|
|
|
@ -6,16 +6,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:14+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: mcbx\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/ksmserver/pl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
|
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -146,15 +147,13 @@ msgid "Log out"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyloguj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><h3>Zakończenie bieżącej sesji</h3><p>Wyloguj się z bieżącej sesji by "
|
|
|
|
|
"zalogować się jako inny użytkownik</p></qt>"
|
|
|
|
|
"<qt><p>Wyloguj się z bieżącej sesji by zalogować się jako inny "
|
|
|
|
|
"użytkownik.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:789
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Log out"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyloguj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -168,6 +167,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
|
|
|
|
|
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Wprowadza komputer w programowy stan oczekiwania, pozwalający na "
|
|
|
|
|
"oszczędzanie energii. System można załączyć w krótkim czasie, niemal "
|
|
|
|
|
"natychmiastowo.</p><p>Odpowiada to trybowi ACPI S0.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
|
|
|
|
|
msgid "&Suspend"
|
|
|
|
@ -180,6 +182,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
|
|
|
|
|
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Wprowadza komputer w tryb wstrzymania do pamięci RAM. System jest "
|
|
|
|
|
"zatrzymywany a stan zapisywany w pamięci operacyjnej.</p><p> To pozwala na "
|
|
|
|
|
"większe oszczędności energii niż tryb \"Zamrożenia\" kosztem dłuższego czasu "
|
|
|
|
|
"wznowienia systemu.</p><p>Odpowiada to stanowi ACPI S3.</p><p>Znane również "
|
|
|
|
|
"jako Suspend-to-RAM.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
|
|
|
|
|
msgid "&Hibernate"
|
|
|
|
@ -193,11 +200,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
|
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Wprowadza komputer w tryb hibernacji. System zostaje zatrzymany a "
|
|
|
|
|
"jego stan zapisany na dysku.</p><p>Ten tryb umożliwia największą oszczędność "
|
|
|
|
|
"energii, lecz wymagany jest dłuższy czas przywracania.</p><p>Odpowiednik "
|
|
|
|
|
"trybu ACPI S4.</p><p>Znane również jako Suspend-to-Disk.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "H&ybrid Suspend"
|
|
|
|
|
msgstr "W&strzymaj"
|
|
|
|
|
msgstr "Wstrzymanie H&ybrydowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -209,18 +219,23 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
|
|
|
|
|
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Wprowadza system w tryb wstrzymania zarówno do pamięci operacyjnej, "
|
|
|
|
|
"jak i na dysk twardy. System zostaje zatrzymany, a stan zapisany zarówno na "
|
|
|
|
|
"dysku jak i w pamięci RAM.</p><p>Ten tryb łączy cechy trybu wstrzymania i "
|
|
|
|
|
"hibernacji. Komputer jest wprowadzony właściwie w tryb wstrzymania, lecz w "
|
|
|
|
|
"przypadku zaniku zasilania system może zostać przywrócony z dysku twardego "
|
|
|
|
|
"co zapobiega utracie danych.</p><p>To odpowiada trybom ACPI S3+S4.</p><p>"
|
|
|
|
|
"Znane również jako Suspend-to-RAM + Suspend-to-Disk.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
|
|
|
|
|
msgid "&Restart"
|
|
|
|
|
msgstr "&Uruchom komputer ponownie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><h3>Wyłącz komputer</h3><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz "
|
|
|
|
|
"komputer</p></qt>"
|
|
|
|
|
"<qt><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i uruchom komputer ponownie.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -230,15 +245,12 @@ msgstr " (aktywne)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
|
|
|
|
|
msgid "&Shutdown"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zamknij &System"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><h3>Wyłącz komputer</h3><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz "
|
|
|
|
|
"komputer</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz komputer.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:1367
|
|
|
|
|
msgid "Skip Notification"
|
|
|
|
@ -295,10 +307,10 @@ msgstr "Wczytywanie ustawień"
|
|
|
|
|
#: timed.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Potwierdzenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timed.ui:190
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
|
|
|
|
|
msgstr "Czy chcesz wyłączyć komputer?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -308,11 +320,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
|
|
|
|
|
"after X automatically."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Przy braku reakcji, komputer zostanie wyłączony\n"
|
|
|
|
|
"po X ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timed.ui:273
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zatwierdź"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&End Current Session"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Wyloguj"
|
|
|
|
|