Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: tdebase/tdehwdevicetray
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdehwdevicetray/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 21e06ef050
commit 4c07054a9d

@ -4,118 +4,124 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdehwdevicetray/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "roman@oscada.org"
#: hwdevicetray.cpp:65 #: hwdevicetray.cpp:65
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "" msgstr "Монітор Пристроїв"
#: hwdevicetray.cpp:78 #: hwdevicetray.cpp:78
msgid "Open Device" msgid "Open Device"
msgstr "" msgstr "Відкрити Пристрій"
#: hwdevicetray.cpp:79 #: hwdevicetray.cpp:79
msgid "Eject Device" msgid "Eject Device"
msgstr "" msgstr "Вилучити Пристрій"
#: hwdevicetray.cpp:101 #: hwdevicetray.cpp:101
msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "" msgstr "Запускати монітор пристроїв автоматично із входом?"
#: hwdevicetray.cpp:102 #: hwdevicetray.cpp:102
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr "Питання"
#: hwdevicetray.cpp:102 #: hwdevicetray.cpp:102
msgid "Start Automatically" msgid "Start Automatically"
msgstr "" msgstr "Запускати Автоматично"
#: hwdevicetray.cpp:102 #: hwdevicetray.cpp:102
msgid "Do Not Start" msgid "Do Not Start"
msgstr "" msgstr "Не Запускати"
#: hwdevicetray.cpp:196 #: hwdevicetray.cpp:196
msgid "Global Configuration" msgid "Global Configuration"
msgstr "" msgstr "Глобальна Конфігурація"
#: hwdevicetray.cpp:198 #: hwdevicetray.cpp:198
msgid "Configure Devices..." msgid "Configure Devices..."
msgstr "" msgstr "Налаштувати Пристрої..."
#: hwdevicetray.cpp:201 #: hwdevicetray.cpp:201
msgid "Configure Shortcut Keys..." msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "" msgstr "Налаштувати Скорочення Клавіш..."
#: hwdevicetray.cpp:227 #: hwdevicetray.cpp:227
msgid "Storage Devices" msgid "Storage Devices"
msgstr "" msgstr "Пристрої Носіїв"
#: hwdevicetray.cpp:237 hwdevicetray.cpp:244 hwdevicetray.cpp:355 #: hwdevicetray.cpp:237 hwdevicetray.cpp:244 hwdevicetray.cpp:355
#: hwdevicetray.cpp:373 hwdevicetray.cpp:391 #: hwdevicetray.cpp:373 hwdevicetray.cpp:391
msgid "%1 (%2)" msgid "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:308 #: hwdevicetray.cpp:308
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to eject device</b><p>Detailed error information:<br>%1 (error " "<qt><b>Unable to eject device</b><p>Detailed error information:<br>%1 (error "
"code %2)</qt>" "code %2)</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Неможливо вилучити пристрій</b><p>Детальна інформація помилки:<br>%1 ("
"код помилки %2)</qt>"
#: hwdevicetray.cpp:308 #: hwdevicetray.cpp:308
msgid "Eject Failed" msgid "Eject Failed"
msgstr "" msgstr "Невдале Вилучення"
#: hwdevicetray.cpp:321 #: hwdevicetray.cpp:321
msgid "Configure Devices" msgid "Configure Devices"
msgstr "" msgstr "Налаштувати Пристрої"
#: hwdevicetray.cpp:354 #: hwdevicetray.cpp:354
msgid "A disk device has been added!" msgid "A disk device has been added!"
msgstr "" msgstr "Додано дисковий пристрій!"
#: hwdevicetray.cpp:372 #: hwdevicetray.cpp:372
msgid "A disk device has been removed!" msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "" msgstr "Видалено дисковий пристрій!"
#: hwdevicetray.cpp:390 #: hwdevicetray.cpp:390
msgid "A disk device has been changed!" msgid "A disk device has been changed!"
msgstr "" msgstr "Змінено дисковий пристрій!"
#: hwdevicetray_bindings.cpp:29 #: hwdevicetray_bindings.cpp:29
msgid "Device Control" msgid "Device Control"
msgstr "" msgstr "Контроль Пристроїв"
#: hwdevicetray_configdialog.cpp:46 #: hwdevicetray_configdialog.cpp:46
msgid "Global &Shortcuts" msgid "Global &Shortcuts"
msgstr "" msgstr "Глобальні &скорочення"
#: hwdevicetray_main.cpp:33 #: hwdevicetray_main.cpp:33
msgid "Application is being auto-started at TDE session start" msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
msgstr "" msgstr "Додаток буде автоматично запущено разом із сеансом TDE"
#: hwdevicetray_main.cpp:39 #: hwdevicetray_main.cpp:39
msgid "Device Monitor" msgid "Device Monitor"
msgstr "" msgstr "Монітор Пристроїв"
#: hwdevicetray_main.cpp:39 #: hwdevicetray_main.cpp:39
msgid "" msgid ""
@ -125,7 +131,12 @@ msgid ""
"system,\n" "system,\n"
"but also to open and eject storage devices if possible." "but also to open and eject storage devices if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Додаток Лотку для Менеджеру Пристроїв\n"
"\n"
"Дозволяє вам не лише отримати інформацію зі зміни обладнання на вашій "
"системі,\n"
"але також відкривати та вилучати пристрої носіїв за можливості."
#: hwdevicetray_main.cpp:41 #: hwdevicetray_main.cpp:41
msgid "Initial developer and maintainer" msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "" msgstr "Початковий розробник та підтримувач"

Loading…
Cancel
Save