Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translation: tdelibs/tdetexteditor_insertfile
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdetexteditor_insertfile/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 51db6fafeb
commit 59fdc245d4

@ -1,14 +1,13 @@
# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Ukrainian # translation of tdetexteditor_insertfile.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# # Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 06:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdetexteditor_insertfile/uk/>\n" "projects/tdelibs/tdetexteditor_insertfile/uk/>\n"
@ -45,7 +44,7 @@ msgid ""
"Failed to load file:\n" "Failed to load file:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Не вдалося завантажити файл:\n" "Невдале завантаження файлу:\n"
"\n" "\n"
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
@ -56,12 +55,12 @@ msgstr "Помилка вставлення файла"
msgid "" msgid ""
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." "<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Файл <strong>%1</strong> - не існує або його не вдається прочитати, " "<p>Файл <strong>%1</strong> не існує або не вдається його прочитати, "
"операцію припинено." "перериваю."
#: insertfileplugin.cpp:134 #: insertfileplugin.cpp:134
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
msgstr "<p>Не вдається відкрити файл <strong>%1</strong>, операцію припинено." msgstr "<p>Не вдається відкрити файл <strong>%1</strong>, перериваю."
#: insertfileplugin.cpp:157 #: insertfileplugin.cpp:157
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."

Loading…
Cancel
Save