Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: tdepim/tdeio_sieve
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/tdeio_sieve/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent a5d7ec352c
commit 539b5b8712

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/tdeio_sieve/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "(Keine Email)"
#: sieve.cpp:343 #: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..." msgid "Connecting to %1..."
@ -41,11 +42,13 @@ msgstr "Die Verbindung zum Server ist abgebrochen."
#: sieve.cpp:358 #: sieve.cpp:358
msgid "Server identification failed." msgid "Server identification failed."
msgstr "Servererkennung fehlgeschlagen" msgstr "Servererkennung fehlgeschlagen."
#: sieve.cpp:364 #: sieve.cpp:364
msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting." msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting."
msgstr "" msgstr ""
"TLS kann nicht verwendet werden. Bitte aktivieren Sie TLS in der TDE-"
"Kryptographie-Einstellung."
#: sieve.cpp:371 #: sieve.cpp:371
msgid "" msgid ""
@ -54,34 +57,41 @@ msgid ""
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel " "You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation." "the operation."
msgstr "" msgstr ""
"TLS-Verschlüsselung wurde angefordert, Ihr Sieve-Server macht jedoch keine "
"Werbung für TLS in seinen Funktionen.\n"
"Sie können wählen, ob Sie versuchen möchten, TLS-Verhandlungen einzuleiten "
"oder den Vorgang abzubrechen."
#: sieve.cpp:373 #: sieve.cpp:373
msgid "Server Does Not Advertise TLS" msgid "Server Does Not Advertise TLS"
msgstr "" msgstr "Server kündigt TLS nicht an"
#: sieve.cpp:373 #: sieve.cpp:373
msgid "&Start TLS nonetheless" msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr "" msgstr "TLS trotzdem &starten"
#: sieve.cpp:375 #: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr "" msgstr "TLS-Verschlüsselung angefordert, aber vom Server nicht unterstützt."
#: sieve.cpp:399 #: sieve.cpp:399
msgid "" msgid ""
"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." "Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
msgstr "" msgstr ""
"Ihr Sieve-Server behauptet, TLS zu unterstützen, die Aushandlung war jedoch "
"nicht erfolgreich."
#: sieve.cpp:401 #: sieve.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Connection Failed" msgid "Connection Failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
#: sieve.cpp:408 #: sieve.cpp:408
msgid "" msgid ""
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " "The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
"without encryption." "without encryption."
msgstr "" msgstr ""
"Der Server scheint TLS nicht zu unterstützen. Deaktivieren Sie TLS, wenn Sie "
"eine Verbindung ohne Verschlüsselung herstellen möchten."
#: sieve.cpp:418 #: sieve.cpp:418
msgid "Authenticating user..." msgid "Authenticating user..."
@ -89,11 +99,11 @@ msgstr "Anmelden des Benutzers ..."
#: sieve.cpp:421 #: sieve.cpp:421
msgid "Authentication failed." msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen."
#: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821 #: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821
msgid "Done." msgid "Done."
msgstr "Fertig" msgstr "Fertig."
#: sieve.cpp:497 #: sieve.cpp:497
msgid "Activating script..." msgid "Activating script..."
@ -121,7 +131,7 @@ msgstr "Verfügbarer Platz überschritten"
#: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200 #: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200
msgid "Network error." msgid "Network error."
msgstr "Netzwerkfehler" msgstr "Netzwerkfehler."
#: sieve.cpp:647 #: sieve.cpp:647
msgid "Verifying upload completion..." msgid "Verifying upload completion..."
@ -162,7 +172,7 @@ msgstr "Beim Herunterladen des Skripts trat ein Protokollfehler auf."
#: sieve.cpp:794 #: sieve.cpp:794
msgid "Folders are not supported." msgid "Folders are not supported."
msgstr "Ordner werden nicht unterstützt" msgstr "Ordner werden nicht unterstützt."
#: sieve.cpp:802 #: sieve.cpp:802
msgid "Deleting file..." msgid "Deleting file..."
@ -218,4 +228,4 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:1249 #: sieve.cpp:1249
msgid "A protocol error occurred." msgid "A protocol error occurred."
msgstr "Protokollfehler" msgstr "Protokollfehler."

Loading…
Cancel
Save