Fix of unintentionally translated translator information.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/38/head
Slávek Banko 2 years ago
parent 4e9504ddbf
commit 571a2b708d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "tuoi nomi"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tue email"
msgstr ""
#: kwireless.cpp:40
msgid ""

@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "tuoi nomi"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tue email"
msgstr ""
#: tdefile_torrent.cpp:52
msgid "Torrent Information"

@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "tuoi nomi"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tue email"
msgstr ""
#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"

Loading…
Cancel
Save