Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 36.7% (576 of 1566 strings)

Translation: tdeartwork/kxsconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/kxsconfig/it/
pull/30/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 633eca5168
commit 4d9f23e96a

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n"
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:1
msgid "BlockTube"
msgstr ""
msgstr "Tubo a blocchi"
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:6
msgid "Color hold time"
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Tempo di mantenimento del colore"
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:8
msgid "Color change time"
msgstr ""
msgstr "Tempo di variazione del colore"
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:12
msgid ""
@ -2445,103 +2445,84 @@ msgid "Ouch"
msgstr ""
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "A spiky ball. Ouch! Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Questo genera ripetutamente motivi tipo \"stringhe spiraleggianti\". Scritto "
"da Jamie Zawinski."
"da Jamie Zawinski; 2001."
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:1
msgid "DecayScreen"
msgstr "Decadimento dello schermo"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random melt style"
msgstr "Stile di fusione variabile"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Shuffle melt"
msgstr "Fusione mescolata"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Melt up"
msgstr "Sciogli verso l'alto"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Melt down"
msgstr "Sciogli verso il basso"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Melt left"
msgstr "Sciogli verso sinistra"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Melt right"
msgstr "Sciogli verso destra"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Melt up, left"
msgstr "Sciogli verso sinistra in alto"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Melt up, right"
msgstr "Sciogli verso destra in alto"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Melt down, left"
msgstr "Sciogli verso sinistra in basso"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Melt down, right"
msgstr "Sciogli verso destra in basso"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Melt towards center"
msgstr "Sciogli verso il centro"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Melt away from center"
msgstr "Sciogli partendo dal centro"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Melty melt"
msgstr "Fusione fusa"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Stretchy melt"
msgstr "Fusione stiracchiata"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Fuzzy melt"
msgstr "Fusione strana"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"Melts an image in various ways. Warning, if the effect continues after the "
"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald, Vivek "
"Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
msgstr ""
"Prende un'immagine e la scioglie. Avrai sicuramente già visto questo effetto "
"ma nessun salvaschermo è davvero completo senza! Funziona meglio se "
"l'immagine è molto colorata. Se l'effetto dovesse durare anche dopo aver "
"fermato il salvaschermo rivolgiti al tuo medico. Scritto da David Wald e "
"Vivek Khera."
"Prende un'immagine e la scioglie. Attenzione, se l'effetto dovesse durare "
"anche dopo aver fermato il salvaschermo rivolgiti al tuo medico. Scritto da "
"David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski e Vince Levey; 1993."
#: ScreenSavers/deco.xml.h:1
msgid "Deco"
@ -2556,7 +2537,6 @@ msgid "Minimum height"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Maximum depth"
msgstr "Massima profondità"
@ -2565,16 +2545,14 @@ msgid "Smooth colors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Golden ratio"
msgstr "Soluzione in tempo finito"
msgstr "Frazione dorata"
#: ScreenSavers/deco.xml.h:13
msgid "Mondrian"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-"
"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/"
@ -2582,7 +2560,7 @@ msgid ""
"Bayne; 1997."
msgstr ""
"Questo divide e colora i rettangoli in modo casuale. Scritto da Jamie "
"Zawinski ispirato dal codice Java di Michael Bayne."
"Zawinski ispirato dal codice Java di Michael Bayne; 1997."
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:1
msgid "Deluxe"
@ -2597,9 +2575,9 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Disegna stelle, cerchi e linee pulsanti. Scritto da Jamie Zawinski; 1999."
#: ScreenSavers/demon.xml.h:1
msgid "Demon"
@ -2622,48 +2600,45 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: ScreenSavers/demon.xml.h:17
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
"by David Bagley; 1999."
msgstr ""
"Un automa cellulare che parte con un campo casuale e lo organizza in righe e "
"spirali. Scritto da David Bagley."
"spirali. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon. Scritto da David "
"Bagley; 1999."
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:1
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and "
"others. Written by Tim Auckland; 1998."
msgstr ""
"Altri sistemi a \"mappa discreta\" tra cui la nuova variante di Hopalong e "
"Julia e altre ancora. Scritto da Tim Auckland."
"Julia e altre ancora. Scritto da Tim Auckland; 1998."
#: ScreenSavers/distort.xml.h:1
msgid "Distort"
msgstr "Distorto"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Lens size"
msgstr "Dimensione lenti"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Lens count"
msgstr "Numero lenti"
msgstr "Numero delle lenti"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:15
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Swamp thing"
msgstr "Melma"
@ -2676,7 +2651,6 @@ msgid "Magnify"
msgstr "Ingrandimento"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Black hole"
msgstr "Buco Nero"
@ -2685,23 +2659,23 @@ msgid "Vortex"
msgstr "Vortice"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
msgstr ""
"Questo prende un'immagine dallo schermo e ci fa passare sopra una lente di "
"ingrandimento che ingrandisce quello che c'è sotto. Scritto da Jonas Munsin."
"ingrandimento che ingrandisce quello che c'è sotto. Scritto da Jonas Munsin; "
"1998."
#: ScreenSavers/drift.xml.h:1
msgid "Drift"
msgstr "Drift"
#: ScreenSavers/drift.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
msgstr "Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves."
msgstr ""
"Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves; 1997."
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:1
msgid "Endgame"
@ -2723,9 +2697,8 @@ msgid "Engine"
msgstr "Motore"
#: ScreenSavers/engine.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Random engine"
msgstr "Casuale"
msgstr "Generatore casuale"
#: ScreenSavers/engine.xml.h:6
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
@ -2787,7 +2760,6 @@ msgid "Harmonics"
msgstr "Armoniche"
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced out "
"by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on "
@ -2797,21 +2769,19 @@ msgstr ""
"Questo programma disegna la traiettoria che fa un punto sul bordo di una "
"circonferenza. Questa circonferenza ruota intorno ad un'altra circonferenza "
"e così si ripete più volte. Queste sono le basi per il modello di moto "
"planetario pre-eliocentrico. Scritto da James Youngman."
"planetario pre-eliocentrico. Scritto da James Youngman; 1998."
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Eruption"
msgstr "Durata"
msgstr "Eruzione"
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:8
msgid "Little"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of particles"
msgstr "Numero di cerchi"
msgstr "Numero di particelle"
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:11
msgid "Cooling factor"
@ -2849,7 +2819,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Euler2D"
msgstr "Eulero 2D"
@ -2858,14 +2827,15 @@ msgid "Particles"
msgstr "Particelle"
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:31
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
msgstr ""
"Simula il flusso di un fluido perfetto bidimensionale. Scritto da Stephen "
"Montgomery-Smith."
"Simula il flusso di un fluido perfetto bidimensionale. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Inviscid_flow. Scritto da Stephen Montgomery-Smith; 2002."
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1
msgid "Extrusion"
@ -2873,7 +2843,6 @@ msgstr "Estrusione"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:5 ScreenSavers/morph3d.xml.h:5
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Random object"
msgstr "Oggetto casuale"
@ -2890,7 +2859,6 @@ msgid "Helix 4"
msgstr "Elica 4"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Join offset"
msgstr "Unisci scostamento"
@ -2907,24 +2875,20 @@ msgid "Twistoid"
msgstr "Spirale"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Use flat coloring"
msgstr "Utilizza tinta unita"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Use lighting"
msgstr "Usa illuminazione"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Various extruded shapes twist and turn inside out. Written by Linas Vepstas, "
"David Konerding, and Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Disegna varie forme ruotanti che si arrotolano, si allungano e implodono o "
"esplodono. Creato da David Konerding dagli esempi inclusi nella libreria di "
"Linas Vepstas \"GL Extrusion\"."
"esplodono. Creato da Linas Vepstas, David Konerding e Jamie Zawinski; 1999."
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:1
msgid "FadePlot"
@ -2955,54 +2919,46 @@ msgid "Time between knocks"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
msgstr "Disegna un prestigiatore. Scritto da Tim Auckland."
msgstr ""
"Disegna una fibra ottica rotante e pulsante. Scritto da Tim Auckland; 2005."
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Fireflies"
msgstr "Whirlies"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Minimum baits"
msgstr "Vita minima"
msgstr "Minimo numero di esche"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Minimum flies"
msgstr "Vita minima"
msgstr "Minimo numero di mosce"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Maximum baits"
msgstr "Vita massima"
msgstr "Massimo numero di esche"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Maximum flies"
msgstr "Vita massima"
msgstr "Massimo numero di mosce"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw baits"
msgstr "Disegna le formiche"
msgstr "Disegna le esche"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Bait speed"
msgstr "Velocità onde"
msgstr "Velocità esche"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:8
msgid "Bait accel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Firefly speed"
msgstr "Velocità pesce"
msgstr "Velocità lucciole"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:10
msgid "Firefly accel"
@ -3022,7 +2978,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "Bolle opache"
@ -3031,7 +2986,6 @@ msgid "Color cycle speed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Frames per sec"
msgstr "Mostra i frame per secondo"
@ -3048,7 +3002,6 @@ msgid "Half"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Glow factor"
msgstr "Permetti attrattori 2D"
@ -3097,7 +3050,6 @@ msgid "Swarm hyperspeed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Faded colors"
msgstr "Disegno sfumato"
@ -3163,14 +3115,13 @@ msgid "Flame"
msgstr "Fiamma"
#: ScreenSavers/flame.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of fractals"
msgstr "Numero di frattali"
#: ScreenSavers/flame.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
msgstr "Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves."
msgstr ""
"Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves; 1993."
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:1
msgid "FlipFlop"
@ -3181,22 +3132,18 @@ msgid "Stopped"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Whirlwind"
msgstr "WhirlwindWarp"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Draw Tiles"
msgstr "Disegna Etichette"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Draw Sticks"
msgstr "Disegna i punti"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Load image"
msgstr "Immagine ombreggiata"
@ -3207,7 +3154,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "FlipScreen3D"
msgstr "Flipscreen3d"
@ -3223,53 +3169,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "FlipText"
msgstr "Testo"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random text alignment"
msgstr "Stile di fusione variabile"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:9 ScreenSavers/starwars.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Flush left text"
msgstr "Fa scorrere il testo a sinistra"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:10 ScreenSavers/starwars.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Centered text"
msgstr "Testo centrato"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:11 ScreenSavers/starwars.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Flush right text"
msgstr "Fa scorrere il testo a destra"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:12 ScreenSavers/starwars.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Font point size"
msgstr "Dimensione in punti del carattere"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Text columns"
msgstr "Colonne testo"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:14 ScreenSavers/starwars.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Text lines"
msgstr "Linee di testo"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Successive pages of text flip in and out in a soothing 3D pattern. Written "
"by Jamie Zawinski; 2005."
msgstr ""
"Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere 3D. "
"Scritto da Jamie Zawinski."
"Scritto da Jamie Zawinski; 2005."
#: ScreenSavers/flow.xml.h:1
msgid "Flow"
@ -3289,7 +3226,6 @@ msgid "Length of trails"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flow.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Rotating around attractor"
msgstr "Ruota intorno all'attrattore"
@ -3299,12 +3235,10 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/flow.xml.h:18 ScreenSavers/glschool.xml.h:16
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:10 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Draw bounding box"
msgstr "Disegna recinto"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Periodic attractors"
msgstr "Ruota intorno all'attrattore"
@ -3346,12 +3280,10 @@ msgid "Rubber"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Various ball sizes"
msgstr "Palle di varie dimensioni"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Shake box"
msgstr "Scuoti la scatola"
@ -3374,7 +3306,6 @@ msgid "Flurry"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Vetro"
@ -3383,7 +3314,6 @@ msgid "RGB"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Fire"
msgstr "Fuoco immenso"
@ -3392,7 +3322,6 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Psychedelic"
msgstr "Colori psichedelici"
@ -3416,24 +3345,20 @@ msgid "FlyingToasters"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Air speed"
msgstr "Velocità animazione"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of toasters"
msgstr "Numero di alberi"
msgstr "Numero di tostapani"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Swarm"
msgstr "XRaySwarm"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Number of slices"
msgstr "Numero di cerchi"
msgstr "Numero di fette"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:12 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:6
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:20
@ -3471,12 +3396,10 @@ msgid "Horizontally scrolling text"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Random display style"
msgstr "Stile di fusione variabile"
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Font border thickness"
msgstr "Spessore delle linee"
@ -3501,9 +3424,8 @@ msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Random colors"
msgstr "Movimento casuale"
msgstr "Colorazione casuale"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:13
msgid "Red"
@ -3514,14 +3436,12 @@ msgid "Pink"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "Ingloba"
msgstr "Giallo"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:16 ScreenSavers/phosphor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Usa lo schermo"
msgstr "Verde"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:17
msgid "Cyan"
@ -3536,7 +3456,6 @@ msgid "Magenta"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Border thickness"
msgstr "Spessore delle linee"
@ -3551,19 +3470,18 @@ msgid "Galaxy"
msgstr "Galassia"
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Rotate viewpoint"
msgstr "Rotazione"
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, "
"and Hubert Feyrer; 1997."
msgstr ""
"Questo disegna galassie rotanti che collidono e spargono in giro le proprie "
"stelle. Scritto inizialmente per Amiga da Uli Siegmund."
"stelle. Scritto inizialmente per Amiga da Uli Siegmund, Harald Backert e "
"Hubert Feyrer; 1997."
#: ScreenSavers/gears.xml.h:1
msgid "Gears"

Loading…
Cancel
Save