" msgstr "Työkalut"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Kirjasinten asetukset"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Yhteystietojen työkalurivi"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Yhteystietojen työkalurivi" msgstr "Yhteystietojen työkalurivi"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Työkalut"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4039,6 +3946,58 @@ msgstr "Otsikon taustaväri:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Otsikon tekstin väri:" msgstr "Otsikon tekstin väri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Poista luettelo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Keskeytä poisto"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Poista näkymä"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ei mitään"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Poista luettelo"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Poista valinnat"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Tu&o"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Lisää näkymä"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Kirjasinten asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Yhteystietojen työkalurivi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Työkalut"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -19,7 +19,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-09 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -106,12 +106,6 @@ msgstr "Voici l'adresse préférée"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nouveau..." msgstr "Nouveau..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Effacer la liste"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Changer le type..." msgstr "Changer le type..."
@ -1414,11 +1408,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmer la suppression" msgstr "Confirmer la suppression"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Arrêter la suppression"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Éditeur de listes de diffusion" msgstr "Éditeur de listes de diffusion"
@ -1448,21 +1437,6 @@ msgstr "Nouvelle liste de diffusion..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Tous les contacts" msgstr "Tous les contacts"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Effacer la vue"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Rien"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nouvelle liste..." msgstr "Nouvelle liste..."
@ -1555,20 +1529,10 @@ msgstr "Adresse préférée"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Modifi&er..." msgstr "Modifi&er..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Effacer la liste"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Ajouter..." msgstr "&Ajouter..."
@ -1905,11 +1869,6 @@ msgstr "Imprimer les adresses"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contacts" msgstr "Contacts"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ajouter..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2313,10 +2272,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "dans" msgstr "dans"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Chercher" msgstr "&Chercher"
@ -2333,11 +2288,6 @@ msgstr "Contient"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Démarre avec" msgstr "Démarre avec"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Tout désélectionner"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Tout désélectionner" msgstr "Tout désélectionner"
@ -2876,11 +2826,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importer des contacts ?" msgstr "Importer des contacts ?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importer"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne pas importer" msgstr "Ne pas importer"
@ -3094,10 +3039,6 @@ msgstr ""
"pour la vue ci-dessous. Sinon, la police par défaut de TDE sera utilisée, en " "pour la vue ci-dessous. Sinon, la police par défaut de TDE sera utilisée, en "
"gras pour l'en-tête et normalement pour les données." "gras pour l'en-tête et normalement pour les données."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Affich&er les champs vides" msgstr "Affich&er les champs vides"
@ -3947,15 +3888,6 @@ msgstr ""
"gauche (éditeur de liste de diffusion, etc.), au lieu du milieu de la " "gauche (éditeur de liste de diffusion, etc.), au lieu du milieu de la "
"fenêtre principale" "fenêtre principale"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3977,41 +3909,16 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "E&xporter" msgstr "E&xporter"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Modifi&er..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ajouter une vue"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Outils" msgstr "Outils"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuration des polices"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre de contacts"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barre de contacts" msgstr "Barre de contacts"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Outils"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4079,6 +3986,58 @@ msgstr "Couleur de fond de l'en-tête :"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Couleur du texte de l'en-tête :" msgstr "Couleur du texte de l'en-tête :"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Effacer la liste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Arrêter la suppression"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Effacer la vue"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Rien"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Effacer la liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Tout désélectionner"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Modifi&er..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ajouter une vue"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuration des polices"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barre de contacts"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Outils"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Dit is it winske adres"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nij..." msgstr "Nij..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "List wiskje"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Type wizigje..." msgstr "Type wizigje..."
@ -1413,11 +1407,6 @@ msgstr "<qt>Wolle jo werklik it e-mailadres <b>%1</b> wiskje?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Wiskjen befêstigje" msgstr "Wiskjen befêstigje"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Wiskje &stopje"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1454,21 +1443,6 @@ msgstr "Nije distribúsjelist"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Alle kontaktpersoanen" msgstr "&Alle kontaktpersoanen"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Werjefte wiskje"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Gjin"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nije list..." msgstr "Nije list..."
@ -1561,20 +1535,10 @@ msgstr "Foarkaradres"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "B&ewurkje..." msgstr "B&ewurkje..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "List wiskje"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Tafoegje..." msgstr "&Tafoegje..."
@ -1915,11 +1879,6 @@ msgstr "Adressen útprintsje"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Befettet" msgstr "Befettet"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tafoegje..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2328,10 +2287,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "yn" msgstr "yn"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Sykje" msgstr "&Sykje"
@ -2348,11 +2303,6 @@ msgstr "Befettet"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Begjint mei" msgstr "Begjint mei"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Alles deselektearje"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Alles deselektearje" msgstr "Alles deselektearje"
@ -2893,11 +2843,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Kontaktpersoanen ymportearje?" msgstr "Kontaktpersoanen ymportearje?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Ymportearje"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Net ymportearje" msgstr "Net ymportearje"
@ -3108,10 +3053,6 @@ msgstr ""
"lettertypen jo brûke wolle. Oars wurdt it standertlettertype fan TDE brûkt, " "lettertypen jo brûke wolle. Oars wurdt it standertlettertype fan TDE brûkt, "
"fet foar de kop en normaal foar de gegevens." "fet foar de kop en normaal foar de gegevens."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "L&ege fjilden toane" msgstr "L&ege fjilden toane"
@ -3955,15 +3896,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3985,41 +3917,16 @@ msgstr "&Ymportearje"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportearje" msgstr "&Eksportearje"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "B&ewurkje..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Yngong tafoegje"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Helpmiddels" msgstr "Helpmiddels"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ynstellings foar lettertype"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakten-wurkbalke"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakten-wurkbalke" msgstr "Kontakten-wurkbalke"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Helpmiddels"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4088,6 +3995,58 @@ msgstr "Eftergrûnkleur foar kopteksten:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Tekstkleur foar kopteksten:" msgstr "Tekstkleur foar kopteksten:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "List wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Wiskje &stopje"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Werjefte wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Gjin"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "List wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tafoegje..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Alles deselektearje"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Ymportearje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "B&ewurkje..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Yngong tafoegje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ynstellings foar lettertype"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakten-wurkbalke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Helpmiddels"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kaddressbook.po\n" "Project-Id-Version: tdepim/kaddressbook.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -84,12 +84,6 @@ msgstr "Is é seo an seoladh de rogha"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nua..." msgstr "Nua..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Bain Liosta"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Athraigh an Cineál..." msgstr "Athraigh an Cineál..."
@ -1523,11 +1517,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Scrios Teagmháil"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1564,21 +1553,6 @@ msgstr "Liosta Dáilte Nua"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Gach teagmháil" msgstr "&Gach teagmháil"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dearbhaigh an dealú"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Neamhní"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Liosta Nua..." msgstr "Liosta Nua..."
@ -1669,20 +1643,10 @@ msgstr "Seoladh de rogha"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Eagar..." msgstr "&Eagar..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Bain Liosta"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Cuir Leis..." msgstr "&Cuir Leis..."
@ -2008,11 +1972,6 @@ msgstr "Priontáil Seoltaí"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Le" msgstr "Le"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2393,10 +2352,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Cuardaigh" msgstr "&Cuardaigh"
@ -2413,11 +2368,6 @@ msgstr "Le"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "A Thosaíonn Le" msgstr "A Thosaíonn Le"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Díroghnaigh gach rud"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Díroghnaigh gach rud" msgstr "Díroghnaigh gach rud"
@ -2914,11 +2864,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "" msgstr ""
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Iompórtáil"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Ná hIompórtáil" msgstr "Ná hIompórtáil"
@ -3106,10 +3051,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "" msgstr ""
@ -3880,15 +3821,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3910,41 +3842,16 @@ msgstr "&Iompórtáil"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Easpórtáil" msgstr "&Easpórtáil"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Eagar..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Cuir Amharc Leis"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Uirlisí" msgstr "Uirlisí"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe na gClónna"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Uirlisí"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4012,6 +3919,54 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Bain Liosta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Scrios Teagmháil"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dearbhaigh an dealú"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Neamhní"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Bain Liosta"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Cuir Leis..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Díroghnaigh gach rud"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Iompórtáil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Eagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Cuir Amharc Leis"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Socruithe na gClónna"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Uirlisí"
#~ msgid "Blog feed at '%1' does not contain an image." #~ msgid "Blog feed at '%1' does not contain an image."
#~ msgstr "Níl íomhá san fhotha blag ag '%1'." #~ msgstr "Níl íomhá san fhotha blag ag '%1'."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Este é o enderezo preferido"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Novo..." msgstr "Novo..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Borrar Lista"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Cambiar Tipo..." msgstr "Cambiar Tipo..."
@ -1409,11 +1403,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmación de Borrado" msgstr "Confirmación de Borrado"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Parar o &Borrado"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1450,21 +1439,6 @@ msgstr "Nova Lista de Distribución"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Todos os contactos" msgstr "&Todos os contactos"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Borrar Vista"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nada"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nova Lista..." msgstr "Nova Lista..."
@ -1557,20 +1531,10 @@ msgstr "Enderezo preferido"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..." msgstr "&Editar..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Borrar Lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Eng&adir..." msgstr "Eng&adir..."
@ -1908,11 +1872,6 @@ msgstr "Imprimir Enderezos"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contén" msgstr "Contén"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Engadir..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2316,10 +2275,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "en" msgstr "en"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Procurar" msgstr "&Procurar"
@ -2336,11 +2291,6 @@ msgstr "Contén"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Iniciar Con" msgstr "Iniciar Con"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Deseleccionar Todo"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar Todo" msgstr "Deseleccionar Todo"
@ -2875,11 +2825,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "¿Importar Contactos?" msgstr "¿Importar Contactos?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importar"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Non Importar" msgstr "Non Importar"
@ -3089,10 +3034,6 @@ msgstr ""
"empregarán para esta vista embaixo. Doutro xeito, empregaranse as fontes por " "empregarán para esta vista embaixo. Doutro xeito, empregaranse as fontes por "
"defecto de TDE, en negriña para a cabeceira e normal para os datos." "defecto de TDE, en negriña para a cabeceira e normal para os datos."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Amosar campos &baleiros" msgstr "Amosar campos &baleiros"
@ -3935,15 +3876,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3965,41 +3897,16 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportar" msgstr "&Exportar"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Engadir Vista"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas" msgstr "Ferramentas"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opcións de Fonte"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Contactos"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Contactos" msgstr "Barra de Ferramentas de Contactos"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4067,6 +3974,58 @@ msgstr "Cor de fondo do titular:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Cor de texto do titular:" msgstr "Cor de texto do titular:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Borrar Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Parar o &Borrado"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar Vista"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nada"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Borrar Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Engadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Deseleccionar Todo"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Engadir Vista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opcións de Fonte"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Contactos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -102,12 +102,6 @@ msgstr "זוהי הכתובת המועדפת"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "חדש..." msgstr "חדש..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "הסר רשימה"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "שנה סוג..." msgstr "שנה סוג..."
@ -1416,11 +1410,6 @@ msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כתובת ה
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "אשר הסרה" msgstr "אשר הסרה"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&עצור מחיקה"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1457,21 +1446,6 @@ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&כל אנשי הקשר" msgstr "&כל אנשי הקשר"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "מחק תצוגה"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "ללא"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "רשימה חדשה..." msgstr "רשימה חדשה..."
@ -1564,20 +1538,10 @@ msgstr "כתובת מועדפת"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&עריכה..." msgstr "&עריכה..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "הסר רשימה"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "ה&וספה..." msgstr "ה&וספה..."
@ -1907,11 +1871,6 @@ msgstr "הדפס כתובות"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "מכיל" msgstr "מכיל"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "הוסף..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2291,10 +2250,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&חפש" msgstr "&חפש"
@ -2311,11 +2266,6 @@ msgstr "מכיל"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "אל תבחר כלום"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "אל תבחר כלום" msgstr "אל תבחר כלום"
@ -2840,11 +2790,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "ייבוא אנשי קשר" msgstr "ייבוא אנשי קשר"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&ייבא"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "אל תייבא" msgstr "אל תייבא"
@ -3032,10 +2977,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "הצג שדות &ריקים" msgstr "הצג שדות &ריקים"
@ -3815,15 +3756,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3845,41 +3777,16 @@ msgstr "&ייבא"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "ייצ&א" msgstr "ייצ&א"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&עריכה..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "הוספת תצוגה"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "כלים" msgstr "כלים"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "הגדרות גופנים"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "סרגל כלים איש קשר"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "סרגל כלים איש קשר" msgstr "סרגל כלים איש קשר"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "כלים"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3947,6 +3854,58 @@ msgstr "צבע רקע של שורות כותרת:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "צבע טקסט של שורות כותרת:" msgstr "צבע טקסט של שורות כותרת:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "הסר רשימה"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&עצור מחיקה"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "מחק תצוגה"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ללא"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "הסר רשימה"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "הוסף..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "אל תבחר כלום"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&ייבא"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&עריכה..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "הוספת תצוגה"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "הגדרות גופנים"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "סרגל כלים איש קשר"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "כלים"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:55+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:55+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "यह पसंदीदा पता है"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "नया..." msgstr "नया..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "सूची मिटाएँ"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "क़िस्म बदलें..." msgstr "क़िस्म बदलें..."
@ -1431,11 +1425,6 @@ msgstr "<qt>क्या आप वाक़ई ईमेल पता <b>%1</b>
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "मिटाने की पुष्टि करें" msgstr "मिटाने की पुष्टि करें"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "मिटाना पुष्टि करें"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1472,21 +1461,6 @@ msgstr "नई वितरण सूची"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "सभी सम्पर्क (&A)" msgstr "सभी सम्पर्क (&A)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "दृश्य मिटाएँ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "कोई नहीं"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "नई सूची..." msgstr "नई सूची..."
@ -1582,20 +1556,10 @@ msgstr "पसंदीदा पता"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "संपादन... (&E)" msgstr "संपादन... (&E)"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "होस्ट मिटाएँ (&R)"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "जोड़ें...(&A)" msgstr "जोड़ें...(&A)"
@ -1945,11 +1909,6 @@ msgstr "छपाई पता"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "सम्पर्क" msgstr "सम्पर्क"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2357,10 +2316,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2379,11 +2334,6 @@ msgstr "सम्पर्क"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "सभी अचयनित"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "सभी अचयनित" msgstr "सभी अचयनित"
@ -2910,11 +2860,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "सम्पर्क आयात करें?" msgstr "सम्पर्क आयात करें?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "आयात (&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3106,10 +3051,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "खाली फील्ड्स दिखाएँ (&e)" msgstr "खाली फील्ड्स दिखाएँ (&e)"
@ -3925,15 +3866,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3955,41 +3887,16 @@ msgstr "आयात (&I)"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "निर्यात (&E)" msgstr "निर्यात (&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "संपादन... (&E)"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "दृश्य जोड़ें"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "औज़ार" msgstr "औज़ार"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "फ़ॉन्ट विन्यास"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "सम्पर्क औज़ार पट्टी"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "सम्पर्क औज़ार पट्टी" msgstr "सम्पर्क औज़ार पट्टी"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "औज़ार"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4057,6 +3964,58 @@ msgstr "हेडलाइन पृष्ठभूमि रंगः"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "पाठ पृष्ठभूमि रंगः" msgstr "पाठ पृष्ठभूमि रंगः"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "सूची मिटाएँ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "मिटाना पुष्टि करें"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "दृश्य मिटाएँ"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "कोई नहीं"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "होस्ट मिटाएँ (&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "जोड़ें..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "सभी अचयनित"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "आयात (&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "संपादन... (&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "दृश्य जोड़ें"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "फ़ॉन्ट विन्यास"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "सम्पर्क औज़ार पट्टी"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "औज़ार"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook 0\n" "Project-Id-Version: kaddressbook 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -96,12 +96,6 @@ msgstr "Ovo je poželjna adresa"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Novi..." msgstr "Novi..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Obriši popis"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Promijeni tip..." msgstr "Promijeni tip..."
@ -1425,11 +1419,6 @@ msgstr "<qt>Želite li zaista ukloniti email adresu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrdi uklanjanje" msgstr "Potvrdi uklanjanje"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Potvrda brisanja"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1466,21 +1455,6 @@ msgstr "Novi popis za slanje"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Odabrana polja" msgstr "Odabrana polja"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Obriši pogled"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nijedan"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Novi popis..." msgstr "Novi popis..."
@ -1579,20 +1553,10 @@ msgstr ""
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi..." msgstr "&Uredi..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Uvezi popis..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..." msgstr "&Dodaj..."
@ -1950,11 +1914,6 @@ msgstr "Štampaj adrese"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2373,10 +2332,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2395,11 +2350,6 @@ msgstr "Sadrži..."
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Poništi Odabir za Sve"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Poništi Odabir za Sve" msgstr "Poništi Odabir za Sve"
@ -2969,11 +2919,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Da li da uvezem kontakte?" msgstr "Da li da uvezem kontakte?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Uvoz"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3196,10 +3141,6 @@ msgstr ""
"želitekoristiti za ovaj pogled. Inače će biti korišten predefinirani TDE " "želitekoristiti za ovaj pogled. Inače će biti korišten predefinirani TDE "
"font,podebljani za zaglavlje i normalni stil za podatke." "font,podebljani za zaglavlje i normalni stil za podatke."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Pokaži prazna polja" msgstr "&Pokaži prazna polja"
@ -4038,15 +3979,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -4068,41 +4000,16 @@ msgstr "&Uvoz"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Izvoz" msgstr "&Izvoz"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dodaj pogled"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Alati" msgstr "Alati"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke pisma"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakt alatna traka"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakt alatna traka" msgstr "Kontakt alatna traka"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Alati"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4170,6 +4077,58 @@ msgstr "Boja pozadine naslova:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Boja teksta naslova" msgstr "Boja teksta naslova"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Obriši popis"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Potvrda brisanja"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nijedan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Uvezi popis..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Poništi Odabir za Sve"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Uvoz"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dodaj pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke pisma"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakt alatna traka"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Alati"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -86,12 +86,6 @@ msgstr "Ez az elsődleges cím"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Új..." msgstr "Új..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "A lista törlése"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "A típus megváltoztatása..." msgstr "A típus megváltoztatása..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "A törlés megerősítése" msgstr "A törlés megerősítése"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "A törlés l&eállítása"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1437,21 +1426,6 @@ msgstr "Új címlista"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Az össze&s névjegy" msgstr "Az össze&s névjegy"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Nézet törlése"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "(nincs)"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Új lista..." msgstr "Új lista..."
@ -1542,20 +1516,10 @@ msgstr "Az elsődleges cím"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Mó&dosítás..." msgstr "Mó&dosítás..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "A lista törlése"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás..." msgstr "&Hozzáadás..."
@ -1892,11 +1856,6 @@ msgstr "Címek kinyomtatása"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Tartalmazza" msgstr "Tartalmazza"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2291,10 +2250,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "in" msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Keresés" msgstr "&Keresés"
@ -2311,11 +2266,6 @@ msgstr "Tartalmazza"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Ezzel kezdődik" msgstr "Ezzel kezdődik"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "A kijelölések megszüntetése"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "A kijelölések megszüntetése" msgstr "A kijelölések megszüntetése"
@ -2833,11 +2783,6 @@ msgstr "Biztosan végre szeretné hajtani %n névjegy importálását?"
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importálni szeretné a bejegyzéseket?" msgstr "Importálni szeretné a bejegyzéseket?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "I&mportálás"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Nem kell importálni" msgstr "Nem kell importálni"
@ -3048,10 +2993,6 @@ msgstr ""
"használt betűtípusokat, máskülönben a TDE alap-betűtípusa lesz érvényes, a " "használt betűtípusokat, máskülönben a TDE alap-betűtípusa lesz érvényes, a "
"fejléceknél félkövér, az adatoknál normál stílussal." "fejléceknél félkövér, az adatoknál normál stílussal."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Az üres mezők meg&jelenítése" msgstr "Az üres mezők meg&jelenítése"
@ -3892,15 +3833,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3922,41 +3854,16 @@ msgstr "I&mportálás"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "E&xportálás" msgstr "E&xportálás"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Mó&dosítás..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Nézet felvétele"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Eszközök" msgstr "Eszközök"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Betűtípus-beállítások"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "A navigációs eszköztár"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "A navigációs eszköztár" msgstr "A navigációs eszköztár"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Eszközök"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4024,6 +3931,58 @@ msgstr "A címsor háttérszíne:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "A címsor szövegének színe:" msgstr "A címsor szövegének színe:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "A lista törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "A törlés l&eállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Nézet törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "(nincs)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "A lista törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hozzáadás..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "A kijelölések megszüntetése"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "I&mportálás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Mó&dosítás..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Nézet felvétele"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Betűtípus-beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "A navigációs eszköztár"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Eszközök"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 11:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-03 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: <kde-isl@molar.is>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "Þetta vistfang er æskilegast"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nýtt..." msgstr "Nýtt..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja lista"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Breyta tegund..." msgstr "Breyta tegund..."
@ -1412,11 +1406,6 @@ msgstr "<qt>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja netfangið <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Staðfestu eyðingu" msgstr "Staðfestu eyðingu"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stöðva eyðingu"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1453,21 +1442,6 @@ msgstr "Nýr dreifilisti"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Alla tengiliði" msgstr "&Alla tengiliði"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eyða sýn"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Engin"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nýr listi..." msgstr "Nýr listi..."
@ -1560,20 +1534,10 @@ msgstr "Sjálfgefið netfang"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Sýs&l..." msgstr "Sýs&l..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjarlægja lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "B&æta við..." msgstr "B&æta við..."
@ -1909,11 +1873,6 @@ msgstr "Prenta vistföng"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Inniheldur" msgstr "Inniheldur"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Bæta við..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2308,10 +2267,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "í" msgstr "í"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Leita" msgstr "&Leita"
@ -2328,11 +2283,6 @@ msgstr "Inniheldur"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Byrjar á" msgstr "Byrjar á"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Afvelja allt"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Afvelja allt" msgstr "Afvelja allt"
@ -2864,11 +2814,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Flytja inn tengiliði?" msgstr "Flytja inn tengiliði?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Flytja inn"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Ekki flytja inn" msgstr "Ekki flytja inn"
@ -3078,10 +3023,6 @@ msgstr ""
"að nota fyrir þess sýn. Að öðru leiti er stuðst við sjálgefið letur úr TDE, " "að nota fyrir þess sýn. Að öðru leiti er stuðst við sjálgefið letur úr TDE, "
"með feitletrun á fyrirsögnum og venjulegu letri fyrir texta." "með feitletrun á fyrirsögnum og venjulegu letri fyrir texta."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Sýna tó&m svæði" msgstr "Sýna tó&m svæði"
@ -3908,15 +3849,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3938,41 +3870,16 @@ msgstr "&Flytja inn"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "Flytja ú&t" msgstr "Flytja ú&t"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Sýs&l..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Bæta við sýn"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Tól" msgstr "Tól"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Leturstillingar"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Tengiliðaslá"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Tengiliðaslá" msgstr "Tengiliðaslá"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tól"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4040,6 +3947,58 @@ msgstr "Bakgrunnslitur fyrirsagna:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Leturlitur fyrirsagna:" msgstr "Leturlitur fyrirsagna:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjarlægja lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stöðva eyðingu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Eyða sýn"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Engin"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjarlægja lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Bæta við..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Afvelja allt"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Flytja inn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Sýs&l..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Bæta við sýn"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Leturstillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Tengiliðaslá"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tól"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 00:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "Questo è l'indirizzo preferito"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nuovo..." msgstr "Nuovo..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi lista"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Cambia tipo..." msgstr "Cambia tipo..."
@ -1402,11 +1396,6 @@ msgstr "<qt>Sei sicuro di voler rimuovere l'indirizzo email<b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Conferma eliminazione" msgstr "Conferma eliminazione"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Ferma eliminazione"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Editor lista di distribuzione NG" msgstr "Editor lista di distribuzione NG"
@ -1436,21 +1425,6 @@ msgstr "Nuova lista di distribuzione..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti" msgstr "Tutti i contatti"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Cancella vista"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nessuno"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nuova lista..." msgstr "Nuova lista..."
@ -1543,20 +1517,10 @@ msgstr "Indirizzo preferito"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifica..." msgstr "&Modifica..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Rimuovi lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..." msgstr "&Aggiungi..."
@ -1891,11 +1855,6 @@ msgstr "Idirizzi di stampa"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contatti" msgstr "Contatti"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2301,10 +2260,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "in" msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Cerca" msgstr "&Cerca"
@ -2321,11 +2276,6 @@ msgstr "Contiene"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Comincia con" msgstr "Comincia con"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Deseleziona tutto"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleziona tutto" msgstr "Deseleziona tutto"
@ -2860,11 +2810,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importo contatti?" msgstr "Importo contatti?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importa"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Non importare" msgstr "Non importare"
@ -3077,10 +3022,6 @@ msgstr ""
"caratteri per la vista. Altrimenti saranno usati i caratteri predefiniti di " "caratteri per la vista. Altrimenti saranno usati i caratteri predefiniti di "
"TDE, in grassetto per le intestazioni e in stile normale per i dati." "TDE, in grassetto per le intestazioni e in stile normale per i dati."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Mostra campi &vuoti" msgstr "Mostra campi &vuoti"
@ -3925,15 +3866,6 @@ msgstr ""
"sinistra (editor delle liste di distribuzione, ecc) invece che al centro " "sinistra (editor delle liste di distribuzione, ecc) invece che al centro "
"della finestra principale" "della finestra principale"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3955,41 +3887,16 @@ msgstr "&Importa"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Esporta" msgstr "&Esporta"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Aggiungi vista"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Strumenti" msgstr "Strumenti"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni caratteri"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra dei contatti"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra dei contatti" msgstr "Barra dei contatti"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Strumenti"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4057,6 +3964,58 @@ msgstr "Colore di sfondo intestazione:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Colore del testo intestazione:" msgstr "Colore del testo intestazione:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Rimuovi lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Ferma eliminazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Cancella vista"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nessuno"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Rimuovi lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Deseleziona tutto"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Modifica..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Aggiungi vista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni caratteri"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra dei contatti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Strumenti"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "この住所を優先する"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "新規..." msgstr "新規..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "リストを削除"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "タイプを変更..." msgstr "タイプを変更..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr "<qt>本当にメールアドレス <b>%1</b> を削除しますか?</q
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "削除の確認" msgstr "削除の確認"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "削除を中止(&S)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "配布リストエディタ NG" msgstr "配布リストエディタ NG"
@ -1430,21 +1419,6 @@ msgstr "新規配布リスト..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "すべての連絡先" msgstr "すべての連絡先"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ビューを削除"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "なし"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "新規リスト..." msgstr "新規リスト..."
@ -1535,20 +1509,10 @@ msgstr "優先アドレス"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "編集(&E)..." msgstr "編集(&E)..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "リストを削除"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "追加(&A)..." msgstr "追加(&A)..."
@ -1874,11 +1838,6 @@ msgstr "アドレスを印刷"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "連絡先" msgstr "連絡先"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2267,10 +2226,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "検索(&S)" msgstr "検索(&S)"
@ -2287,11 +2242,6 @@ msgstr "含む"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "始まる" msgstr "始まる"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択解除"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "すべて選択解除" msgstr "すべて選択解除"
@ -2804,11 +2754,6 @@ msgstr "%n 個の連絡先をアドレス帳にインポートしますか?"
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "連絡先をインポートしますか?" msgstr "連絡先をインポートしますか?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "インポート(&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "インポートしない" msgstr "インポートしない"
@ -3014,10 +2959,6 @@ msgstr ""
"できます。有効にしなければ、TDE の標準フォント設定に従って、ヘッダにはボール" "できます。有効にしなければ、TDE の標準フォント設定に従って、ヘッダにはボール"
"ドスタイル、データには通常のスタイルが適用されます。" "ドスタイル、データには通常のスタイルが適用されます。"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "空のフィールドを表示する(&E)" msgstr "空のフィールドを表示する(&E)"
@ -3847,15 +3788,6 @@ msgstr ""
"有効にすると、メインウィンドウの中央ではなく左側のエクステンション (配布リス" "有効にすると、メインウィンドウの中央ではなく左側のエクステンション (配布リス"
"トエディタなど) の上に連絡先のリストが表示されます。" "トエディタなど) の上に連絡先のリストが表示されます。"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3877,41 +3809,16 @@ msgstr "インポート(&I)"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "エクスポート(&E)" msgstr "エクスポート(&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ビューを追加"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "ツール" msgstr "ツール"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "フォントの設定"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "連絡先ツールバー"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "連絡先ツールバー" msgstr "連絡先ツールバー"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ツール"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3979,6 +3886,58 @@ msgstr "見出しの背景色:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "見出しのテキスト色:" msgstr "見出しのテキスト色:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "リストを削除"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "削除を中止(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ビューを削除"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "なし"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "リストを削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "すべて選択解除"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "インポート(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編集(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ビューを追加"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "フォントの設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "連絡先ツールバー"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ツール"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 11:32+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-26 11:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -90,12 +90,6 @@ msgstr "Бұл негізгі мекен жайы"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Жаңа..." msgstr "Жаңа..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Тізімді өшіру"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Түрін өзгерту..." msgstr "Түрін өзгерту..."
@ -1399,11 +1393,6 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> эл.пошта адресі өшірілсін бе?</qt>
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Құптап өшіру" msgstr "Құптап өшіру"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Өшіруді &тоқтату"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1440,21 +1429,6 @@ msgstr "Жаңа тарату тізімі"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Барлық контакттарды" msgstr "&Барлық контакттарды"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Көріністі өшіру"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Жаңа тізім..." msgstr "Жаңа тізім..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Жиі қолданатын адрестер"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Өңд&еу..." msgstr "Өңд&еу..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Тізімді өшіру"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Қ&осу..." msgstr "Қ&осу..."
@ -1891,11 +1855,6 @@ msgstr "Адрестерді басып шығару"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "келесі бар" msgstr "келесі бар"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Қосу..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2289,10 +2248,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "келесіде" msgstr "келесіде"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Іздеу" msgstr "&Іздеу"
@ -2309,11 +2264,6 @@ msgstr "келесі бар"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "келесіден басталады" msgstr "келесіден басталады"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Бүкіл таңдаудан бас тарту"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Бүкіл таңдаудан бас тарту" msgstr "Бүкіл таңдаудан бас тарту"
@ -2827,11 +2777,6 @@ msgstr "%n контакт адрес кітапшасына импортталс
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Контакт импортталсын ба?" msgstr "Контакт импортталсын ба?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Импорттау"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Импортталмасын" msgstr "Импортталмасын"
@ -3039,10 +2984,6 @@ msgstr ""
"таңдауыңызға болады. Әйтпесе TDE жүйелік қаріптер қолданылады: айдар үшін " "таңдауыңызға болады. Әйтпесе TDE жүйелік қаріптер қолданылады: айдар үшін "
"қалыңы, деректер үшін қалыптысы." "қалыңы, деректер үшін қалыптысы."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Бос өрістер көрсетілсін" msgstr "&Бос өрістер көрсетілсін"
@ -3869,15 +3810,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3899,41 +3831,16 @@ msgstr "&Импорттау"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Экспорттау" msgstr "&Экспорттау"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Өңд&еу..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Көріністі қосу"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Құралдар" msgstr "Құралдар"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Қаріп параметрлері"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Контакт құралдар панелі"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Контакт құралдар панелі" msgstr "Контакт құралдар панелі"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Құралдар"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4001,6 +3908,58 @@ msgstr "Атау аясының түсі:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Атаудың мәтін түсі:" msgstr "Атаудың мәтін түсі:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Тізімді өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Өшіруді &тоқтату"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Көріністі өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Жоқ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Тізімді өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қосу..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Бүкіл таңдаудан бас тарту"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Импорттау"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Өңд&еу..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Көріністі қосу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Қаріп параметрлері"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Контакт құралдар панелі"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Құралдар"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 15:43+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-18 15:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "នេះ​ជា​អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពេញ
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "ថ្មី..." msgstr "ថ្មី..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "យក​បញ្ជី​ចេញ"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "ផ្លាស់​ប្ដូរ​ប្រភេទ..." msgstr "ផ្លាស់​ប្ដូរ​ប្រភេទ..."
@ -1393,11 +1387,6 @@ msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា ​​ចង់
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "អះអាង​ការយកចេញ" msgstr "អះអាង​ការយកចេញ"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "បញ្ឈប់​ការ​លុប"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​បញ្ជី​ចែកចាយ NG" msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​បញ្ជី​ចែកចាយ NG"
@ -1427,21 +1416,6 @@ msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ​ថ្មី..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" msgstr "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "លុប​ទិដ្ឋភាព"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "គ្មាន"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "បញ្ជី​ថ្មី..." msgstr "បញ្ជី​ថ្មី..."
@ -1532,20 +1506,10 @@ msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពេញ​ចិត្ត"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..." msgstr "កែសម្រួល..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "យក​បញ្ជី​ចេញ"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "បន្ថែម..." msgstr "បន្ថែម..."
@ -1870,11 +1834,6 @@ msgstr "បោះពុម្ព​អាសយដ្ឋាន"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "ទំនាក់ទំនង" msgstr "ទំនាក់ទំនង"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2262,10 +2221,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "ក្នុង​" msgstr "ក្នុង​"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "ស្វែង​រក" msgstr "ស្វែង​រក"
@ -2282,11 +2237,6 @@ msgstr "មាន"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ដោយ​​" msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ដោយ​​"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ទាំងអស់"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ទាំងអស់" msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ទាំងអស់"
@ -2793,11 +2743,6 @@ msgstr "នាំចូល​ទំនាក់​ទំនង %n ទៅ​ក
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "នាំចូល​ទំនាក់​ទំនង​ឬ ?" msgstr "នាំចូល​ទំនាក់​ទំនង​ឬ ?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "នាំ​ចូល"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "កុំនាំចូល" msgstr "កុំនាំចូល"
@ -3001,10 +2946,6 @@ msgstr ""
"ក្រោម ។ បើ​ពុំ​ដូចនោះ​ទេ​ពុម្ពអក្សរ TDE លំនាំដើម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ក្នុង​រចនាប័ទ្ម​ដិត​សម្រាប់​បឋមកថា និង​" "ក្រោម ។ បើ​ពុំ​ដូចនោះ​ទេ​ពុម្ពអក្សរ TDE លំនាំដើម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ក្នុង​រចនាប័ទ្ម​ដិត​សម្រាប់​បឋមកថា និង​"
"រចនាប័ទ្ម​ធម្មតា​សម្រាប់​ទិន្នន័យ ។" "រចនាប័ទ្ម​ធម្មតា​សម្រាប់​ទិន្នន័យ ។"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "បង្ហាញ​វាល​ទទេ" msgstr "បង្ហាញ​វាល​ទទេ"
@ -3820,15 +3761,6 @@ msgstr ""
"ប្រសិន​បើ​ត្រឹមត្រូវ បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ខា​ងលើ​ផ្នែក​បន្ថែម​​នៅ​ខាង​ឆ្វេង​(កម្មវិធី​និពន្ធ​បញ្ជីចែកចាយ " "ប្រសិន​បើ​ត្រឹមត្រូវ បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ខា​ងលើ​ផ្នែក​បន្ថែម​​នៅ​ខាង​ឆ្វេង​(កម្មវិធី​និពន្ធ​បញ្ជីចែកចាយ "
"។ល។) ជំនួស​ឲ្យ​នៅ​កណ្ដាល​នៃ​បង្អួច​មេ" "។ល។) ជំនួស​ឲ្យ​នៅ​កណ្ដាល​នៃ​បង្អួច​មេ"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3850,41 +3782,16 @@ msgstr "នាំ​ចូល"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "នាំចេញ" msgstr "នាំចេញ"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "កែសម្រួល..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "បន្ថែម​ទិដ្ឋភាព"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "ឧបករណ៍" msgstr "ឧបករណ៍"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ពុម្ពអក្សរ"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ទំនាក់​ទំនង"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ទំនាក់​ទំនង" msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ទំនាក់​ទំនង"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ឧបករណ៍"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3952,6 +3859,58 @@ msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយរបស់​​
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "ពណ៌​អត្ថបទ​ចំណង​ជើង ៖" msgstr "ពណ៌​អត្ថបទ​ចំណង​ជើង ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "យក​បញ្ជី​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "បញ្ឈប់​ការ​លុប"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "លុប​ទិដ្ឋភាព"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "គ្មាន"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "យក​បញ្ជី​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "បន្ថែម..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ទាំងអស់"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "នាំ​ចូល"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "កែសម្រួល..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "បន្ថែម​ទិដ្ឋភាព"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ការ​កំណត់​ពុម្ពអក្សរ"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ទំនាក់​ទំនង"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ឧបករណ៍"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -97,12 +97,6 @@ msgstr "주로 사용하는 주소로 설정"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "새로운..." msgstr "새로운..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "목록 제거"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "형식 변경..." msgstr "형식 변경..."
@ -1410,11 +1404,6 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> 이메일 주소를 지우시겠습니까?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "삭제 확인" msgstr "삭제 확인"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "삭제 중지(&S)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1451,21 +1440,6 @@ msgstr "새 배포 목록"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "모든 연락처(&A)" msgstr "모든 연락처(&A)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "창 삭제"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "없음"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "새 목록..." msgstr "새 목록..."
@ -1557,20 +1531,10 @@ msgstr "주로 사용하는 주소"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "편집(&E)..." msgstr "편집(&E)..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "목록 제거"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "추가(&A)..." msgstr "추가(&A)..."
@ -1903,11 +1867,6 @@ msgstr "주소록 인쇄"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "내용물" msgstr "내용물"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "추가..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2296,10 +2255,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2317,11 +2272,6 @@ msgstr "내용물"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "시작하는 단어" msgstr "시작하는 단어"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택 해제"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "모두 선택 해제" msgstr "모두 선택 해제"
@ -2840,11 +2790,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "연락처를 가져오시겠습니까?" msgstr "연락처를 가져오시겠습니까?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "가져오기(&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3048,10 +2993,6 @@ msgstr ""
"다. 아니면, TDE 기본 글꼴을 사용하는데, 머리말은 진하게, 데이터는 보통으로 합" "다. 아니면, TDE 기본 글꼴을 사용하는데, 머리말은 진하게, 데이터는 보통으로 합"
"니다." "니다."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "비어있는 필드 보기(&E)" msgstr "비어있는 필드 보기(&E)"
@ -3871,15 +3812,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3901,41 +3833,16 @@ msgstr "가져오기(&I)"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "내보내기(&E)" msgstr "내보내기(&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "편집(&E)..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "보기 추가"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "도구" msgstr "도구"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "글꼴 설정"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "연락처 도구모음"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "연락처 도구모음" msgstr "연락처 도구모음"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "도구"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4003,6 +3910,58 @@ msgstr "머릿글 배경색상:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "머릿글 글꼴 색상:" msgstr "머릿글 글꼴 색상:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "목록 제거"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "삭제 중지(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "창 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "없음"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "목록 제거"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "추가..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "모두 선택 해제"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "가져오기(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "편집(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "보기 추가"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "글꼴 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "연락처 도구모음"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "도구"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 12:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Dovydas <laisve@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dovydas <laisve@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Pageidautinas adresas"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nauja..." msgstr "Nauja..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti sąrašą"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Pakeisti tipą..." msgstr "Pakeisti tipą..."
@ -1406,11 +1400,6 @@ msgstr "<qt>Ar Jūs tikrai norite ištrinti e. pašto adresą <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Patvirtinkite pašalinimą" msgstr "Patvirtinkite pašalinimą"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stabdyti trynimą"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1447,21 +1436,6 @@ msgstr "Naujas platinimo sąrašas"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Visi kontaktai" msgstr "&Visi kontaktai"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti vaizdą"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nieko"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Naujas sąrašas..." msgstr "Naujas sąrašas..."
@ -1555,20 +1529,10 @@ msgstr "Pageidautinas adresas"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Keisti..." msgstr "&Keisti..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Pašalinti sąrašą"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Įdėti..." msgstr "&Įdėti..."
@ -1906,11 +1870,6 @@ msgstr "Spausdinti adresus"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Turi" msgstr "Turi"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Įdėti..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2309,10 +2268,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "kur" msgstr "kur"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Ieškoti" msgstr "&Ieškoti"
@ -2329,11 +2284,6 @@ msgstr "Turi"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Pradėti nuo" msgstr "Pradėti nuo"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Panaikinti visų žymėjimą"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Panaikinti visų žymėjimą" msgstr "Panaikinti visų žymėjimą"
@ -2877,11 +2827,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importuoti kontaktus?" msgstr "Importuoti kontaktus?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importuoti"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Neimportuoti" msgstr "Neimportuoti"
@ -3091,10 +3036,6 @@ msgstr ""
"naudoti vaizdui, esančiam žemiau. Kitu atveju bus panaudoti numatyti TDE " "naudoti vaizdui, esančiam žemiau. Kitu atveju bus panaudoti numatyti TDE "
"šriftai: pastorintas stilius antraštėje ir normalus stilius duomenų srityje." "šriftai: pastorintas stilius antraštėje ir normalus stilius duomenų srityje."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Rodyk &tuščius laukus" msgstr "Rodyk &tuščius laukus"
@ -3930,15 +3871,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3960,41 +3892,16 @@ msgstr "&Importuoti"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuoti" msgstr "&Eksportuoti"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Keisti..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pridėti vaizdą"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai" msgstr "Įrankiai"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Šriftų nustatymai"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktų įrankių juosta"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktų įrankių juosta" msgstr "Kontaktų įrankių juosta"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Įrankiai"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4062,6 +3969,58 @@ msgstr "Antraštės fono spalva:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Antraštės teksto spalva:" msgstr "Antraštės teksto spalva:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Pašalinti sąrašą"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stabdyti trynimą"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Pašalinti vaizdą"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nieko"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Pašalinti sąrašą"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Įdėti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Panaikinti visų žymėjimą"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importuoti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Keisti..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pridėti vaizdą"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Šriftų nustatymai"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktų įrankių juosta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Įrankiai"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 21:38EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 21:38EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Ielas Adrese"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Vārds" msgstr "Vārds"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
@ -1452,11 +1446,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ad&rese:"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1493,21 +1482,6 @@ msgstr "&Distribūcijas Saraksts..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Jauns Kontakts" msgstr "&Jauns Kontakts"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ad&rese:"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Telefons"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New List..." msgid "New List..."
@ -1612,21 +1586,11 @@ msgstr "Ielas Adrese"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Eksportēt Sarakstu..." msgstr "&Eksportēt Sarakstu..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
@ -1982,11 +1946,6 @@ msgstr "Adrese"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "&Jauns Kontakts" msgstr "&Jauns Kontakts"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "P&ievienot"
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2395,10 +2354,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2417,11 +2372,6 @@ msgstr "&Opcijas..."
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Iezīmētie Lauki"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
@ -2951,11 +2901,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Visi Kontakta lauki" msgstr "Visi Kontakta lauki"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3161,10 +3106,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
@ -3997,15 +3938,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "S&aglabāt kā:"
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -4027,41 +3959,16 @@ msgstr "&Importēt Sarakstu..."
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportēt Sarakstu..." msgstr "&Eksportēt Sarakstu..."
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Eksportēt Sarakstu..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Togo" msgstr "Togo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Kontaktu izvadi"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Vārds"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Togo"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4129,6 +4036,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ad&rese:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ad&rese:"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Telefons"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "P&ievienot"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Iezīmētie Lauki"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importēt Sarakstu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "S&aglabāt kā:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Eksportēt Sarakstu..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Kontaktu izvadi"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Vārds"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Togo"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-09 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -89,12 +89,6 @@ msgstr "Ова е претпочитаната адреса"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Нова..." msgstr "Нова..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани листа"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Измени тип..." msgstr "Измени тип..."
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Потврдете отстранување" msgstr "Потврдете отстранување"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Запри &бришење"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1444,21 +1433,6 @@ msgstr "Нова листа за дистрибуција"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Сите контакти" msgstr "&Сите контакти"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Избриши преглед"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нема"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Нова листа..." msgstr "Нова листа..."
@ -1552,20 +1526,10 @@ msgstr "Претпочитана адреса"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Ур&еди..." msgstr "Ур&еди..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Отстрани листа"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Дод&ај..." msgstr "Дод&ај..."
@ -1905,11 +1869,6 @@ msgstr "Испечати ги адресите"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "содржи" msgstr "содржи"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додај..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2318,10 +2277,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "во" msgstr "во"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Барај" msgstr "&Барај"
@ -2338,11 +2293,6 @@ msgstr "содржи"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "почнува со" msgstr "почнува со"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Одизбери ги сите"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Одизбери ги сите" msgstr "Одизбери ги сите"
@ -2888,11 +2838,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Внесувате контакти?" msgstr "Внесувате контакти?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Внес&и"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Не внесувај" msgstr "Не внесувај"
@ -3102,10 +3047,6 @@ msgstr ""
"се користат за овој преглед. Инаку ќе се користи стандардниот фонт на TDE, " "се користат за овој преглед. Инаку ќе се користи стандардниот фонт на TDE, "
"со задебелен стил за заглавието и нормален стил за податоците." "со задебелен стил за заглавието и нормален стил за податоците."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Прикажи празни &полиња" msgstr "Прикажи празни &полиња"
@ -3947,15 +3888,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3977,41 +3909,16 @@ msgstr "Внес&и"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "Изн&еси" msgstr "Изн&еси"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Ур&еди..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Додадете преглед"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Алатки" msgstr "Алатки"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставувања за фонтови"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Алатник за контакти"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Алатник за контакти" msgstr "Алатник за контакти"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Алатки"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4079,6 +3986,58 @@ msgstr "Боја на подлога за заглавието:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Боја на текст за заглавието:" msgstr "Боја на текст за заглавието:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Отстрани листа"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Запри &бришење"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Избриши преглед"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нема"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Отстрани листа"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додај..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Одизбери ги сите"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Внес&и"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Ур&еди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Додадете преглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставувања за фонтови"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Алатник за контакти"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Алатки"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:05+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -90,12 +90,6 @@ msgstr "Ini adalah alamat keutamaan"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Baru..." msgstr "Baru..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Buang Senarai"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Tukar Jenis..." msgstr "Tukar Jenis..."
@ -1405,11 +1399,6 @@ msgstr "<qt>Anda pasti ingin membuang alamat e-mel <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Sahkan Buang" msgstr "Sahkan Buang"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Hentikan Penghapusan"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1446,21 +1435,6 @@ msgstr "Senarai Agihan Baru"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Semua orang hubungan" msgstr "&Semua orang hubungan"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Hapuskan Paparan"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Tiada"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Senarai Baru..." msgstr "Senarai Baru..."
@ -1554,20 +1528,10 @@ msgstr "Alamat keutamaan"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit.." msgstr "&Edit.."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Buang Senarai"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Tambah..." msgstr "&Tambah..."
@ -1909,11 +1873,6 @@ msgstr "Cetak Alamat"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Mengandungi" msgstr "Mengandungi"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tambah..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2318,10 +2277,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2339,11 +2294,6 @@ msgstr "Mengandungi"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Bermula Dengan" msgstr "Bermula Dengan"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Nyahpilih Semua"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Nyahpilih Semua" msgstr "Nyahpilih Semua"
@ -2877,11 +2827,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Impot Orang Hubungan?" msgstr "Impot Orang Hubungan?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Import"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3093,10 +3038,6 @@ msgstr ""
"digunakan bagi paparan ini. Jika tidak, fon piawai TDE akan digunakan dalam " "digunakan bagi paparan ini. Jika tidak, fon piawai TDE akan digunakan dalam "
"gaya huruf tebal untuk pengepala dan gaya normal data. " "gaya huruf tebal untuk pengepala dan gaya normal data. "
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Paparkan medan &kosong" msgstr "Paparkan medan &kosong"
@ -3937,15 +3878,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3967,41 +3899,16 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksport" msgstr "&Eksport"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit.."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Tambah Paparan"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Alatan" msgstr "Alatan"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seting Fon"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bar Alat Orang Hubungan"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Bar Alat Orang Hubungan" msgstr "Bar Alat Orang Hubungan"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Alatan"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4069,6 +3976,58 @@ msgstr "Warna latar belakang tajuk berita:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Warna teks tajuk berita:" msgstr "Warna teks tajuk berita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Buang Senarai"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Hentikan Penghapusan"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Hapuskan Paparan"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Tiada"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Buang Senarai"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tambah..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Nyahpilih Semua"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edit.."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Tambah Paparan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seting Fon"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bar Alat Orang Hubungan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Alatan"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Dette er den adressen som er foretrukket"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Ny …" msgstr "Ny …"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Endre type …" msgstr "Endre type …"
@ -1410,11 +1404,6 @@ msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil slette e-postadressen <b>«%1»</b>?</qt>
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Bekreft sletting" msgstr "Bekreft sletting"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stopp sletting"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1451,21 +1440,6 @@ msgstr "Ny distribusjonsliste"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Alle kontakter" msgstr "&Alle kontakter"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slett visning"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Skjult"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Ny liste …" msgstr "Ny liste …"
@ -1558,20 +1532,10 @@ msgstr "Foretrukket adresse"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Rediger …" msgstr "&Rediger …"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …" msgstr "&Legg til …"
@ -1906,11 +1870,6 @@ msgstr "Skriv ut adresser"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Inneholder" msgstr "Inneholder"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Legg til …"
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2310,10 +2269,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "i " msgstr "i "
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Søk" msgstr "&Søk"
@ -2330,11 +2285,6 @@ msgstr "Inneholder"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Begynner med" msgstr "Begynner med"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Velg ingen"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Velg ingen" msgstr "Velg ingen"
@ -2870,11 +2820,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importere kontakter?" msgstr "Importere kontakter?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importer"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Stopp import" msgstr "Stopp import"
@ -3084,10 +3029,6 @@ msgstr ""
"skrifttyper du vil bruke i denne visningen. Ellers vil standard TDE-" "skrifttyper du vil bruke i denne visningen. Ellers vil standard TDE-"
"skrifttype bli brukt. Fet skrift på overskrifter og vanlig for dataene." "skrifttype bli brukt. Fet skrift på overskrifter og vanlig for dataene."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Vis &tomme felt" msgstr "Vis &tomme felt"
@ -3922,15 +3863,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3952,41 +3884,16 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksporter" msgstr "&Eksporter"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Legg til visning"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Verktøy" msgstr "Verktøy"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Skriftinnstillinger"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktverktøylinje"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktverktøylinje" msgstr "Kontaktverktøylinje"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verktøy"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4054,6 +3961,58 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge på overskrifter:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Tekstfarge på overskrifter:" msgstr "Tekstfarge på overskrifter:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stopp sletting"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett visning"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Skjult"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Legg til …"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Velg ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Legg til visning"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Skriftinnstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktverktøylinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verktøy"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -89,12 +89,6 @@ msgstr "Dit is de vörtrocken Adress"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nieg..." msgstr "Nieg..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "List wegdoon"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Typ ännern..." msgstr "Typ ännern..."
@ -1395,11 +1389,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Wegdoon-Nafraag" msgstr "Wegdoon-Nafraag"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Wegdoon a&fbreken"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Verbetert Verdeellist-Editor" msgstr "Verbetert Verdeellist-Editor"
@ -1429,21 +1418,6 @@ msgstr "Nieg Verdeellist..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "All Kontakten" msgstr "All Kontakten"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ansicht wegdoon"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Keen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nieg List..." msgstr "Nieg List..."
@ -1536,20 +1510,10 @@ msgstr "Vörtrocken Adressen"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Bewerken..." msgstr "&Bewerken..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "List wegdoon"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Tofögen..." msgstr "&Tofögen..."
@ -1881,11 +1845,6 @@ msgstr "Adressen drucken"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakten" msgstr "Kontakten"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Tofögen..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2281,10 +2240,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "in" msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Söken" msgstr "&Söken"
@ -2301,11 +2256,6 @@ msgstr "Bargt"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Start mit" msgstr "Start mit"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Utwahl torüchnehmen"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Utwahl torüchnehmen" msgstr "Utwahl torüchnehmen"
@ -2835,11 +2785,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Kontakten importeren?" msgstr "Kontakten importeren?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importeren"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Nich importeren" msgstr "Nich importeren"
@ -3051,10 +2996,6 @@ msgstr ""
"Standardschriftoorden vun TDE bruukt; fett för Koppregen un normaal för " "Standardschriftoorden vun TDE bruukt; fett för Koppregen un normaal för "
"Daten." "Daten."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Leddige Feller wiesen" msgstr "&Leddige Feller wiesen"
@ -3894,15 +3835,6 @@ msgstr ""
"Wenn anmaakt, warrt de Kontaktenlist linkerhand baven de Verwiedern " "Wenn anmaakt, warrt de Kontaktenlist linkerhand baven de Verwiedern "
"(Verdeellist-Editor usw.) wiest un nich in de Merrn vun't Hööftfinster." "(Verdeellist-Editor usw.) wiest un nich in de Merrn vun't Hööftfinster."
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3924,41 +3856,16 @@ msgstr "&Importeren"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren" msgstr "&Exporteren"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Bewerken..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansicht tofögen"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Warktüüch" msgstr "Warktüüch"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Schriftoordeninstellen"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontakt-Warktüüchbalken"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakt-Warktüüchbalken" msgstr "Kontakt-Warktüüchbalken"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Warktüüch"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4026,6 +3933,58 @@ msgstr "Achtergrundklöör för Överschriften:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Klöör för Överschriften:" msgstr "Klöör för Överschriften:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "List wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Wegdoon a&fbreken"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ansicht wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Keen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "List wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tofögen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Utwahl torüchnehmen"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importeren"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansicht tofögen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Schriftoordeninstellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontakt-Warktüüchbalken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Warktüüch"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Dit is het gewenste adres"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nieuw..." msgstr "Nieuw..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Lijst verwijderen"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Type wijzigen..." msgstr "Type wijzigen..."
@ -1404,11 +1398,6 @@ msgstr "<qt>Wilt u het e-mailadres <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Verwijdering bevestigen" msgstr "Verwijdering bevestigen"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Verwijderen &stoppen"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Distributielijsteditor NG" msgstr "Distributielijsteditor NG"
@ -1438,21 +1427,6 @@ msgstr "Nieuwe distributielijst..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Alle contactpersonen" msgstr "Alle contactpersonen"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Weergave verwijderen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Geen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nieuwe lijst..." msgstr "Nieuwe lijst..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Voorkeuradres"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "B&ewerken..." msgstr "B&ewerken..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Lijst verwijderen"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..." msgstr "&Toevoegen..."
@ -1894,11 +1858,6 @@ msgstr "Adressen afdrukken"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactpersonen" msgstr "Contactpersonen"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2298,10 +2257,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "in" msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Zoeken" msgstr "&Zoeken"
@ -2318,11 +2273,6 @@ msgstr "Bevat"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Begint met" msgstr "Begint met"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Alles deselecteren"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Alles deselecteren" msgstr "Alles deselecteren"
@ -2864,11 +2814,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Contactpersonen importeren?" msgstr "Contactpersonen importeren?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importeren"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Niet importeren" msgstr "Niet importeren"
@ -3078,10 +3023,6 @@ msgstr ""
"lettertypen u wilt gebruiken. Anders wordt het standaardlettertype van TDE " "lettertypen u wilt gebruiken. Anders wordt het standaardlettertype van TDE "
"gebruikt, vet voor de kop en normaal voor de gegevens." "gebruikt, vet voor de kop en normaal voor de gegevens."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "L&ege velden tonen" msgstr "L&ege velden tonen"
@ -3933,15 +3874,6 @@ msgstr ""
"(distributielijstbewerker, etc) in plaats van in het midden van het " "(distributielijstbewerker, etc) in plaats van in het midden van het "
"hoofdvenster." "hoofdvenster."
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3963,41 +3895,16 @@ msgstr "&Importeren"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren" msgstr "&Exporteren"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "B&ewerken..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ingang toevoegen"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen" msgstr "Hulpmiddelen"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellingen voor lettertype"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Contactenwerkbalk"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Contactenwerkbalk" msgstr "Contactenwerkbalk"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4065,6 +3972,58 @@ msgstr "Achtergrondkleur voor kopteksten:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Tekstkleur voor kopteksten:" msgstr "Tekstkleur voor kopteksten:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Lijst verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Verwijderen &stoppen"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Weergave verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Geen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Lijst verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Toevoegen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Alles deselecteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importeren"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "B&ewerken..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ingang toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellingen voor lettertype"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Contactenwerkbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Hulpmiddelen"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -97,12 +97,6 @@ msgstr "Dette er den føretrekte adressa"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Ny …" msgstr "Ny …"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Endra type …" msgstr "Endra type …"
@ -1411,11 +1405,6 @@ msgstr "<qt>Vil du verkeleg fjerna e-postadressa <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Stadfest fjerning" msgstr "Stadfest fjerning"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stopp sletting"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1452,21 +1441,6 @@ msgstr "Ny distribusjonsliste"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Alle kontaktane" msgstr "&Alle kontaktane"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slett vising"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Ny liste …" msgstr "Ny liste …"
@ -1559,20 +1533,10 @@ msgstr "Føretrekt adresse"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Rediger …" msgstr "&Rediger …"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern liste"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …" msgstr "&Legg til …"
@ -1906,11 +1870,6 @@ msgstr "Skriv ut adresser"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Inneheld" msgstr "Inneheld"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Legg til …"
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2308,10 +2267,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "i" msgstr "i"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Søk" msgstr "&Søk"
@ -2328,11 +2283,6 @@ msgstr "Inneheld"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Startar med" msgstr "Startar med"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Vel ingen"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Vel ingen" msgstr "Vel ingen"
@ -2865,11 +2815,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importer kontaktar?" msgstr "Importer kontaktar?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importer"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Ikkje importer" msgstr "Ikkje importer"
@ -3079,10 +3024,6 @@ msgstr ""
"denne visinga under. Viss ikkje vil standard TDE-skrifter bli bruka. Feite " "denne visinga under. Viss ikkje vil standard TDE-skrifter bli bruka. Feite "
"typar for overskrifta og vanlege for dataa." "typar for overskrifta og vanlege for dataa."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Vis &tomme felt" msgstr "Vis &tomme felt"
@ -3919,15 +3860,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3949,41 +3881,16 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksporter" msgstr "&Eksporter"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger …"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Legg til vising"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Verktøy" msgstr "Verktøy"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Skriftinnstillingar"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktverktøylinje"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktverktøylinje" msgstr "Kontaktverktøylinje"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verktøy"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4051,6 +3958,58 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge på overskrift:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Tekstfarge på overskrift:" msgstr "Tekstfarge på overskrift:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stopp sletting"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett vising"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjern liste"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Legg til …"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Vel ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Rediger …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Legg til vising"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Skriftinnstillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktverktøylinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verktøy"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:43+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:43+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr ""
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "ਨਵਾਂ..." msgstr "ਨਵਾਂ..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ਸੂਚੀ ਹਟਾਓ"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ..." msgstr "ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ..."
@ -1401,11 +1395,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "ਹਟਾਉ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" msgstr "ਹਟਾਉ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਹਟਾਓ"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1442,21 +1431,6 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਸੂਚੀ"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "ਸਭ ਸੰਪਰਕ" msgstr "ਸਭ ਸੰਪਰਕ"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਹਟਾਓ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "ਨਵੀ ਸੂਚੀ...." msgstr "ਨਵੀ ਸੂਚੀ...."
@ -1548,20 +1522,10 @@ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "ਸੋਧ(&E)..." msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "ਸੂਚੀ ਹਟਾਓ"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..." msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
@ -1889,11 +1853,6 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਛਾਪੋ"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2271,10 +2230,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "ਖੋਜ(&S)" msgstr "ਖੋਜ(&S)"
@ -2291,11 +2246,6 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ" msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
@ -2790,11 +2740,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "" msgstr ""
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -2983,10 +2928,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "" msgstr ""
@ -3756,15 +3697,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3786,41 +3718,16 @@ msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ(&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "ਸੰਦ" msgstr "ਸੰਦ"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ਫੋਂਟ ਸਥਾਪਨ"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ਸੰਦ"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3888,6 +3795,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ਸੂਚੀ ਹਟਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਹਟਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਹਟਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ਸੂਚੀ ਹਟਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "ਆਯਾਤ(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਸਥਾਪਨ"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ਸੰਦ"
#~ msgid "%1 address book" #~ msgid "%1 address book"
#~ msgstr "%1 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ" #~ msgstr "%1 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 13:47+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "To jest preferowany adres"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nowy..." msgstr "Nowy..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Usuń listę"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Zmiana typu..." msgstr "Zmiana typu..."
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr "<qt>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć adres e-mail <b>%1</b>?</qt>
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potwierdź usunięcie" msgstr "Potwierdź usunięcie"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Zatrzymaj usuwanie"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Nowy edytor list wysyłkowych" msgstr "Nowy edytor list wysyłkowych"
@ -1437,21 +1426,6 @@ msgstr "Nowa lista wysyłkowa..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Wszystkie wizytówki" msgstr "Wszystkie wizytówki"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Usuń widok"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Żaden"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nowa lista..." msgstr "Nowa lista..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Preferowany adres"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "Odśwież" msgstr "Odśwież"
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Edytuj..." msgstr "&Edytuj..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Usuń listę"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..." msgstr "&Dodaj..."
@ -1892,11 +1856,6 @@ msgstr "Drukowanie adresów"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Wizytówki" msgstr "Wizytówki"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
msgstr "Dodaj kontakty na listę wysyłkową" msgstr "Dodaj kontakty na listę wysyłkową"
@ -2301,10 +2260,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "w" msgstr "w"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Znajdź" msgstr "&Znajdź"
@ -2321,11 +2276,6 @@ msgstr "Zawiera"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Zacznij od" msgstr "Zacznij od"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Anuluj wszystkie zaznaczenia"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Anuluj wszystkie zaznaczenia" msgstr "Anuluj wszystkie zaznaczenia"
@ -2862,11 +2812,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Zaimportować wizytówki?" msgstr "Zaimportować wizytówki?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importuj"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Nie importuj" msgstr "Nie importuj"
@ -3077,10 +3022,6 @@ msgstr ""
"zostanie standardowa czcionka TDE, pogrubiona dla nagłówka i normalna dla " "zostanie standardowa czcionka TDE, pogrubiona dla nagłówka i normalna dla "
"danych." "danych."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Pokazuj &puste pola" msgstr "Pokazuj &puste pola"
@ -3922,15 +3863,6 @@ msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, lista kontaktów będzie umieszczona po lewej powyżej " "Jeśli zaznaczone, lista kontaktów będzie umieszczona po lewej powyżej "
"rozszerzeń, zamiast pośrodku głównego okna programu" "rozszerzeń, zamiast pośrodku głównego okna programu"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3952,41 +3884,16 @@ msgstr "&Importuj"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuj" msgstr "&Eksportuj"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dodaj widok"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia" msgstr "Narzędzia"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia czcionek"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pasek wizytówek"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Pasek wizytówek" msgstr "Pasek wizytówek"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Narzędzia"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4053,3 +3960,55 @@ msgstr "Kolor tła linii nagłówka:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Kolor tekstu linii nagłówka:" msgstr "Kolor tekstu linii nagłówka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Usuń listę"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Zatrzymaj usuwanie"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń widok"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Żaden"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Usuń listę"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Anuluj wszystkie zaznaczenia"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importuj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Edytuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dodaj widok"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia czcionek"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Pasek wizytówek"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Narzędzia"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -96,12 +96,6 @@ msgstr "Este é o endereço preferido"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Novo..." msgstr "Novo..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remover a Lista"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Mudar o Tipo..." msgstr "Mudar o Tipo..."
@ -1408,11 +1402,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmar a Remoção" msgstr "Confirmar a Remoção"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Parar a Remoção"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1449,21 +1438,6 @@ msgstr "Nova Lista de Distribuição"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Todos os cont&actos" msgstr "Todos os cont&actos"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Remover a Janela"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nenhum"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nova Lista..." msgstr "Nova Lista..."
@ -1556,20 +1530,10 @@ msgstr "Endereço preferido"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..." msgstr "&Editar..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Remover a Lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..." msgstr "&Adicionar..."
@ -1912,11 +1876,6 @@ msgstr "Imprimir os Endereços"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contém" msgstr "Contém"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adicionar..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2324,10 +2283,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "em" msgstr "em"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Procurar" msgstr "&Procurar"
@ -2344,11 +2299,6 @@ msgstr "Contém"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Começa Com" msgstr "Começa Com"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Deseleccionar Tudo"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar Tudo" msgstr "Deseleccionar Tudo"
@ -2885,11 +2835,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importar os Contactos?" msgstr "Importar os Contactos?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importar"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Não Importar" msgstr "Não Importar"
@ -3102,10 +3047,6 @@ msgstr ""
"o tipo de letra por omissão do TDE, estando em negrito para o cabeçalho e " "o tipo de letra por omissão do TDE, estando em negrito para o cabeçalho e "
"normal para os dados." "normal para os dados."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Mostrar os &campos vazios" msgstr "Mostrar os &campos vazios"
@ -3949,15 +3890,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3979,41 +3911,16 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportar" msgstr "&Exportar"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Adicionar uma Janela"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas" msgstr "Ferramentas"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração dos Tipos de Letra"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra dos Contactos"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra dos Contactos" msgstr "Barra dos Contactos"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4081,6 +3988,58 @@ msgstr "Cor de fundo do cabeçalho:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Cor do texto do cabeçalho:" msgstr "Cor do texto do cabeçalho:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover a Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Parar a Remoção"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Remover a Janela"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nenhum"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Remover a Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Deseleccionar Tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Adicionar uma Janela"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração dos Tipos de Letra"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra dos Contactos"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:05-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -95,12 +95,6 @@ msgstr "Este é o endereço preferido"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Novo..." msgstr "Novo..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remover Lista"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Alterar Tipo..." msgstr "Alterar Tipo..."
@ -1405,11 +1399,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmar remoção" msgstr "Confirmar remoção"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Parar exclusão"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1445,21 +1434,6 @@ msgstr "Nova Lista de Distribuição..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Todos os contatos" msgstr "&Todos os contatos"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Excluir Visão"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nenhuma"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nova Lista..." msgstr "Nova Lista..."
@ -1552,20 +1526,10 @@ msgstr "Endereços preferidos"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..." msgstr "&Editar..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Remover Lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar" msgstr "&Adicionar"
@ -1906,11 +1870,6 @@ msgstr "Imprimir Endereços"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contém" msgstr "Contém"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adicionar..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2315,10 +2274,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "in" msgstr "in"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Pesquisar" msgstr "&Pesquisar"
@ -2335,11 +2290,6 @@ msgstr "Contém"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Inicia com" msgstr "Inicia com"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Anular Seleção de Todos"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Anular Seleção de Todos" msgstr "Anular Seleção de Todos"
@ -2875,11 +2825,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importar Contatos?" msgstr "Importar Contatos?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importar"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Não Importar" msgstr "Não Importar"
@ -3092,10 +3037,6 @@ msgstr ""
"fontes usar para esta visão. Senão, a fonte padrão do TDE será usada, em " "fontes usar para esta visão. Senão, a fonte padrão do TDE será usada, em "
"negrito para o cabeçalho e estilo normal para os dados." "negrito para o cabeçalho e estilo normal para os dados."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Mostrar campos &vazios" msgstr "Mostrar campos &vazios"
@ -3936,15 +3877,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3966,41 +3898,16 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportar" msgstr "&Exportar"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Adicionar Visão"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas" msgstr "Ferramentas"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seleção de Fontes"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Contato"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Contato" msgstr "Barra de Ferramentas de Contato"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4068,6 +3975,58 @@ msgstr "Cor de fundo do cabeçalho:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Cor do texto do cabeçalho:" msgstr "Cor do texto do cabeçalho:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Parar exclusão"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Excluir Visão"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nenhuma"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Remover Lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Anular Seleção de Todos"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Adicionar Visão"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seleção de Fontes"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Contato"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-15 18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-15 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "Stradă adresă"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nou..." msgstr "Nou..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Importă lista..."
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Modifică tipul..." msgstr "Modifică tipul..."
@ -1434,11 +1428,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Adresa..."
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1475,21 +1464,6 @@ msgstr "&Listă de distribuţie..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Contact &nou" msgstr "Contact &nou"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Adresa..."
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nimic"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New List..." msgid "New List..."
@ -1594,20 +1568,10 @@ msgstr "Stradă adresă"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Editează..." msgstr "&Editează..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Importă lista..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Adaugă..." msgstr "&Adaugă..."
@ -1955,11 +1919,6 @@ msgstr "Adresa"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contact &nou" msgstr "Contact &nou"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adaugă..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2363,10 +2322,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2385,11 +2340,6 @@ msgstr "Contact &nou"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Cîmpurile selectate"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
@ -2919,11 +2869,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Toate cîmpurile de contact" msgstr "Toate cîmpurile de contact"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importă lista..."
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3127,10 +3072,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
@ -3946,15 +3887,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3976,41 +3908,16 @@ msgstr "&Importă lista..."
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Exportă lista..." msgstr "&Exportă lista..."
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Editează..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Togo" msgstr "Togo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ţintuire contact"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Togo"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4078,6 +3985,50 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Importă lista..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Adresa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Adresa..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nimic"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Importă lista..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adaugă..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Cîmpurile selectate"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importă lista..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editează..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ţintuire contact"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Togo"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "%1 address book" #~ msgid "%1 address book"
#~ msgstr "Cartea de adrese" #~ msgstr "Cartea de adrese"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:07+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:07+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -95,12 +95,6 @@ msgstr "Предпочитаемый почтовый адрес"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Создать..." msgstr "Создать..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Удалить список"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Изменить тип..." msgstr "Изменить тип..."
@ -1399,11 +1393,6 @@ msgstr "<qt>Удалить адрес электронной почты </b>%1</
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Подтверждение удаления" msgstr "Подтверждение удаления"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Остановить удаление"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Редактор списка рассылки" msgstr "Редактор списка рассылки"
@ -1433,21 +1422,6 @@ msgstr "Создать список рассылки..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Все контакты" msgstr "Все контакты"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Удалить вид"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Все"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Новый список..." msgstr "Новый список..."
@ -1541,20 +1515,10 @@ msgstr "Основной адрес"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Изменить..." msgstr "&Изменить..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Удалить список"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..." msgstr "&Добавить..."
@ -1889,11 +1853,6 @@ msgstr "Печать адреса"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Контакты" msgstr "Контакты"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Добавить..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2285,10 +2244,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "в" msgstr "в"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Поиск" msgstr "&Поиск"
@ -2305,11 +2260,6 @@ msgstr "содержит"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "начинается с" msgstr "начинается с"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Отменить выбор"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Отменить выбор" msgstr "Отменить выбор"
@ -2848,11 +2798,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Импортировать контакты?" msgstr "Импортировать контакты?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Импорт"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "не импортировать" msgstr "не импортировать"
@ -3057,10 +3002,6 @@ msgstr ""
"для вида, указанного ниже. Иначе будут использованы шрифты TDE по умолчанию, " "для вида, указанного ниже. Иначе будут использованы шрифты TDE по умолчанию, "
"в полужирном начертании для заголовков и обычном начертании для надписей." "в полужирном начертании для заголовков и обычном начертании для надписей."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Показывать &пустые поля" msgstr "Показывать &пустые поля"
@ -3898,15 +3839,6 @@ msgstr ""
"При установке этого флажка список контактов будет расположен над панелью " "При установке этого флажка список контактов будет расположен над панелью "
"расширений (редактор списка рассылки и т.п.) вместо центра главного окна" "расширений (редактор списка рассылки и т.п.) вместо центра главного окна"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3928,41 +3860,16 @@ msgstr "&Импорт"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт" msgstr "&Экспорт"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Изменить..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Добавить вид"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Инструменты" msgstr "Инструменты"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройка шрифтов"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель инструментов Контакты"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Панель инструментов Контакты" msgstr "Панель инструментов Контакты"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменты"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4030,6 +3937,58 @@ msgstr "Цвет фона заголовков:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Цвет текста заголовков:" msgstr "Цвет текста заголовков:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить список"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Остановить удаление"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить вид"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Все"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Удалить список"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Отменить выбор"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Импорт"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Изменить..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Добавить вид"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройка шрифтов"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панель инструментов Контакты"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Инструменты"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook 3.4\n" "Project-Id-Version: kaddressbook 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -112,12 +112,6 @@ msgstr "ni i Bikunzwe Aderesi: "
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Bishya..." msgstr "Bishya..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Gukuraho Urutonde"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
@ -1573,11 +1567,6 @@ msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Imeli Aderesi: <b> %1 </b> ? </qt> "
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Emeza Gufunga" msgstr "Emeza Gufunga"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Gusiba"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1614,21 +1603,6 @@ msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Aho kubariza " msgstr "Aho kubariza "
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Gusiba Umurongo"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nta na kimwe"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Urutonde rushya..." msgstr "Urutonde rushya..."
@ -1727,20 +1701,10 @@ msgstr "Aderesi yifujwe"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Kwandika..." msgstr "Kwandika..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Gukuraho Urutonde"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho" msgstr "Ongeraho"
@ -2121,11 +2085,6 @@ msgstr "Aderesi "
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kirimo" msgstr "Kirimo"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ongera..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2572,10 +2531,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Shakisha" msgstr "Shakisha"
@ -2594,11 +2549,6 @@ msgstr "Kirimo"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Itangira na" msgstr "Itangira na"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Kudatoranya Byose"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Kudatoranya Byose" msgstr "Kudatoranya Byose"
@ -3183,11 +3133,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Imiterere yo kuvana hanze CRL" msgstr "Imiterere yo kuvana hanze CRL"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Kuzana"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3424,10 +3369,6 @@ msgstr ""
"in Bitsindagiye Imisusire ya: i Umutwe na Bisanzwe Imisusire ya: i " "in Bitsindagiye Imisusire ya: i Umutwe na Bisanzwe Imisusire ya: i "
"Ibyatanzwe . " "Ibyatanzwe . "
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
@ -4367,15 +4308,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -4397,41 +4329,16 @@ msgstr "Kuzana"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "Imura" msgstr "Imura"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Kongeraho Igishya"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Ibikoresho" msgstr "Ibikoresho"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura" msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ibikoresho"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4499,6 +4406,58 @@ msgstr "Mbuganyuma Ibara: : "
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Umwandiko Ibara: : " msgstr "Umwandiko Ibara: : "
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gukuraho Urutonde"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Gusiba"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Gusiba Umurongo"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nta na kimwe"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Gukuraho Urutonde"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ongera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Kudatoranya Byose"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Kuzana"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Kongeraho Igishya"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ibikoresho"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "Dát lea oidojuvvon čujuhus"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Ođđa …" msgstr "Ođđa …"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Váldde listtu eret"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Rievdat šlája …" msgstr "Rievdat šlája …"
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr "<qt>Háliidatgo duođaid váldit <b>«%1»</b> e-boastačujuhusa eret?</
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Nanne eretváldima" msgstr "Nanne eretváldima"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Bisset sihkoma"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1444,21 +1433,6 @@ msgstr "Ođđa distribušuvdnalistu"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Buot oktavuođat" msgstr "&Buot oktavuođat"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Sihko čájeheami"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ii oktage"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Ođđá listu …" msgstr "Ođđá listu …"
@ -1551,20 +1525,10 @@ msgstr "Oidojuvvon čujuhus"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Doaimmat …" msgstr "&Doaimmat …"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Váldde listtu eret"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Lasi&t …" msgstr "Lasi&t …"
@ -1896,11 +1860,6 @@ msgstr "Čálit čujuhusaid"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Sisttisdoallá" msgstr "Sisttisdoallá"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lasit …"
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2279,10 +2238,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2300,11 +2255,6 @@ msgstr "Sisttisdoallá"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Álgá dáinna" msgstr "Álgá dáinna"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Váldde eret merkema"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Váldde eret merkema" msgstr "Váldde eret merkema"
@ -2806,11 +2756,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Sisafievrrit oktavuođaid?" msgstr "Sisafievrrit oktavuođaid?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Sisafievrrit"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3000,10 +2945,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Čájet &guorus giettiid" msgstr "Čájet &guorus giettiid"
@ -3776,15 +3717,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3806,41 +3738,16 @@ msgstr "&Sisafievrrit"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Olggosfievrrit" msgstr "&Olggosfievrrit"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Doaimmat …"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Lasit čájeheami"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Reaiddut" msgstr "Reaiddut"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Fontaheivehusat"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Oktavuohtaholga"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Oktavuohtaholga" msgstr "Oktavuohtaholga"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Reaiddut"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3908,6 +3815,58 @@ msgstr "Bajilčállagiid duogášivdni:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Bajilčállagiid teakstaivdni:" msgstr "Bajilčállagiid teakstaivdni:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Váldde listtu eret"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Bisset sihkoma"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sihko čájeheami"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ii oktage"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Váldde listtu eret"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lasit …"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Váldde eret merkema"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Sisafievrrit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Doaimmat …"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Lasit čájeheami"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Fontaheivehusat"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Oktavuohtaholga"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Reaiddut"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -92,12 +92,6 @@ msgstr "Toto je preferovaná adresa"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nový..." msgstr "Nový..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť zoznam"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Zmeniť typ..." msgstr "Zmeniť typ..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť e-mailovú adresu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrdenie odstránenia" msgstr "Potvrdenie odstránenia"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Zastaviť odstránenie"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Editor NG pre distribučný zoznam" msgstr "Editor NG pre distribučný zoznam"
@ -1430,21 +1419,6 @@ msgstr "Nový distribučný zoznam..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Všetky kontakty" msgstr "Všetky kontakty"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť pohľad"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Žiadne"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nový zoznam..." msgstr "Nový zoznam..."
@ -1538,20 +1512,10 @@ msgstr "Preferovaná adresa"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Upraviť..." msgstr "&Upraviť..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odstrániť zoznam"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Pridať..." msgstr "&Pridať..."
@ -1881,11 +1845,6 @@ msgstr "Tlačiť adresy"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty" msgstr "Kontakty"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Pridať..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2276,10 +2235,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "v" msgstr "v"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Hľadanie" msgstr "&Hľadanie"
@ -2296,11 +2251,6 @@ msgstr "Obsahuje"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Začína na" msgstr "Začína na"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Zrušiť výber"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Zrušiť výber" msgstr "Zrušiť výber"
@ -2840,11 +2790,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importovať kontakty?" msgstr "Importovať kontakty?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Import"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Neimportovať" msgstr "Neimportovať"
@ -3053,10 +2998,6 @@ msgstr ""
"pohľad. Inak sa použijú štandardné písma TDE, tučné pre hlavičku a normálne " "pohľad. Inak sa použijú štandardné písma TDE, tučné pre hlavičku a normálne "
"pre dáta." "pre dáta."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Zobraziť &prázdne polia" msgstr "Zobraziť &prázdne polia"
@ -3884,15 +3825,6 @@ msgstr ""
"Ak je povolené, zoznam kontaktov bude umiestnený vľavo nad rozšíreniami " "Ak je povolené, zoznam kontaktov bude umiestnený vľavo nad rozšíreniami "
"(editor distribučného zoznamu, atď.) namiesto stredu hlavného okna" "(editor distribučného zoznamu, atď.) namiesto stredu hlavného okna"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3914,41 +3846,16 @@ msgstr "&Import"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Export" msgstr "&Export"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Upraviť..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pridať pohľad"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Nástroje" msgstr "Nástroje"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavenie písma"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov kontaktov"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov kontaktov" msgstr "Panel nástrojov kontaktov"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4016,6 +3923,58 @@ msgstr "Farba pozadia záhlavia:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Farba textu záhlavia:" msgstr "Farba textu záhlavia:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrániť zoznam"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Zastaviť odstránenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Odstrániť pohľad"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Žiadne"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odstrániť zoznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridať..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Zrušiť výber"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Upraviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pridať pohľad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavenie písma"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Panel nástrojov kontaktov"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Nástroje"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -98,12 +98,6 @@ msgstr "To je prednostni naslov"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Novo ..." msgstr "Novo ..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani seznam"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Spremeni vrsto ..." msgstr "Spremeni vrsto ..."
@ -1412,11 +1406,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potrdi odstranitev" msgstr "Potrdi odstranitev"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "U&stavi brisanje"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1453,21 +1442,6 @@ msgstr "Nov seznam razpošiljanja"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Vsi stiki" msgstr "&Vsi stiki"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši prikaz"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Brez"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nov seznam ..." msgstr "Nov seznam ..."
@ -1562,20 +1536,10 @@ msgstr "Prednostni naslov"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi ..." msgstr "&Uredi ..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odstrani seznam"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj ..." msgstr "&Dodaj ..."
@ -1911,11 +1875,6 @@ msgstr "Natisni naslove"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Vsebuje" msgstr "Vsebuje"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj ..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2315,10 +2274,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "v" msgstr "v"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Iskanje" msgstr "&Iskanje"
@ -2335,11 +2290,6 @@ msgstr "Vsebuje"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Začne se z" msgstr "Začne se z"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Odizberi vse"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Odizberi vse" msgstr "Odizberi vse"
@ -2888,11 +2838,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Pomembni stiki?" msgstr "Pomembni stiki?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Uvoz"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne uvozi" msgstr "Ne uvozi"
@ -3101,10 +3046,6 @@ msgstr ""
"Drugače bo uporabljena privzeta pisava TDE, poudarjena v glavi in običajna " "Drugače bo uporabljena privzeta pisava TDE, poudarjena v glavi in običajna "
"za podatke." "za podatke."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Prikaži p&razna polja" msgstr "Prikaži p&razna polja"
@ -3940,15 +3881,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3970,41 +3902,16 @@ msgstr "&Uvoz"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Izvoz" msgstr "&Izvoz"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi ..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dodaj prikaz"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Orodja" msgstr "Orodja"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavitve pisav"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Orodjarna stikov"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Orodjarna stikov" msgstr "Orodjarna stikov"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Orodja"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4072,6 +3979,58 @@ msgstr "Barva ozadja naslova:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Barva besedila naslova:" msgstr "Barva besedila naslova:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrani seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "U&stavi brisanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Zbriši prikaz"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Brez"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odstrani seznam"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Odizberi vse"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Uvoz"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dodaj prikaz"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavitve pisav"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Orodjarna stikov"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Orodja"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 09:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-05 09:50+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Ово је пожељна адреса"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Нова..." msgstr "Нова..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Уклони листу"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Промени врсту..." msgstr "Промени врсту..."
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr "<qt>Желите ли заиста да уклоните е-адресу
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Потврди уклањање" msgstr "Потврди уклањање"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Заустави брисање"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Уређивач дистрибуционе листе NG" msgstr "Уређивач дистрибуционе листе NG"
@ -1437,21 +1426,6 @@ msgstr "Нова дистрибуциона листа..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Сви контакти" msgstr "Сви контакти"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Обриши поглед"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ништа"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Нова листа..." msgstr "Нова листа..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Пожељна адреса"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Уреди..." msgstr "&Уреди..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Уклони листу"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..." msgstr "&Додај..."
@ -1888,11 +1852,6 @@ msgstr "Штампај адресе"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Контакти" msgstr "Контакти"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додај..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2288,10 +2247,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "у" msgstr "у"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Тражи" msgstr "&Тражи"
@ -2308,11 +2263,6 @@ msgstr "Садржи"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Почиње са" msgstr "Почиње са"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Поништи сав избор"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Поништи сав избор" msgstr "Поништи сав избор"
@ -2853,11 +2803,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Да ли да увезем контакте?" msgstr "Да ли да увезем контакте?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Увези"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Не увози" msgstr "Не увози"
@ -3066,10 +3011,6 @@ msgstr ""
"за доњи поглед. У супротном, користиће се подразумевани TDE фонт, у масном " "за доњи поглед. У супротном, користиће се подразумевани TDE фонт, у масном "
"облику за заглавље и нормалном за податке." "облику за заглавље и нормалном за податке."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Прикажи &празна поља" msgstr "Прикажи &празна поља"
@ -3905,15 +3846,6 @@ msgstr ""
"Ако је потврђено, листа контаката ће бити смештена изнад проширења на левој " "Ако је потврђено, листа контаката ће бити смештена изнад проширења на левој "
"страни (уређивач дистрибутивне листе итд.) уместо у средини главног прозора" "страни (уређивач дистрибутивне листе итд.) уместо у средини главног прозора"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3935,41 +3867,16 @@ msgstr "&Увези"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Извези" msgstr "&Извези"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Уреди..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Додај поглед"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Алати" msgstr "Алати"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставке фонтова"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Трака са контактима"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Трака са контактима" msgstr "Трака са контактима"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Алати"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4037,6 +3944,58 @@ msgstr "Боја позадине наслова:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Боја текста у наслову:" msgstr "Боја текста у наслову:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Уклони листу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Заустави брисање"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Обриши поглед"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ништа"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Уклони листу"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додај..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Поништи сав избор"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Увези"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Уреди..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Додај поглед"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставке фонтова"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Трака са контактима"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Алати"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 09:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-05 09:50+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "Ovo je poželjna adresa"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Nova..." msgstr "Nova..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni listu"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Promeni vrstu..." msgstr "Promeni vrstu..."
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr "<qt>Želite li zaista da uklonite e-adresu <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrdi uklanjanje" msgstr "Potvrdi uklanjanje"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Zaustavi brisanje"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Uređivač distribucione liste NG" msgstr "Uređivač distribucione liste NG"
@ -1437,21 +1426,6 @@ msgstr "Nova distribuciona lista..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Svi kontakti" msgstr "Svi kontakti"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Obriši pogled"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ništa"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Nova lista..." msgstr "Nova lista..."
@ -1545,20 +1519,10 @@ msgstr "Poželjna adresa"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi..." msgstr "&Uredi..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ukloni listu"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..." msgstr "&Dodaj..."
@ -1888,11 +1852,6 @@ msgstr "Štampaj adrese"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti" msgstr "Kontakti"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2288,10 +2247,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "u" msgstr "u"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Traži" msgstr "&Traži"
@ -2308,11 +2263,6 @@ msgstr "Sadrži"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Počinje sa" msgstr "Počinje sa"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Poništi sav izbor"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Poništi sav izbor" msgstr "Poništi sav izbor"
@ -2853,11 +2803,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Da li da uvezem kontakte?" msgstr "Da li da uvezem kontakte?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Uvezi"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne uvozi" msgstr "Ne uvozi"
@ -3066,10 +3011,6 @@ msgstr ""
"za donji pogled. U suprotnom, koristiće se podrazumevani TDE font, u masnom " "za donji pogled. U suprotnom, koristiće se podrazumevani TDE font, u masnom "
"obliku za zaglavlje i normalnom za podatke." "obliku za zaglavlje i normalnom za podatke."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Prikaži &prazna polja" msgstr "Prikaži &prazna polja"
@ -3905,15 +3846,6 @@ msgstr ""
"Ako je potvrđeno, lista kontakata će biti smeštena iznad proširenja na levoj " "Ako je potvrđeno, lista kontakata će biti smeštena iznad proširenja na levoj "
"strani (uređivač distributivne liste itd.) umesto u sredini glavnog prozora" "strani (uređivač distributivne liste itd.) umesto u sredini glavnog prozora"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3935,41 +3867,16 @@ msgstr "&Uvezi"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Izvezi" msgstr "&Izvezi"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Uredi..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dodaj pogled"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Alati" msgstr "Alati"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke fontova"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Traka sa kontaktima"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Traka sa kontaktima" msgstr "Traka sa kontaktima"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Alati"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4037,6 +3944,58 @@ msgstr "Boja pozadine naslova:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Boja teksta u naslovu:" msgstr "Boja teksta u naslovu:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni listu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Zaustavi brisanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ništa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ukloni listu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Poništi sav izbor"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Uvezi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Uredi..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dodaj pogled"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke fontova"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Traka sa kontaktima"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Alati"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 17:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -91,12 +91,6 @@ msgstr "Det här är adressen som föredras"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Ny..." msgstr "Ny..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort lista"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Ändra typ..." msgstr "Ändra typ..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr "<qt>Är du säker på att du vill ta bort e-postadressen <b>%1</b>?</qt>
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Bekräfta ta bort" msgstr "Bekräfta ta bort"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Stoppa borttag"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Redigering av distributionslista" msgstr "Redigering av distributionslista"
@ -1430,21 +1419,6 @@ msgstr "Ny distributionslista..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Alla kontakter" msgstr "Alla kontakter"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort vy"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Ny lista..." msgstr "Ny lista..."
@ -1537,20 +1511,10 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "R&edigera..." msgstr "R&edigera..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ta bort lista"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..." msgstr "&Lägg till..."
@ -1880,11 +1844,6 @@ msgstr "Skriv ut adressater"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter" msgstr "Kontakter"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lägg till..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2281,10 +2240,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "i" msgstr "i"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Sök" msgstr "&Sök"
@ -2301,11 +2256,6 @@ msgstr "Innehåller"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Börjar med" msgstr "Börjar med"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Avmarkera alla"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Avmarkera alla" msgstr "Avmarkera alla"
@ -2834,11 +2784,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Importera kontakter?" msgstr "Importera kontakter?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importera"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Importera inte" msgstr "Importera inte"
@ -3048,10 +2993,6 @@ msgstr ""
"användas för vyn nedan. Annars används TDE:s normala teckensnitt, med " "användas för vyn nedan. Annars används TDE:s normala teckensnitt, med "
"fetstil för rubrik och normal stil för data." "fetstil för rubrik och normal stil för data."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Visa &tomma fält" msgstr "Visa &tomma fält"
@ -3888,15 +3829,6 @@ msgstr ""
"Om sant kommer kontaktlistan att placeras ovanför utökningarna till vänster " "Om sant kommer kontaktlistan att placeras ovanför utökningarna till vänster "
"(editor av fördelningslista, etc.) istället för i mitten av huvudfönstret" "(editor av fördelningslista, etc.) istället för i mitten av huvudfönstret"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3918,41 +3850,16 @@ msgstr "&Importera"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "E&xportera" msgstr "E&xportera"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "R&edigera..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Lägg till vy"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Verktyg" msgstr "Verktyg"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Teckensnittsinställningar"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kontaktverktygsrad"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontaktverktygsrad" msgstr "Kontaktverktygsrad"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verktyg"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4020,6 +3927,58 @@ msgstr "Rubrikens bakgrundsfärg:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Rubriktextfärg:" msgstr "Rubriktextfärg:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta bort lista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Stoppa borttag"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort vy"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ta bort lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Avmarkera alla"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Importera"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "R&edigera..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Lägg till vy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Teckensnittsinställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kontaktverktygsrad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verktyg"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:39-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -121,12 +121,6 @@ msgstr "விருப்பமான முகவரி"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "புதிய..." msgstr "புதிய..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "பட்டியல் நீக்கு..."
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "வகை மாற்று..." msgstr "வகை மாற்று..."
@ -1451,11 +1445,6 @@ msgstr "<qt>மின்னஞ்சல் முகவரியை கண்ட
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "நீக்கலை உறுதிசெய்" msgstr "நீக்கலை உறுதிசெய்"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&நீக்குவதை நிறுத்து"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1492,21 +1481,6 @@ msgstr "புதிய விநியோகப் பட்டியல்..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&எல்லா தொடர்புகளும்" msgstr "&எல்லா தொடர்புகளும்"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "தோற்றம் நீக்கு..."
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "புதிய பட்டியல்..." msgstr "புதிய பட்டியல்..."
@ -1600,20 +1574,10 @@ msgstr "விரும்பிய முகவரி"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&அமை..." msgstr "&அமை..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "பட்டியல் நீக்கு..."
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&சேர்..." msgstr "&சேர்..."
@ -1948,11 +1912,6 @@ msgstr "முகவரிகளை அச்சிடு"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "கொண்டுள்ளது" msgstr "கொண்டுள்ளது"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "சேர்..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2348,10 +2307,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2369,11 +2324,6 @@ msgstr "கொண்டுள்ளது"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "இதுடன் ஆரம்பிக்கிறது" msgstr "இதுடன் ஆரம்பிக்கிறது"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டாம்"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டாம்" msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டாம்"
@ -2905,11 +2855,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "தொடர்புகளை உள்வாங்கு" msgstr "தொடர்புகளை உள்வாங்கு"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&இறக்குமதி செய்..."
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3116,10 +3061,6 @@ msgstr ""
"குறிப்பிட்ட எழுத்துக்களை மறை, பயன்படுத்தும் குறிப்பிட்ட எழுத்துக்களை காட்டு, அப்படி இல்லை " "குறிப்பிட்ட எழுத்துக்களை மறை, பயன்படுத்தும் குறிப்பிட்ட எழுத்துக்களை காட்டு, அப்படி இல்லை "
"எனில் TDE எழுத்துக்களை பயன்படுத்து அதனை தடித்த எழுத்துக்களில் காட்டு" "எனில் TDE எழுத்துக்களை பயன்படுத்து அதனை தடித்த எழுத்துக்களில் காட்டு"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "வெற்று புலங்களை காட்டு" msgstr "வெற்று புலங்களை காட்டு"
@ -3911,15 +3852,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3941,41 +3873,16 @@ msgstr "&இறக்குமதி செய்..."
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&ஏற்றுமதி செய்..." msgstr "&ஏற்றுமதி செய்..."
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&அமை..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "காட்சியை சேர்"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "கருவிகள்" msgstr "கருவிகள்"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "எழுத்துரு அளவைகள்"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியல்"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியல்" msgstr "கருவிப்பட்டியல்"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "கருவிகள்"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4043,6 +3950,58 @@ msgstr "தலைப்பின் பின்னணி நிறம்."
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "தலைப்புகளின் எழுத்து நிறம்:" msgstr "தலைப்புகளின் எழுத்து நிறம்:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "பட்டியல் நீக்கு..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&நீக்குவதை நிறுத்து"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "தோற்றம் நீக்கு..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "பட்டியல் நீக்கு..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "சேர்..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டாம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&இறக்குமதி செய்..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&அமை..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "காட்சியை சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "எழுத்துரு அளவைகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "கருவிப்பட்டியல்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "கருவிகள்"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:55+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:55+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -107,12 +107,6 @@ msgstr "Адреси дархостӣ"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Эҷод кардан..." msgstr "Эҷод кардан..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Тағйири навъ..." msgstr "Тағйири навъ..."
@ -1429,11 +1423,6 @@ msgstr "<qt>Адреси почтаи электронии <b>%1</b>-ро ҳуз
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Тадқиқи ҳузф кардан" msgstr "Тадқиқи ҳузф кардан"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Боздоштани ҳузфот"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1470,21 +1459,6 @@ msgstr "Рӯйхати нави ба ҳар сӯ фиристонӣ"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Тамоми алоқот" msgstr "&Тамоми алоқот"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ҳузфи намудот"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нест"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Рӯйхати нав..." msgstr "Рӯйхати нав..."
@ -1579,20 +1553,10 @@ msgstr "Адреси асосӣ"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Таъғир додан..." msgstr "&Таъғир додан..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Афзудан..." msgstr "&Афзудан..."
@ -1939,11 +1903,6 @@ msgstr "Чопи адрес"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "дорои" msgstr "дорои"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Афзудан..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2340,10 +2299,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2361,11 +2316,6 @@ msgstr "дорои"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "оғозшавӣ аз" msgstr "оғозшавӣ аз"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Барҳам додани интихоб"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Барҳам додани интихоб" msgstr "Барҳам додани интихоб"
@ -2898,11 +2848,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Алоқотро ворид кунам?" msgstr "Алоқотро ворид кунам?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Воридот"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3111,10 +3056,6 @@ msgstr ""
"ҳуруфотҳои TDE-и пешфарзӣ ба усули нимағафс барои унвонот ва усули оддӣ " "ҳуруфотҳои TDE-и пешфарзӣ ба усули нимағафс барои унвонот ва усули оддӣ "
"барои навиштан низ истифода мешаванд." "барои навиштан низ истифода мешаванд."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Нишон додани &заминаи холӣ" msgstr "Нишон додани &заминаи холӣ"
@ -3949,15 +3890,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3979,41 +3911,16 @@ msgstr "&Воридот"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Содирот" msgstr "&Содирот"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Таъғир додан..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Афзудани нафъ"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Асбобҳо" msgstr "Асбобҳо"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Танзимоти ҳарф"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панели асбобҳои Алоқот"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Панели асбобҳои Алоқот" msgstr "Панели асбобҳои Алоқот"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Асбобҳо"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4081,6 +3988,58 @@ msgstr "Ранги заминаи унвон"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Ранги матнии унвонҳо:" msgstr "Ранги матнии унвонҳо:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Боздоштани ҳузфот"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ҳузфи намудот"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нест"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ҳузфи рӯйхат"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Афзудан..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Барҳам додани интихоб"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Воридот"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Таъғир додан..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Афзудани нафъ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Танзимоти ҳарф"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панели асбобҳои Алоқот"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Асбобҳо"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:32+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:32+0700\n"
"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -91,12 +91,6 @@ msgstr ""
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "สร้างใหม่..." msgstr "สร้างใหม่..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ลบรายการ"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "เปลี่ยนประเภท..." msgstr "เปลี่ยนประเภท..."
@ -1394,10 +1388,6 @@ msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการ
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "ยืนยันการลบ" msgstr "ยืนยันการลบ"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "" msgstr ""
@ -1429,21 +1419,6 @@ msgstr "รายการใหม่..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "หัวข้อ" msgstr "หัวข้อ"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "ยืนยันการลบ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "ไม่มี"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "รายการใหม่..." msgstr "รายการใหม่..."
@ -1534,20 +1509,10 @@ msgstr "ที่อยู่ที่กำหนด"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "แก้ไข..." msgstr "แก้ไข..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "ลบรายการ"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "เพิ่ม..." msgstr "เพิ่ม..."
@ -1875,11 +1840,6 @@ msgstr "พิมพ์ที่อยู่"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "หัวข้อ" msgstr "หัวข้อ"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
msgstr "" msgstr ""
@ -2260,10 +2220,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "ค้นหา" msgstr "ค้นหา"
@ -2280,11 +2236,6 @@ msgstr ""
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "เริ่มด้วย" msgstr "เริ่มด้วย"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "ยกเลิกที่เลือกไว้ทั้งหมด"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "ยกเลิกที่เลือกไว้ทั้งหมด" msgstr "ยกเลิกที่เลือกไว้ทั้งหมด"
@ -2780,11 +2731,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "" msgstr ""
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "" msgstr ""
@ -2973,10 +2919,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "" msgstr ""
@ -3754,15 +3696,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3784,41 +3717,16 @@ msgstr "นำเข้า"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "ส่งออก" msgstr "ส่งออก"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "แก้ไข..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ" msgstr "เครื่องมือ"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3886,6 +3794,46 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ลบรายการ"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ยืนยันการลบ"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ไม่มี"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ลบรายการ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "เพิ่ม..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "ยกเลิกที่เลือกไว้ทั้งหมด"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "นำเข้า"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "แก้ไข..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "เครื่องมือ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Show Extension" #~ msgid "Show Extension"
#~ msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเพิ่มเติม" #~ msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเพิ่มเติม"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -100,12 +100,6 @@ msgstr "Bu tercih edilen adrestir"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Yeni..." msgstr "Yeni..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Listeyi Sil"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Türü Değiştir..." msgstr "Türü Değiştir..."
@ -1403,11 +1397,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Silmeyi Onayla" msgstr "Silmeyi Onayla"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Silmeyi İ&ptal Et"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Dağıtım Listesi Düzenleyici NGDağıtım Listesi Düzenleyici NG" msgstr "Dağıtım Listesi Düzenleyici NGDağıtım Listesi Düzenleyici NG"
@ -1437,21 +1426,6 @@ msgstr "Yeni Dağıtım Listesi..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Tüm Kişiler" msgstr "Tüm Kişiler"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Görünümü Sil"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Hiçbiri"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Yeni Liste..." msgstr "Yeni Liste..."
@ -1542,20 +1516,10 @@ msgstr "Tercih edilen adres"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "Dü&zenle..." msgstr "Dü&zenle..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Listeyi Sil"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..." msgstr "&Ekle..."
@ -1883,11 +1847,6 @@ msgstr "Adresleri Yazdırma"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler" msgstr "Kişiler"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ekle..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2284,10 +2243,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "içinde" msgstr "içinde"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Ara" msgstr "&Ara"
@ -2304,11 +2259,6 @@ msgstr "İçerir"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Başlar" msgstr "Başlar"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Seçimi Temizle"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Seçimi Temizle" msgstr "Seçimi Temizle"
@ -2824,11 +2774,6 @@ msgstr "Adresinize %n kişiyi aktarmak istiyor musunuz?"
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Bağlantılar Alınsın mı?" msgstr "Bağlantılar Alınsın mı?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "İ&çeri Aktar"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "İçeriye Aktarma" msgstr "İçeriye Aktarma"
@ -3038,10 +2983,6 @@ msgstr ""
"yazıtiplerinin kullanılacağını seçebilirsiniz. Yoksa, öntanımlı TDE yazıtipi " "yazıtiplerinin kullanılacağını seçebilirsiniz. Yoksa, öntanımlı TDE yazıtipi "
"kullanılacaktır, başlık için koyu ve veri için normal stil." "kullanılacaktır, başlık için koyu ve veri için normal stil."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Boş alanları göster" msgstr "&Boş alanları göster"
@ -3877,15 +3818,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3907,41 +3839,16 @@ msgstr "İ&çeri Aktar"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Dışarı Aktar" msgstr "&Dışarı Aktar"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Dü&zenle..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Görünüm Ekle"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Araçlar" msgstr "Araçlar"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Yazıtipi Ayarları"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bağlantı Araç Çubuğu"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Bağlantı Araç Çubuğu" msgstr "Bağlantı Araç Çubuğu"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Araçlar"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4009,6 +3916,58 @@ msgstr "Başlık satırı arkaplan rengi:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Başlık satırı metin rengi:" msgstr "Başlık satırı metin rengi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Listeyi Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Silmeyi İ&ptal Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Görünümü Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Hiçbiri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Listeyi Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ekle..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Seçimi Temizle"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "İ&çeri Aktar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Dü&zenle..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Görünüm Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Yazıtipi Ayarları"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bağlantı Araç Çubuğu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Araçlar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:54-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -105,12 +105,6 @@ msgstr "Це головна поштова адреса"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Нова..." msgstr "Нова..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Видалити список"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Змінити тип..." msgstr "Змінити тип..."
@ -1417,11 +1411,6 @@ msgstr "<qt>Ви впевнені, що бажаєте видалити адре
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Підтвердження видалення" msgstr "Підтвердження видалення"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Зупинити видалення"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1458,21 +1447,6 @@ msgstr "Новий список розповсюдження"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "В&сі контакти" msgstr "В&сі контакти"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити вигляд"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Відсутній"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Новий список..." msgstr "Новий список..."
@ -1566,20 +1540,10 @@ msgstr "Головна адреса"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Редагувати..." msgstr "&Редагувати..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Видалити список"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Д&одати..." msgstr "Д&одати..."
@ -1917,11 +1881,6 @@ msgstr "Друкувати адресу"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Містить" msgstr "Містить"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Додати..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2321,10 +2280,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "в" msgstr "в"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "&Шукати" msgstr "&Шукати"
@ -2341,11 +2296,6 @@ msgstr "Містить"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Починається з" msgstr "Починається з"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Зняти вибір"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Зняти вибір" msgstr "Зняти вибір"
@ -2889,11 +2839,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Імпортувати контакти?" msgstr "Імпортувати контакти?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Імпорт"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Не імпортувати" msgstr "Не імпортувати"
@ -3102,10 +3047,6 @@ msgstr ""
"нижче. Інакше будуть використані стандартні шрифти TDE: жирний - для " "нижче. Інакше будуть використані стандартні шрифти TDE: жирний - для "
"заголовка, а звичайний - для записів." "заголовка, а звичайний - для записів."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "Показувати поро&жні поля" msgstr "Показувати поро&жні поля"
@ -3941,15 +3882,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3971,41 +3903,16 @@ msgstr "&Імпорт"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Експорт" msgstr "&Експорт"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Додавання вигляду"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Інструменти" msgstr "Інструменти"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметри шрифтів"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Пенал контактів"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Пенал контактів" msgstr "Пенал контактів"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Інструменти"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4073,6 +3980,58 @@ msgstr "Колір тла заголовків:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "Колір тексту заголовків:" msgstr "Колір тексту заголовків:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Видалити список"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Зупинити видалення"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Вилучити вигляд"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Відсутній"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Видалити список"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Зняти вибір"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Імпорт"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Редагувати..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Додавання вигляду"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметри шрифтів"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Пенал контактів"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Інструменти"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Eng afzal manzilgoh"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Yangi" msgstr "Yangi"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Roʻyxatni olib tashlash"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Turini oʻzgartirish" msgstr "Turini oʻzgartirish"
@ -1405,11 +1399,6 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> elektron pochtani oʻchirishga ishonchingiz komilmi?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Olib tashlashni tasdiqlash" msgstr "Olib tashlashni tasdiqlash"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Oʻchirishni &toʻxtatish"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1446,21 +1435,6 @@ msgstr "Yangi tarqatish roʻyxati"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Hamma aloqalar" msgstr "&Hamma aloqalar"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Koʻrinishni olib tashlash"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Yoʻq"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Yangi roʻyxat" msgstr "Yangi roʻyxat"
@ -1553,20 +1527,10 @@ msgstr "Eng afzal manzilgoh"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Tahrirlash" msgstr "&Tahrirlash"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Roʻyxatni olib tashlash"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Qoʻshish" msgstr "&Qoʻshish"
@ -1896,11 +1860,6 @@ msgstr "Manzillarni bosib chiqarish"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Bor" msgstr "Bor"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Qoʻshish"
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2280,10 +2239,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Qid&irish" msgstr "Qid&irish"
@ -2300,11 +2255,6 @@ msgstr "Bor"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Boshlanadi" msgstr "Boshlanadi"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish" msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"
@ -2818,11 +2768,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Aloqalarni import qilish" msgstr "Aloqalarni import qilish"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Import qilish"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Import qilinmasin" msgstr "Import qilinmasin"
@ -3010,10 +2955,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Boʻsh maydonlarni koʻrsatish" msgstr "&Boʻsh maydonlarni koʻrsatish"
@ -3788,15 +3729,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3818,41 +3750,16 @@ msgstr "&Import qilish"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Eksport qilish" msgstr "&Eksport qilish"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Tahrirlash"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Koʻrinishni qoʻshish"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Xizmatlar" msgstr "Xizmatlar"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Shrift moslamalari"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Aloqa asboblar paneli"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Aloqa asboblar paneli" msgstr "Aloqa asboblar paneli"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Xizmatlar"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3920,6 +3827,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Roʻyxatni olib tashlash"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Oʻchirishni &toʻxtatish"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Koʻrinishni olib tashlash"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Yoʻq"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Roʻyxatni olib tashlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Qoʻshish"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Import qilish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Tahrirlash"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Koʻrinishni qoʻshish"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Shrift moslamalari"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Aloqa asboblar paneli"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Xizmatlar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Энг афзал манзилгоҳ"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Янги" msgstr "Янги"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Рўйхатни олиб ташлаш"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "Турини ўзгартириш" msgstr "Турини ўзгартириш"
@ -1405,11 +1399,6 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> электрон почтани ўчиришга ишон
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "Олиб ташлашни тасдиқлаш" msgstr "Олиб ташлашни тасдиқлаш"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ўчиришни &тўхтатиш"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1446,21 +1435,6 @@ msgstr "Янги тарқатиш рўйхати"
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "&Ҳамма алоқалар" msgstr "&Ҳамма алоқалар"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Кўринишни олиб ташлаш"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Йўқ"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "Янги рўйхат" msgstr "Янги рўйхат"
@ -1553,20 +1527,10 @@ msgstr "Энг афзал манзилгоҳ"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Таҳрирлаш" msgstr "&Таҳрирлаш"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Рўйхатни олиб ташлаш"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Қўшиш" msgstr "&Қўшиш"
@ -1895,11 +1859,6 @@ msgstr "Манзилларни босиб чиқариш"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Бор" msgstr "Бор"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2279,10 +2238,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "Қид&ириш" msgstr "Қид&ириш"
@ -2299,11 +2254,6 @@ msgstr "Бор"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "Бошланади" msgstr "Бошланади"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш" msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"
@ -2817,11 +2767,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Алоқаларни импорт қилиш" msgstr "Алоқаларни импорт қилиш"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Импорт қилиш"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "Импорт қилинмасин" msgstr "Импорт қилинмасин"
@ -3009,10 +2954,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Бўш майдонларни кўрсатиш" msgstr "&Бўш майдонларни кўрсатиш"
@ -3786,15 +3727,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3816,41 +3748,16 @@ msgstr "&Импорт қилиш"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт қилиш" msgstr "&Экспорт қилиш"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Таҳрирлаш"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Кўринишни қўшиш"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Хизматлар" msgstr "Хизматлар"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Шрифт мосламалари"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Алоқа асбоблар панели"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Алоқа асбоблар панели" msgstr "Алоқа асбоблар панели"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Хизматлар"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3918,6 +3825,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Рўйхатни олиб ташлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ўчиришни &тўхтатиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Кўринишни олиб ташлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Йўқ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Рўйхатни олиб ташлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қўшиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Импорт қилиш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Таҳрирлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Кўринишни қўшиш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Шрифт мосламалари"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Алоқа асбоблар панели"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Хизматлар"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-26 01:03GMT+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-26 01:03GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu <vuhung@feduDOTuecDOTacDOTjp>\n" "Last-Translator: Nguyen Hung Vu <vuhung@feduDOTuecDOTacDOTjp>\n"
"Language-Team: VIETNAMESE <vi@i18n.kde.org>\n" "Language-Team: VIETNAMESE <vi@i18n.kde.org>\n"
@ -94,12 +94,6 @@ msgstr "Phố"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Tên" msgstr "Tên"
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Danh sách &nhập vào"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
@ -1450,11 +1444,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Các trường đã chọn"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
@ -1491,21 +1480,6 @@ msgstr "Danh sách &phân phốị.."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Contact &mới" msgstr "Contact &mới"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Các trường đã chọn"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Phone"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New List..." msgid "New List..."
@ -1610,21 +1584,11 @@ msgstr "Phố"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Xuất ra danh sách" msgstr "&Xuất ra danh sách"
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Danh sách &nhập vào"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
@ -1980,11 +1944,6 @@ msgstr "địa chỉ"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contact &mới" msgstr "Contact &mới"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Thê&m"
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2393,10 +2352,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2415,11 +2370,6 @@ msgstr "&Tuỳ chọn..."
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Các trường đã chọn"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
@ -2949,11 +2899,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "Tất cả cá c trường liên hệ" msgstr "Tất cả cá c trường liên hệ"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Danh sách &nhập vào"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
@ -3159,10 +3104,6 @@ msgid ""
"header and normal style for the data." "header and normal style for the data."
msgstr "" msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
@ -3995,15 +3936,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Hồ sơ là:"
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -4025,41 +3957,16 @@ msgstr "Danh sách &nhập vào"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "&Xuất ra danh sách" msgstr "&Xuất ra danh sách"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Xuất ra danh sách"
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Togo" msgstr "Togo"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Contact pinning"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Tên"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Togo"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -4127,6 +4034,58 @@ msgstr ""
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Danh sách &nhập vào"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Các trường đã chọn"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Các trường đã chọn"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Phone"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Danh sách &nhập vào"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Thê&m"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Các trường đã chọn"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Danh sách &nhập vào"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Hồ sơ là:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Xuất ra danh sách"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Contact pinning"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Tên"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Togo"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:47+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:47+0800\n"
"Last-Translator: Levin <zsdjw@21cn.com>\n" "Last-Translator: Levin <zsdjw@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -93,12 +93,6 @@ msgstr "这是首选地址"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "新建..." msgstr "新建..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "删除列表"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "更改类型..." msgstr "更改类型..."
@ -1394,11 +1388,6 @@ msgstr "<qt>您确定要删除电子邮件地址 <b>%1</b> 吗?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "确认删除" msgstr "确认删除"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "停止删除(&S)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "分发列表编辑器 NG" msgstr "分发列表编辑器 NG"
@ -1428,21 +1417,6 @@ msgstr "新建分发列表..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "全部联系人" msgstr "全部联系人"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除视图"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "无"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "新建列表..." msgstr "新建列表..."
@ -1533,20 +1507,10 @@ msgstr "首选地址"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..." msgstr "编辑(&E)..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "删除列表"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..." msgstr "添加(&A)..."
@ -1869,11 +1833,6 @@ msgstr "打印地址"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "联系人" msgstr "联系人"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "添加..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2257,10 +2216,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "于" msgstr "于"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "搜索(&S)" msgstr "搜索(&S)"
@ -2277,11 +2232,6 @@ msgstr "包含"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "开头为" msgstr "开头为"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "全部不选"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "全部不选" msgstr "全部不选"
@ -2787,11 +2737,6 @@ msgstr "将 %n 个联系人导入到您的地址簿中吗?"
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "导入联系人吗?" msgstr "导入联系人吗?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "导入(&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "不导入" msgstr "不导入"
@ -2992,10 +2937,6 @@ msgstr ""
"如果启用自定义字体,您可以选择下面的视图要使用哪种字体。否则将使用 TDE 默认的" "如果启用自定义字体,您可以选择下面的视图要使用哪种字体。否则将使用 TDE 默认的"
"字体,标题用粗体显示,数据用普通字体风格。" "字体,标题用粗体显示,数据用普通字体风格。"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "显示空字段(&E)" msgstr "显示空字段(&E)"
@ -3799,15 +3740,6 @@ msgid ""
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" "(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr "" msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3829,41 +3761,16 @@ msgstr "导入(&I)"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "导出(&E)" msgstr "导出(&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "添加视图"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "工具" msgstr "工具"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "字体设置"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "联系人工具栏"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "联系人工具栏" msgstr "联系人工具栏"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "工具"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3931,6 +3838,58 @@ msgstr "标题背景色:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "标题文字色:" msgstr "标题文字色:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "删除列表"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "停止删除(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除视图"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "无"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "删除列表"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "全部不选"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "导入(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "编辑(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "添加视图"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "字体设置"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "联系人工具栏"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "工具"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 08:47+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-05 08:47+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -95,12 +95,6 @@ msgstr "這是優先使用的地址"
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "新增..." msgstr "新增..."
#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "移除清單"
#: addresseditwidget.cpp:343 #: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..." msgid "Change Type..."
msgstr "更改類型..." msgstr "更改類型..."
@ -1396,11 +1390,6 @@ msgstr "<qt>您確定要移除電子郵件位址 <b>%1</b>嗎?</qt>"
msgid "Confirm Remove" msgid "Confirm Remove"
msgstr "確認移除" msgstr "確認移除"
#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "停止刪除(&S)"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG" msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "分派清單編輯器發生問題" msgstr "分派清單編輯器發生問題"
@ -1430,21 +1419,6 @@ msgstr "新增分派清單..."
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "所有聯絡人" msgstr "所有聯絡人"
#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
#: features/distributionlistwidget.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "刪除檢視"
#: features/distributionlistwidget.cpp:121
msgid "Yes"
msgstr ""
#: features/distributionlistwidget.cpp:124
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "無"
#: features/distributionlistwidget.cpp:163 #: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..." msgid "New List..."
msgstr "新增清單..." msgstr "新增清單..."
@ -1535,20 +1509,10 @@ msgstr "優先使用的地址"
msgid "Re&load" msgid "Re&load"
msgstr "" msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:175
msgid "&Save"
msgstr ""
#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 #: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "編輯(&E)..." msgstr "編輯(&E)..."
#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
#: filtereditdialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "移除清單"
#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 #: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "新增(&A)..." msgstr "新增(&A)..."
@ -1871,11 +1835,6 @@ msgstr "列印地址"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人" msgstr "聯絡人"
#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "新增..."
#: kabcore.cpp:1242 #: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list" msgid "Add contacts to the distribution list"
@ -2254,10 +2213,6 @@ msgid ""
"in" "in"
msgstr "於" msgstr "於"
#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "搜尋(&S)" msgstr "搜尋(&S)"
@ -2274,11 +2229,6 @@ msgstr "包含"
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "開始於" msgstr "開始於"
#: ldapsearchdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "取消全選"
#: ldapsearchdialog.cpp:207 #: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "取消全選" msgstr "取消全選"
@ -2783,11 +2733,6 @@ msgstr "匯入 %n 個聯絡人到您的通訊錄?"
msgid "Import Contacts?" msgid "Import Contacts?"
msgstr "匯入聯絡人?" msgstr "匯入聯絡人?"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "匯入(&I)"
#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import" msgid "Do Not Import"
msgstr "不要匯入" msgstr "不要匯入"
@ -2980,10 +2925,6 @@ msgstr ""
"如果開啟自定字型,您可以選擇自己想用的字型。否則會套用目前 TDE 設定的字型,標" "如果開啟自定字型,您可以選擇自己想用的字型。否則會套用目前 TDE 設定的字型,標"
"頭會使用粗體字,資料內容則用一般字型。" "頭會使用粗體字,資料內容則用一般字型。"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields" msgid "Show &empty fields"
msgstr "顯示空欄位(&E)" msgstr "顯示空欄位(&E)"
@ -3790,15 +3731,6 @@ msgstr ""
"若為真,聯絡人清單會被放在左方延伸元件(如分派清單編輯器等)的上方,而非放在" "若為真,聯絡人清單會被放在左方延伸元件(如分派清單編輯器等)的上方,而非放在"
"主視窗的中央。" "主視窗的中央。"
#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 #: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New" msgid "New"
@ -3820,41 +3752,16 @@ msgstr "匯入(&I)"
msgid "&Export" msgid "&Export"
msgstr "匯出(&E)" msgstr "匯出(&E)"
#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)..."
#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "新增檢視"
#: kaddressbook_part.rc:55 #: kaddressbook_part.rc:55
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "工具" msgstr "工具"
#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "字型設定"
#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "聯絡人工具列"
#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 #: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Contact Toolbar" msgid "Contact Toolbar"
msgstr "聯絡人工具列" msgstr "聯絡人工具列"
#: kaddressbookui.rc:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "工具"
#: printing/ds_appearance.ui:16 #: printing/ds_appearance.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Appearance Page" msgid "Appearance Page"
@ -3922,6 +3829,58 @@ msgstr "標題背景顏色:"
msgid "Headline text color:" msgid "Headline text color:"
msgstr "標題文字顏色:" msgstr "標題文字顏色:"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除清單"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "停止刪除(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除檢視"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "無"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "移除清單"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "新增..."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "取消全選"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "匯入(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "編輯(&E)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "新增檢視"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "字型設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "聯絡人工具列"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "工具"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" #~ "Do you really want to delete these %n contacts?"

Loading…
Cancel
Save